Emparedados

Media

Part of Estudio

Title
Emparedados
Language
Spanish
Year
1923
Rights
In Copyright - Educational Use Permitted
Fulltext
Julio ESTUDIO 28, 1923. a:::g~;t¡¡lj' .. ;::ü::::~;:::\!.ffif:~m::i!Hl!J~::[H.~:::is:~:::~;:,~:::~:;::~};::~::~~e;~ars:':::: :DN~~~:::~::::mr;::~o:¡~§?::c~~i!:í"~~~~~P;~o~ 1 ~m~ate\lac\os 1 ~ ~ ~®~~'.c~~~::@l!::;'.:~jt):;'.~=::<!!~):;::Jill:il::'.~j~:;::~J:!:<'.:'.J!:-'.ii):;'.:~.(EJ::::~:;::~J!];;::[g.(ii:;::~"!!:-;:::ifilii:~::~;:'.~~:;'.'='.~~;~~:;:~JiJ'ii.::!:::.~~'.:i.~~:;~:;:~~~'.:~~::-¡~:~_: "Benedicto's, Weekly", revista ilonga escrita on los pies, habla, con toda /,a seriedad del nesciente, de los "forúnculos de Jacob, del Jacob de la Escritura Sagrada". ¡Cielo santo! No hab'íamos oído citar hasta el presente los "forúnculos de Jacob". ¡Buena cara le lmbiera puesto s11 s,ueg1·0, aquel arameo egoísta, si llega a presentarse con "forúnculos" a pedir /,a mano de la lindísima Raquel! Pues, así es el periodismo moderno. Un compuesto de mucha ignorancia y formidable desparpajo. ¿Que no se sµbe? Se inventa. y un día le endosan al bueno de Aristóteles, tan serio y tan formal, /,a corrida en pelota que dió por las calles de Siracusa el célebre geómetra, mientras repetía alocado: "Eureka! Eureka!" Y otro d-ía nos sale un Senador con que fué Alejandro Magno quien exclamó, al llegar al término de sus conquistas: "Veni, vidi, vici". Y un poco más tarde le enmienda la plana un conocido periodista, diciendo que se deben a César, el cual pronunció /,as memorables pa/,a,bras "con ocas,ión de la toma de Roma". Y ahora nos sale Mr. Benedicto hablándonos de los "forúnculos de Jacob, deÍ Jacob de /,a Sa... grada Escritura", para que nadie piense que se habla de otro. Si Job se enterase de que, con toda premeditación y alevosía, le arrancan /,a aureo/,a, de lapaciencia, tan legítimamente ganada, corriera ries[/p de perderla de pronto y arrojar /,a teja, con_ que restregaba sus, l/,a,gas, contra el osado escritor. Mr. Benedicto confunde a Jacob con Job, confunde la lepra con los forúnculos y nos con/un-de a todos sus compañeros en la prensa con tan vergonzosas confusiones. Cons,ulte V. siquiera, Mr. Benedicto, consulte V. siquiera un diccionario enciclopédico antes de dar las cuartillas a la imprenta. Heavens! Aunque sólo sea por el buen nombre del gremio. Porque, al trote que V. lleva, vamos a acabar en cuatro días por poner las cosas del revés. Y llegando a esa meta, Mr. Benedicto, ¿spbre qué va V. a escribir? ¡Si yá no le quedará cómo disparatar! ... Pero, vamos, a fuerza de dar en la herradura, se acaba por acertar alguna vez en el clavo. Y lo hacemos constar, no porque el concepto encierre ninguna novedad, sino para hacer justicia a Mr. Benedicto y dar lo suyo a cada cual. La erupción del volcán Etna le sugiere consideracio¡ws muy pertinentes. El Etna ha sµlido de sus casillas, como sabrán ya hasta los lectores de Mr. Benedicto, y ha devastado "muchísimas ciudades que están a·lrededor del monte". Circunstancia que ignoraba probablemente la mayoría de nuestros leyentes. Pero, lo dice Mr. Benedicto, y con su cuenta y razón lo dirá. Porque, si acaso no está muy /11.erte en Historia Sagrada ¡¡ endos(J. unos "forúnculos" al pobre Jacob, en Geografía no debe de andar tan mal. ¡Qué caray! los viajes ilustran. . . sobre todo cuando se viaja metido en un cama... rote o en un vagón d·e ferrocarril. Bueno. Demos de barato que sean "muchísim.as las ciudades devastadas por el Etna". Porque no es, precisamente eso lo que más nos llamó la atención en la sección noticiera de "Beuedicto' s W eekly". Lo que nos sumió en profundas meditaciones sísmicas fué una observación del escritor. Dice así: "Es natural. Donde hay volcanes, hay temblores, hay erupciones, hay lavas". ¡Sensación! ¿Les parece a ustedes que para decir badajadas de este calibre hace falta terminar la HighSchool? Mr. Benedicto, cojillo andáis en Historia, rnas en Geografía ... Vamos a acabar porque estos señores, cojean de ambos píes, y acaso ... aun del otro par. Porque le ocurre a esta revistilla hab/,a,r de Joló y Cotabato y, claro, tropieza de buenas a primeras con los moros. Vol. II. Y Mr. Benedicto se entusiasma al encontrarse con los s,ecuaces de Mahoma. El sabrá por qué. Y hasta se imagina que puedan algún día poblar la ciudad de !loilo. ¡Sí!S, qué miedo! Y garrapatea así: "Y en su llegada aquí estos moros deberían levantar sus propias iglesias.''. -8- Núm. 30. Julio ESTUDIO 28, 1923. Pero, hombre, pero, hombre, s.e le va a usted la pluma, Mr. Benedicto. Y tantas veces se le está yendo que al cabo van a notarlo los lectores, y entonces, adie<t veau, vache, cochon, couvés. Se lo ponemos a V. en el idioma de·Rabelais, er;. la esperanza de que lo haya de entender mejor. l)ecíamos que se le iba a V. la pluma. Porque los moros no tienen "iglesias", ni cosa que se le parezca. ¿No ha oído hablar de la "mezquita" de Crí1·doba? ¿Nunca llegó a s,us oídos el nombre de la Gran Mezquita de Delhi, cuyo principal tesor,:• es un pelo de color rojo que se. supone haber pertenecido a la barba del Profeta? ¿No? ¿De verdad que no? Pues, usted perdone, pero es V. un ignorante. Así, clarito. Los moros llaman "mezquitas" a sus lugares de oración, y nos,otros llamamos a los nuestros "iglesias". ¿Está V., Mr. Benedicto? Y lo que nosotros decimos "altar" dicen e'los "mirhab". Y a los "melones de mala calidad" les desig'lan con el ¡;ocablo "albudeca". ¿Quiere V. saber más? Pues, que vengan a Iloilo los, moros de Joló. !J Cotabato y se lo enseíien. Puede que haga V. en árabe mayores progresis que en lengua hispana. Y no es mucho decir. "Benedicto's Weekly" estaba de malas cuando dió a la imprenta su número de 7 de julio. Como Tío Tijeras (¡caramba! y qué largo se me es,taba haciendo el tiempo que llevo sin nombrar a V., amigo Tijeras,) nos tiene más miedo que a una bartolina y se ha empeñado en no nombrarnos siquiera, por no hacernos propaganda gratis, sus ataques resultan confusos. Algo as,í como palos de ciego. Mr. Benedicto no se ha enterado todavía que Tío Tijeras nos llama "papelucho frailuno, de 16 páginas y 300 ejemplares de tirada". Y escribe con grandes letras en el número dl3 marras: "La Defensa, El Papelucho Frailuno. Leemos en "The Independent". Pues, señor. Entre los forúnculos, de Jacob, 11 las muchísimas ciudades devastadas por el Etna, 11 las iglesias de los moros, y es,ta otra caída de traspuntín, lucidito quedáis, Mr. Benedicto. ¡ Lucidito quedáis! Pero, ¿no hay alguna vacante en el cuerpo de policías de Iloilo? Porque 1/0 podría recomendaros al Presidente Municipal, gran amigo mío. Aunque barrunto que no os habrían de admitfr ... ¡Por inútil! ¡Para no distinguir una "me.? quita" de una "iglesia". . . vale más no meterse a alguacil! No hace mucho nos dijo Tío TIJERAS, después de haber ahuecado un tantico la voz, que los hombres de su casa (de "The Independent") eran sabios consp,grados. Mas, no; no dijo eso. Era tan caótico lo que escribió, que no logramos comprenderle. Y hasta la fecha nos tiene Tío TIJERAS en ayunas. Porque lo que escribió el hebdomadario del "soto" fué lo siguiente: "los periodistas de esta casp, ya estan consagrados por sabios de fama mundial". Seguimos sin saber quiénes son los sabios de fama mundial y quiénes son los consagra'.l.os y de qué estan consagrados. Y, en definitiva, también ignoramos quiénes son los, periodistas. Porque cortadores, tijereros y copistas yi conocemos en la "casa" del colega de la otra "calleja". Pero, ¿periodistas? ¡ Psicastenia! Mas, no vaya a figurarse el Tío TIJERAS que hablamos a humo de pajas. (Dicen que el ladrón cree a todos de su condición). No, en "The Independent" no hay periodista.~ como no puede haber pari-paris disciplinados en la grey del ex-cura Aglipay. Un periodista debe saber siquiera la GEOGRAFIA de su país. Y Tío TIJERAS no sabe ni GEOGRAFIA DE FILIPINAS. A la página seis (6) de la sección inglesa de "The Jndependent", no. 433, correspondiente al sá.bado pasado, 21 de julio de 1923, quien tu~iere curiosidad podrá leer: "Bishop McCloskey is. head of a .diocese (Camerines) which embrac?s three islands, .. . " V'Ol. l'I. Ningún periodista puede escribir tanto disparate en menos líneas. ¡Ca100rines abraza TRES ISLAS! ¡Vaya ilustración! Pero, eso es desconocer Geografía. En esa cita s,e peca no sólo contra la Geografía. -9Julio ESTUDIO 28, 1923. Se injuria a la Gramática y se fusila al idioma inglés. Y para ser periodista, lo menos que se puede pedir es Gramática, Lengua y Geografía. Asimismo un periodista debe estar al tanto de las cosas, de su país. Debe conocer a s,ns autoridades. No le es permitido confundir al gobernador de Rizal con el Alcalde de Manila, pongo por caso. Ni al Máximo Aglipay con el pari-pari Lagasca o con Isabelo López. El lllmo. Sr. Obispo de Jaro no es Obispo de Camai·ines. lloilo no está en Lnzón, ni Naga (Nueva C:íceres) está en Panay. Sr. "periodista" : vaya usted a la escuela. Pero, Tío TIJERAS sabría Geografía si se hubiera educado en colegios de Monjes o Frailes. En esos Colegios se enseíia: todo lo neces,ririo para ser periodista de verdad. Las TIJERAS no dan de sí, amigo. A menos que nos diga usted haber COPIADO esa "coladura" mayúscula de algún colega hermano s,uyo en el arte sartorial. Porqne en ese caso, ¡apaga y vámonos! Nos daba usted la razón. .. -------------------------t-:::~·~;;::~:;::~.l!:;~::m:.::::&".mc::=~~ ->:::~il!"::::: l;i:~J'.t:::'.=)i::11.A::li.tfüi:::=~J:i1~:::1! C:~ü]:;::f!i:1R~::=lñ:~:;::~~::=::~:;:::ilí1H::::®'.J3l:;::~:;::~:::~:;:®.B1::~~::~~~:qij¡:m~:=[jjilt:::~ ~ LA CRUZ RO JA Y "THE INDEPENDENTtt i :;~~:::M:::=:M.l!::::Jru!:::=~~>::=fti(:::=:um:::;:=~i!t::::=~:tt:::=)5~:::=:K~x:=~.f!!:-:-:::1J:::::r:(~:::=l!l.rti1::=~·:::~1f!.:=~:::u;::'.!!\n:~::~:::~:::;rug:::4~·m::.:::[fil)!;::1Ki~>::~&.@:::Íf Mr. Knowlton Mixer, Manager del Phil. Chapter, Cruz Roja, nos. ha dirigido una carta rogán,1onos la publicación de interesp.ntes datos sobre la Cruz Roja en Filipinas datos que, dice, interesarán grandemente a los lectores de ESTUDIO, la mayoría de los cuales son suscriptores a la Cruz Roja". Y Mr. Mixer, con la contundente fuerza de los números y con la aplastante argumentación de los, hechos pone de manifiesto que "The Independent" está malísimamente informado. Dice nuestro comunicante a "The Independent": ". . . evidentemente no ha leído los periódicos que en inglés se publican en Manila ... " Ni UN CENTAVO del dinero recaudado en Filipinas para la Cruz Roja sale del país. Preguntaba el editorial del aludido semanario que a dónde iba el dinero y Mr. Mixer le da un detalle completo de todos los gastos, por el q'ile s,e demuestra cómo se ha gastado en limosnas a los pobres más de veinte mil pesos. Para atender a calamidades y desastres públicos, P4.600.00. En mantener Centros de Puericnltura en Manila y en Provincias, atendidos por noventa nurses, s,e gastaron cercaJ de ciento ochenta mil pesos. Unos quince mil pesos en atender y ayudai· a las familias filipinas (unas 350) de soldados y marinos inválidos o desempleados. El resto se gasta en la administración, en la s,upervisión técnica de cincurnta clínicas dentales, en el taller que da trabajo a muchas. mujeres y jóvenes. Pl00.000.00 ha costado el montar las clínicas dentales, que otienden cincuenta dentistas. El número de ni1/os de las escuelas curados en estas clínicas en todo Filipinas gratuitamente p11.-9a de 25.00'0 al mes. En ropas a los hermanos de las provincias ilamadas "non-christian" se han empleado unos Pl 0.000.00. Tachábase en el editorial aludido de "The índependent" a la Cruz Roja de favorecedora de los rusos monárquicos, fugitivos. Resulta, según Mr. Mixer, que la American Red Cross ha reintegrado al Capítulo Filipino todo lo gastado por este concepto, el cual apenas si pasa de la mitad áe la suma que indicaba "The Independent". Contesta Mr. Mixer a la acnsación de "The Jndependent" de no habers.e hechn nada por ayu~ dar a los damnificados en casos de incemdio, con ,wmbres de pueblos y con cifras. Y así por el estilo, respecto a ta nacionalidad de los empleados 1/ a los demás extremos del mencionado editorial. Sentimos no poder publicar la carta íntegra por estar en inglés. D. B. UTEN. l~::llfA, ABOITIZ & AGAllf 1 ABOGADOS 1 Roxas Bldg. N.o 212 Tel 572 (!."'----------________ .... ------<® --------------------©------·--------- --------<"> Eofermedadt-s de muje-11 Eorermedacles de mujeres y nifios C 'irugia gene· res y venéreas Cirugia ral. 11eneral. 8:30 a 10:30 a m. 4-6 p. m. 1 /(needler R/dg, Cal'riedo 220-Cuarlos 423-5-7. Te/. 2623 Tel. 3770 222 Lardízabal Res. Tel. 5220 ®------ --~ Vol. II. -10- Núm. 30.