Una novela de la Guerra de Espana
Media
Part of Espana Boletin Informativo
- Title
- Una novela de la Guerra de Espana
- Language
- Spanish
- Year
- 1953
- Fulltext
- Una Novela De La Guerra De Espaiia: "Los Cipreses C1·een En Dios" De Gironella En 1946 ganó el Premio Nadal de novela-el más popular premio literario de España-un desconocido llilmado JosC María Gironella. nacido en un pueblo de la provincia de Gerona. La obra premiada se llamaba .. Un Hombre''. Después el autor marchó al extranjero; y en Paris publicó en francés otra novela sobre la ocupación alemana en Francia. "La Marea". muy elogiada por la critica francesa. que reconoció en Gironella un novelista de clase internacional. En su contacto con Europa se afiló-naturalmente-la españolidad de este catalán del Pirineo. Vió alli la máquina de la columnil, la de la propaganda. y que todo esta medido. pensado y comprado. las palabras y los titulares de los periódicos. A su pasión de novelista unira ahora su nuewt pasión por la verdad. Y ,.a trazando un propósito : si ha existido una conspiración sobre la verdad de España. y esta conspiración se ha manifestado también en el terreno liternrio, en este terreno-que es el suyo-va a hacer lo que pueda contestando a Hemingway. Koestler. Malaraux. Bernanos y a todos los demas turistas frivolos que se hiln permitido tomar una postura frivola en la contienda española contra el comunismo. (Hoy los héroes comunistas de las Brigadas Internacionales que ilquellos inventaron . estan en revisión en el mundo civilizado. El Jordan de .. For whom the bell tolls .. se equivocó como ñorteamericano y si hoy ,·iviera probablemente estaría procesado en Su pais por amigo de Rusia. También Koestler cantó la palinodia de su arrepentimiento. Los otros son gente menos sana.) G1ronella se capacita para la gran tarea que se ha propuesto. escribir una trilogia de novelas que intentaran explicar la contienda. "Los veinticinco U.ltimos años de la historia de nuestra patria - ·dice - han sido tratados con una mala fe indescriptible". Le molesta la omisión. lél mentira y la mala voluntad deliberada de aquellos agentes. Gironella l!ne a su honestidad intelectual un ciran sentido de la realidad. Estudia a fondo el problema de la novela española y su crisis actual. de la que está saliendo. Estudia las causas de que no se conozca en el mercado internacional como se conocia hace unos años. y estima que se debe a Ja inactualidad. de temas. exceso de estilo literario v personalidad. que determina un predominio de los problemas de forma en lugar de los de fondo: v propone la solución: mediación sobre lo nuestro. ilctualización. 9anas de ser oido y de ponerse en todos los terrenos. Solo asi nos oiran en otras latitudes y podritn entendernos en versiones directas y no de terceros. Ese es el quehacer de la generación literari;i actual. ' Lo mejor. lo más notable. es que Gironella predica con el ejemplo y desde que lle9a a aquella conclusión dedica su tiempo a esta finalidad: convencer a la qente de que nuestro tiempo presenta inmensas posibilidades para la acción del hombre-¡no es la vida cada dia más dura y dificil?-que hay más posibilidades de creación F'.SPAllA que nunca~literaria incluida- y que se ha de reflejar esil peripecia. En el caso concreto de España. existe además la extremada singularidad del carácter español. la riq'ueza de sus variantes. y la de su diversidad con respecto al resto de Europa y el mundo. Es uno de los pueblos que no han entrndo. o entran más despacio. en Ja máquina niveladora de nuestro tiempo, en la gran iguillación. Gironella enriquece su personalidad en su cuatro años de París. cuando vi· ve cerca de los exilados de la revolución. Alli escribe después de tres años de traba10-no se sabe cuantos de prep;iración-el primer volumen de su trilogia que relata los años de 1930 a J 936 terminando en la convulsión anarquistil y comunista. Ahí se detienen las 921 páginas de este libro. El segundo volumen será escrito por autor en Roma y relatará la guerra: el tercero y último quiere escribirlo Gironella en Jerusalén y tratara de la postguerra y del exilio. Cuando esta obra esta terminadil deberá ser colocilda entre las mas amplias y ilmbiciosas de la literntura espilñola. Por el momento el primer volumen. titulado " Los ci· preses creen en Dios", es la más importante novela escrita en España en los U.ltimos 25 o 30 años. El pasado 23 de Abril fue puesta a la venta en la Feria del Libro. Tardaron varios días en aparecer en la prensa los primeros comentarios-son mil páginas de novela-pero ya van vinie~do . A algunos críticos no les ha gustado el título por conceptuoso y porque no refleja el c;irácter narrativo de la novela. Otros le han reprochado alguna incorreción gramatical (ya sabemos que no le importa a Gironella nada el estilo. sino la fuerza. la claridad y la verdad narrativa). Pero todos aplauden la extremada honradez con que ha sido escrita y su objetividad histórica. En la ciudad de Gerona, turbada por la acometida anarquista y comunista que iba terminar en guerra. aparecen los burgueses de derecha y de izquienla. los limpiabotas. los masones. los policias. los telegrafistas. los dentistas y las amas de casa cada uno con su razón. y con su respons;ibilidad. El esfuerzo de objetividad que Giro· nella ha desarrollado en este centenar de personaies ha sido extraordinario. Como cada uno es un simbolo, ha cuid;ido mucho hacer simbolos honrados. Y ha hecho la historia de l::i verdad con personajes de novela. Quizá este prurito d~ justicia y de dar il cada uno lo suyo haya dado frialdad al libro. sobre todo al principio, donde el relato es más periodístico. más reportaje. Por Jo mismo algunos de los tipos son demasiado esquemáticos y no vive en ellos el tipo humano que le sirva de soporte. Quizá no sean como en muchas novelas de Galdós. donde ademas de simbolos. los personajes tienen aire. olor y sabor y una personalidad que asusta. O en las de Baroja. donde el hombre que aparece se repite bastante. pero es el "hombre barojiano". con su andar y con su personalidad. No se puede exigir la · genialidad. pero Página 13 años tiene por delante para perfeccionarse. Ya es bastante que haya emprendido solo la batalla contra la conspiración propagandistica de los enemigos. y que con el único bagage de su calidad. de su talento y de su capacidad de trabajo haya publicado en la capital del comunismo europeo una traducción de esta novela de la guerra de España. de la que también se hacen traducdones inglesas e italianas, además de la francesa. "Los cipreses creen en Dios" es por ahora la novela mas digna escrita sobre un episodio de valor universal ocurrido en España hace 20 años. sobre el que tanto señor precipitado ha puesto el pié. La Critica Internacional Ante "Bienvenido Mr. Marshall" Después del éxito de la película española "Bienvenido Mr. Marshall!" en ,el Festival de Cannes. interesaba en España la critica que de ella se hiciera en la prensa de Italia y Francia. los dos países que estan a la cabeza de cine mundial. Una de las criticas habitualmente ma~ duras es la del diario "Le Figaro" de París, implacable comentador cinematof¡rafico. El 2'4 de Julio publicaba la sinuiente critica de Louis Chauvet: "Las Nuevas Películas. Humor Españ~I" Hasta ahora parecía que España no queria producir mas que películas populares (Melodramas de contrabandistas. opereta~ de españoladas. torpes obras de tesis moralizadora) todo ello rutinario y mediocre, sin ningún interés artístico. Y de repente aparece esta película titulada "Bienvenido Mr. Marshall". relato inteligente bién conducido. sátira fina y delicada en la línea del espíritu latino. ¡Magnifica sorpresa! La novedad estriba principalmente en que el autor. Luis G. Berlanga. merece casi el título de autor total; en efecto ha tomado parte decisiva en la elaboración del guión. en la realización técnica e incluso en la puesta· en escena. Respecto a las cualidades inventivas mostradas en el guión· no hay la menor duda. Y la labor cinematografica en si. lleva la marca de un artista sutil. Luís Berlanga fue influenciado visiblemente por los procedimientos y modos de hacer de la escuela italiana. Hace trabajar en su película a auténticos campesinos. v entre ellos algunos actores profesionales. A veces parece improvisar su trabaio y lo hace con un estilo. y un arte del detalle que no rechazaría Rcnato Castellani. Pero adapta este método al caracter español. lo puebla de personajes cuyos caracteres tienen un perfume de autenticidad. y compone un ambiente local bien definido. Su estilo-finalmente-es muy personal y la obra no se parece a nada de lo que hayamos podido ver antes. ¿El asunta? Las tres palabras del título lo explican bastante. Los campesinos esperan Ja distribución del mana norteamericano, revelan lo que desean recibir, discuten. disputan. organizan una grandiosa recepción y cuando llega la hora. venir pasar en tromba a los automóviles oficiales. Es divertido. vivo, rapido. emocionante. lleno dP cosas auténticas y de imaginación llena de fantasia. Tampoco carece de matices filosóficos y poéticos. Y todos los actores hacen alarde de una sabrosa espontaneidad. Verdaderamente. una agradable sorpresa. Y esperamos que el cine español las repita". La película es amable, irónica y no puede ofender ni molestar a nadie. Es necesario decir que en su proyección fuera de España la película ha sido censurada y cortada en algunas escenas, por la presión política de un país Página 14 que se considera defensor -de la democracia y coacciona para que los demás no puedan, opinar sobre él-. mientras opina sobre los demás. Lo lamentamos en nombre de la ta:i cacareada y traicionada libertad de exprcs:ón. Nueva Emisora De Onda Corta El Ministro de Información y Turismo inauguró el ..lía 17 de Tulio una nUeva emisora de onda corta ele 40 le:"" ampliable a 50 instalada en Aq::¡anda {Madrid). El Ministro visitó los edificios en construcción destinados a '4 emisoras de 100 kw. Pronunció unas palabras explicando que esta nueva t'misora compartirá desde ahora las tareas de otra va existente desde 19'45. de igual potencia. y que lleva 30.000 horas de servicio. Se espera que pronto funcionen los cuatro emisoras de 100 kw. capaces de medirse con las mas potentes de Europa. Ha Muerto Hilario Belloc El 15 ::le Julio ha muerto en su patria el gran escritor católico inglés Belloc. a los 83 años de edad. Belloc era gran amioo de Chesterton v con él emprendió una C·'1r.1.paña ideológica contra el liberalismo y en favor de una política social católica. Fué muy importante la re"·ista "G. K. Weekly" que ambos amigos editaron. Belloc escribió mas de un centenar de obras. predominando Ja poesía y la historia. También cuentos. novelas policiacas, viajes. critica literataria y diatribas contra el protestantismo y el marxismo. El diario ABC de Madrid en artículo sin firma pero que parece ser de Luis Calvo-lo que nos apresuramos a 1lecir-termina el comentario a la muerte de Belice con éstas palabras: "En los libros de Historia de Hilario Belloc. España-que ha sido tantas veces el cogollo de la historia de Europa-surge y desaparece con frecuencia, aludida por los sucesos o por la interpretación del escritor. Y es siempre una España hermosa, heroica. cristiana y creadora. Como en la Balada de Don Juan dt' Austria. de Chesterton. Belloc amaba a España y a los españoles. y, en el momento más decisivo de nuestra historia moderna-el 18 de Julio-. ya un poco invá.lido. renquendo, tembloroso y casi sordo, se empeñaba en visitar al duque de Alba para rendir a la Patria de Santa Teresa la pleitería de su admiración. "El Occidente - rlecia-. el verdadero Occidente es la Península Ibérica, donde los hombres luchan y mueren como en los tiempos de Lepanto." · BSPAAA