LEYQUE~4

Media

Part of Diario de Sesiones de la Legislatura Filipina

Title
LEYQUE~4
Language
Spanish
Year
1926
Rights
In Copyright - Educational Use Permitted
Fulltext
1944 DIARIO DE SESIONES forma y manera de llevar a cabo la formación de un idioma nacional filipino'! El Sr. SUMULONG. Confieso que no conozco dicho proyecto, pero vamos a pedir copia de él para tenerlo presente cuando nos reunamos el lunes. Tendríamos mucho gusto en aprovecharnos de semejante proyecto. Pido que se posponga este proyecto de ley hasta el lunes por la tarde, al objeto de procurar combinar todos esos proyectos de ley en uno solo. APROBACIÓN DE LA MOCIÓN SUMULONG DE POSPOSICIÓN El PRESIDENTE. La cuestión en orden es la moción de posposición. Los que estén conformes con ella, que digan sí. (Varios Senadores: Sí.) Los que no lo estén, que digan no. (Silencio.) Aprobada. MOCIÓN OSMEllA DE CONSIDERACIÓN INMEDIATA EN SESIÓN DEL SENADO. SU APROBACIÓN El Sr. 0SMEllA. Señor Presidente. El PRESIDENTE. Señor Senador por el Décimo Distrito. El Sr. OsME&A. Pido que se considere inmediatamente en sesión del Senado, el Proyecto de Ley No. 361 de este Cuerpo. . El PRESIDENTE. ¿Tiene el Senado alguna objeción a la moción? (Silencio.) La Mesa no oye ninguna. Queda aprobada. Está en orden dicho proyecto. Léase. CONSIDERACIÓN DEL PROYECTO DE LEY NO. ~ 61 DEL SENADO El CLERK DE ACTAS: LEY QUE ENMIENDA EL ARTICULO MIL CUATROCIENTOS NOVENTA Y OCHO DE LA LEY NúMERO DOS MIL SETECIENTOS ONCE, CONOCIDA POR CóDIGO ADMINISTRATIVO, TAL COMO QUEDO ENMENDADO POR LA LEY NúMERO DOS MIL OCHOCIENTOS TREINTA Y CINCO, Y DEROGANDO LA LEY NúMERO TRES MIL DOSCIENTOS CUARENTA Y SEIS. El Seno.do y la Cámara de Representantes de Filipinas, constituidos en Legi.8latura y por autoridad de la mismG decretan: · .ARTfCULO l. Por la presente se enmienda el artículo mil cuatrocientos noventa y ocho de la Ley Número Dos mil setecientos once, conocida por C6digo Administrativo, como :(ué enmendado por la Ley Número Dos mil ochocientos treinta y cinco, .de modo que se lea como sigue: , "ART. 1498. Impue:rto sobre naipes o cartas.-(1) Sobre cada juego de naipes o cartas que contenga no más de cincuenta y ocho tarjetas, se cobrará un impuesto de un peso. (2) Sobre cada juego que contenga más de cincuenta y ocho tar~etas, se cobrará el impuesto establecido en el inciso anterior y un impuesto adicional pro,Porcional en cuanto exceda de dichas cincuenta y ocho." ART. 3. Esta Ley tendrá efecto en cuanto sea aprobada. doscientos cuarenta y seis. ART. 3. Esta Ley tendrá efecto en cuanto sea aprobada. El PRESIDENTE. Tiene la palabra el ponente del proyecto. INFORME ORAL DEL PONENTE, SR. VERA El Sr. VERA. Señor Presidente : este proyecto de ley no tiene otro objeto que subsanar un error de forma cometido en la preparación de fa Ley No. 3246. Esta ley, al ser aprobada en las pasadas sesiones, enmendó la Ley No. 2835; pero la Ley 2835, enmendatoria del artículo 1498 del Código Administrativo, al aprobarse la Ley No. 3246, debía enmendar directamente la ley original o sea el artículo 1498 del Código Administrativo; pero no se hizo asi, sino que el procedimiento seguido fué el de enmendar la Ley No. 2835, que solamente enmienda el articulo 1498 del Código Administrativo, dando éste lugar a que algunas oficinas del Gobierno y el público mismo no supieran que el artículo 1498 había quedado ya enmendado por la Ley 3246. La mejor prueba de esto está en que en el Código Administrativo de este año, en el artículo 1498, no aparece la Ley 3246; esto es, que aparece el articulo 1498 en su estado original, tal como dicho articulo había sido enmendado por la Ley 2835. De ahí que tanto el Departamento de Comercio y Comunicaciones, como el de Hacienda y el de justicia hayan pedido que este artículo sea enmendado en la forma prevista por la Ley 8246, sin cambiar para nada la sustancia de la ley, tal como la aprobamos en las pasadas sesiones. · Por estas consideraciones, pido que se apruebe el proyecto . El PRESIDENTE. ¿Está dispuesto el Senado a votar? (Una mayor!a: Sí.) Los que estén conformes con el proyecto, que digan sí. (Varios Senadores: Sí.) Los que no lo estén, que digan no. (SilenCio.) Queda aprobado. Léase el· proyecto en tercera lectura, pero solamente por su titulo, si no hay objeción. (No hubo objeción.) TERCERA LECTURA Y APROBACIÓN DEL PROYECTO DE LEY NO. 3 61 DEL SENADO El CLERK DÉ ACTAS: och~e~eql! Len;ieN~~=~oª1>~:1:iñ~e~l::~:°~~e~º;~::idi por C6digo Administrativo, tal como qued6 enmendado por la Ley Número Dos mil ochocientos treinta y cinco y derogando la Ley Número Tres mil doscientos cuarenta y ~is. El PRESIDENTE. Los que estén conformes con el proyecto, cuyo título acaba de leerse, que digan sí. (Varios Senadores: Sí.) Los que no lo estén, que digan no. (Silencio.) Aprobado en tercera lectura. LEVANTAMIENTO DE LA SESIÓN El Sr. OsMEllA. Señor Presidente. El PRESIDENTE. Señor Senador por el Décimo Distrito. El Sr. OsME&A. Pido que se levante la sesión hasta el lunes próximo, a las diez de la mañana. El PRESIDENTE. ¿Tiene el Senado alguna objeción a la moción? (Silencio.) La iMesa no oye ninguna. Queda aprobada. ' Se levanta la sesión hasta el lunes próximo, a las diez de su mañana. Eran las 6.20 p. m. CÁMARA DE REPRESENTANTES SABADO, 6 DE NOVIEMBRE DE 1926 Se abre Ja sesión a las 10.66 a. m., bajo Ja presidencia del Hon. Manuel Roxas. El PRESIDENTE. Léase la lista de Jos Represen-· tan tes. Sr. MARCOS. Señor Presidente, pido que se dispense Ja lectura de Ja lista. El PREsIDENTE. ¿Hay alguna objeción? (Silencio.) Se dispensa la lectura de la lista. APROBACIÓN DEL ACTA Sr. MARcos. Señor Presidente, pido también que se dispense la lectura del acta, y que la misma se de por .aprobada. El PRESIDENTE. ¿Hay alguna objeción? (Silencio.) Aprobada. PROYECTOS DE LEY EN PRIMERA LECTURA El CLERK DE ACTAS, leyendo: PROYECTOS DE LEY DE CARÁCTER PÚBLICO De Jos Representantes Festín y Formoso (C. R. No. 1862, 7.• L. F.), titulado: Ley qe destina la ca~tidad de cincuenta mil pesos para que el Colegio de Agricultura de la Universidad de Filipinas pueda llevar adelante una investigación completa de las fibras del pais (incluyendo el abacá, sipitolang, anabo, malvas, tanang y varios otros) con el objeto de determinar la más apropiada para la fabricación de sacos así como otras formas de embalaje para azúcar, copra, arroz, etc., y para redondep.r y perfeccionar la fabricación de sacos y otros con la planta silvestre nativa conocida localmente como colotcolotan, según se ha demostrado ya por dicho Colegio de Agricultura. El' PRESIDENTE. Al Comité de Industria y Comercio. . • By Representative Clarín (H. No. 1863, 7th P. L.), entitled: Aet appropriating the sum of :fi.ve thousand pesos as insular aid, out of any funds in the Insular Treasury not otherwise appropriated, for the construction of the central elementary school building in the municipality of Lila, Province of Bohol. The SPEAKER. To the Committee on Public Works. Del Representante Ka punan (C. R. No. 1864, 7 .• L. F.), titulado: Ley que enmienda el articulo cinco de la Ley Número Tres mil ciento ocho, tal como ha sido enmendado por la Ley Número Tres mil ciento cincuenta y tres, y que provee a otros fines. (Sobre nombramiento de funcionarios y empleados de la Comisión de los Servicios Públicos.) El PRESIDENTE. Al Comité de Presupuestos. By Representative Almeida (H. No. 1865, 7th P. L.), entitled: An Act authorizing the Seeretary of Justi~ to acquire, by way of purchase, all papera, documenta and other manuscripts referring to the Pbilippines from the Library of Don Eduardo Lete, to appropriate the sum of fifteen thousand pesos for the 8.cquisition of the same and for other purposes, The SPEAKER. To the Committee on ApprÓpriations. Del Representante Nepomuceno (C. R. No. 186~, 7.• L. F.), titulado: Ley que reforma de nuevo el artículo cuatrocientos ochenta y siete de la Ley Número Dos mil setecientos once, conocida por Código Administrativo Revisado, tal como está enmendado por la Ley Número Tres mil doscientos treinta y ocho• (Sobre disposición de los productos del impuesto de cédula.) 11 ·'.!;_.. .... El PRESIDENTE. Al Comité de Presupuestos. .. De los Representantes Perfecto (F. A.) y Sabido (C. R. No. 1868, 7.• .L. F.), titulado: Ley que autoriza al municipio de Legaspi de la provincia de Albay, para adquirir mediante el procedimiento de expropiación forzosa una parcela de terreno para destinarla a barr~o obrero en dicho municipio, El PRESIDENTE. Al Comité de Gobiernos ProYinciales y Munlcipales. DESPACHO DE LOS ASUNTOS QUE ESTÁN SOBRE LA MESA DEL SPEAKER El CLERK DE ACTAS, leyendo : MENSAIES DEL SENADO SEÑOR PRESIDENTE: MANILA, noviembre 5, 19S6 Se me ha ordenado que ponga en conocimiento de esa Honorable Cámara que el Senado aprobó el 6 de noviembre de 1926, el siguiente Proyecto de Ley No. 364 del mismo, en que se solicita el concurso de la Cámara de Representantes: "Ley que enmienda el articulo ciento noventa (a) de la Ley Número Mil cuatrocientos cincuenta y nueve, tal como ha sido insertado por el articulo tres de la Ley Número Dos mil setecientos noventa y dos." (Sobre penalidades de la Ley de Corporaciones.) Muy respetuosamente, (Fdo.) FAUSTINO AGtJILAR · Secretario del Senado Al Honorable PRESIDENTE DE LA CÁMARA DE REPRESENTANTES. El PREsIDENTE. Al Comité de Revisión de Leyes. SEÑOR PRESIDENTE: MANILA, noviembre 5, 19S6 Se me ha ordenado que ponga en .conocimiento de esa Honorable Cámara que el Senado aprobó el 5 de noviembre de 1926, el siguiente Proyecto de Ley No. 351 del mismo, en que se solicita el concurso de la Cámara de Representantes: "Ley que enmienda el articulo dos mil ciento veintiséis de la Ley Número Dos mil setecientos once, conocida por Código Administrativo, tal como ha sido enmendado por la Ley Número Tres mil ciento ochenta y cuatro." Muy respetuosamente, (Fdo.) FAUSTINO AGUILAR Secretario del Senad4 Al Honorable PRESIDENTE DE LA GÁllARA DE REPRESENTANTES. El PRESIDENTE. Al Comité de Gobiernos Provinciales y Municipales. 1946 Í946 DIARIO DE SESIONES MANILA, novien:bre 5, 1926 SEÑOR PRESIDENTE: Se me ha ordenado que ponga en conocimiento de esa Honorable Cámara que ·el Senado insiste en sus enmiendas al Proyecto de Ley de la Cámara de Representantes No. 994, titulado: "Ley que enmienda de nuevo ciertas disposiciones del capítulo dieciocho, conocido por Ley Electoral, y del capitulo sesenb y cinco, sobre penas, de la Ley Número Dos mil setecientos once para hacer más efectivo el censo permanente y que provee a otros fines," de la que disintió la Cámara de Representantes y que accede a la conferencia pedida por la referida Cámara sobre Jos votos en discordia de las dos Cámaras acerca de dichas en· miendas y que ha nombrado como representantes suyos en la conferencia solicitada a los Senadores Quirino, Laui-el y Mabanag. Muy respetuosamente, (Fdo.) FAUSTINO AGUILAR . Secreta.rio del Senado Al Honorable PRESIDENTE DE LA CÁMARA DE REPREsENTANTES. El PRESIDENTE. Al Comité de Revisión de Leyes. SEÑOR PRESIDEN.TE: MANILA, noviembre 5, 19!6 Se me ha ordenado que ponga en conocimiento de esa HoJ].orable Cámara que el Senado, el. 6 de noviembre de 1926, aprobó sin enmienda el Proyecto de Ley de la Cámara de Representantes No. 1615, titulado. "An Act to appropriate the sum of thirty thousand pesos for continuing the teaching of home canning and food preservation in the Philippines and for other purposes." ·Muy respetuosamente, . (Fdo.) FAUSTINO AOUILAR Secretario del Senado Al Honorable PRESIDENTE DE LA C.ú!ARA DE REPRES!INTANTES. El PRESIDENTE. Al Archivo. MANn.A, noviembre 5, 1926 SEÑOR PRESIDENTE: Se "me ha ordenado que ponga en conocimiento de esa Honorable Cámara que el Senado, el 6 de noviembre de 1926, aprobó .sin enmienda el Proyecto de Ley de la Cámara de Representantes No. 1486, titulado: "Ley creando el Vigésimo Octavo Distrito Judicial y reorganizando el Vigésimo Primero y el Vigésimo Quinto Distrito Judiciales y señalando la residencia •permanente de sus jueces y las épocas en que han de celebrar sus sesiones en las provincias de dichos distritos." Muy respetuosamente, (Fdo.) FAUSTINO AGUILAR SeC'1'etario del Senado Al Honorable PREslDENTE DE LA CÁMARA DE REPRESENTANTES. El PREs!DENTE. Al Archivo. SEÑOR PRESIDENTE: MANn;.A, noviembre 5, 1926. Se me ha ordenado que ponga en conocimiento de esa Honorable Cámara que el Senado, el 6 de noviembre de 1926, aprobó sin enmienda el Proyecto de Ley de la Cámara de Representantes No. 52, titulado: "Ley que enmienda los attfeulos cuatro, diez y veinte de la Ley Número Seiscientos sesenta y seis, conocida como Ley de Marcas Industriales, tal como fué refonriada por las Leyes Números Mil cuatrbcientos siete, Dos mil cuatrocientos sesenta y Dos mil setecientos veintiocho, y para otros fines." Muy respetuosamente, (Fdo.) FAUSTINO AGUILAR Seoretario del Semulo Al Honorable PRESIDENTE DE LA CÁMARA DE REPRESEN~~NTES. El PRESIDENTE. Al Archivo. SEÑOR PRESIDENTE: MANILA, noviembre 5, 1916 Se me ha ordenado que ponga en conocimiento de esa Honorable Cámara que el Senado insiste en sus enmiendas al Proyecto de Ley de la Cámara de Representantes No. 1610, titulado: "Ley que destina fondos para los gastos necesarios del Gobierno de Filipinas durante· el año económico que termina en treinta y uno de diciembre de mil novecientos veintisiete y que provee a otros fines," de la que disintió la Cámara de Representantes y que accede • a la conferencia pedida por la referida Cámara sobre los votos en discordia de las dos Cámaras acerca de dichas enmiendas y· que .ha nombrado como representantes suyos en la conferencia solicitada a los Senadores Clarin, Villanueva, Osfas, Veloso y Morales. Muy respetuosamente, (Fdo.) FAUSTINO AGUILAB Secretario del Senado Al Honorable PRESIDENTE DE LA CillARA DE REPREsENTANTES. El PREsIDENTE. Al Comité de Presupuestos. SEÑOR PRESIDllNTE: MANILA, -noviemlwe, 6, 19S6 Se me ha ordenado que ponga en conocimiento de esa Honorable Cámara que el Senado ha convenido con el informe del Comité de Conferencia sobre los votos en discordia de las dos CámaJ:as acerca de las enmiendas· del Senado al Proyecto de Ley de la Cámara de Representantes No. 636, titulado: "Ley que autoriza a la provincia de Sámar para emitir bonos con el :ftn de arbitrar fondos para la construcción de mejoras permanentes, y que autoriza también la emisión de bonos del Gobierno Insular garantizados con los bonos provinciales arriba mencionados, y para otros fines." Muy respetuosamente, (Fdo.) FAUSTINO AGUILAR Secreta/rio del Senado Al Honorable PRESIDENTE DE LA CÁMARA DE REPRESENTANTES. El PRESIDENTE. Al Archivo. MANILA, noviembre 5, 1926 SEÑOR PRESIDENTE: Se me ha ordenado que ponga en conocimiento de esa Honorable Cámara que el Senado ha disentido de las enmien~ das de la Cámara de Representantes al Proyecto de Resolución Concurrente del Senado No. 20, titulado: "Resolución concurrente qU.e autoriza al Secretario de In~trucción Pública para distribuir gratuitamente los ejemplares impresos remanentes de la memoria de la Junta de Estudio del Sistema de Educación de las Islas Filipinas." Y por tal motivo solicita una co1úerencia con la Cámara de Representantes sobre los votos en discordia de ambas Cámaras, habiendo nombrado como representantes suyos en dicha conferencia a los Senadores Osías, Laurel y Hontiveros. Muy respetuosameii.te, (Fdo.) FAUBTINO AGUILAR . Secretario del Senado Al Honorable PREsmENTE DE LA CillARA DE REPRESENTANTES. El PRESIDENTE. Al Comité de Instrucción Pública. INFORMES DE COllITÉ Informe del Comité de Instrucción Pública (I. c·. R. No. 398, 7.1 L. F.), sobre el Proyecto de Resolución Concurrente No. 46 de la Cámara, titulado: "Resolución concurrente solicitando del Gobernador General nombre un Comité compuesto del Director de Educación, el Director de Terrenos, el Director de Montes, el Director de Agricultura y el Decano del Colegio de Agricultura de ~~se~~v~~s;:r~ei!:'s r!11~=~iop~b1i~:s:o~ d~stit:1:8!1s4!:1~: agricolas en las distintas provincias del Archipiélago," recomendando que sea adoptado sin enmienda. Ponente: Representante Torralba. El PRESIDENTE. Al Calendario de la Cámara. Informe del Comité de Gobiérnos Provinciales y :Municipales (I. C. R. No. 399, 7.• L. F.), sobre el Proyecto de Ley No. 1669 de la Cámara, -titulado: "Ley que aumenta el número de los municipios de la pro-. vincia de La Unión mediante la separaei6n del municipio de LEGISLATURA FILIPINA 1947 Bauang de los barrios de Calumbaya, Cabalayangan, Gucayab, Nagrebcan, Pudoc, Parian, Payocpoc Norte, Payocpoc SurJ Santiago, Bagbag, Urayong y Santa Mónica," · recomendando que sea aprobado sin enmienda. Ponente: Representante De la Cruz. El PRESIDENTE .. Al Calendario de la Cámara. Informe del Comité de Industria y Comercio (I. C. R. No. 400, 7.• L. F.), sobre el Proyecto de Ley No. 1819 de la Cámara, titulado: · . . "Ley apropiando la suma de doscientos mil pesos que se destinará para la propaganda o publicidad de los cigarros y otros derivados del tabaco filipino en los Estados Unidos," recomendando que sea aprobado sin enmienda, Ponente: Representante Confesor. · El PRESIDENTE. Al Calendario del Comité de Toda , la Cámara. Informe del Comité de Presupuestos (l. C. R. No. 401, 7.• L. F.), sobre el Proyecto de Ley No. 1792 de la Cámara, tit1:.1~º A.et to amend secj;ions one thousand two hundred and ~~~~b!~~ o~b~h~~:!n~w:e~:1dh~~d~!~ ~:r-~~~e~~ known as the Administrative Code. (Re landing of passengers and their baggages.) ," recomendando que sea aprobado sin enmienda. Ponente: Representante De la Cruz. The SPEAKER. To the House Calendar. Informe del Comité Judicial (I. C. R. No. 402, 7.• L. F.), sobre el Proyecto de Ley No. 363 del Senado, titulado: mi~·~~e~~~t~f:~:e:!a a;t~~Jºt:t"~~:~ ~~ ~1o :.~~1al~~ recomendando que sea aprobado con enmiendas. Ponente: Representante Guinto. El PRESIDENTE. Al Calendario de la Cámara. Informe del Comité de Presupuestos (I. C. R. No. 403, 7.• L. F.), sobre el Proyecto de Ley No. 366 de la Cámara, tit~:o :Act to relieve the Province of Surigao from the payment of its indebtedness incurred in connection with the construction of its new provincial sc~ool building/' recomendando que se aprobado con enmiendas. Ponente: Representante Torralba. The SPEAKER. To the Committee of the Whole Calendar. Informe del Comité de Gobiernos Provinciales y Municipales (l. C. R. No. 404, 7.• L. F.), sobre el Proyecto de Ley No 1004 áe la Cámara, titulado: ;'Ley que reforma el articulo . dos mil set~nta f oc!i.o del ~!d~~c!:ii~is;:~~~i:i ~Íeec~~esol:ep!drán:~~=~d:rs~~ · para que lo cond11zcan personalmente, al Secretario del _Interior, Subsecretario del Interior o al Jefe de la Oficina Ejecutiva," . recomendando que sea aprobado con enmiendas. Ponente: Representante Festín. El PRESIDENTE. Al Calendario de la Cámara. Informe del Comité de Navegación (I. C. R. No. 406, 7.A L. F.), sobre el Proyecto de Ley No. 1779 de la Cámara, titu~t_: Act to amend section eleven hundred and seventy-six of the Administrative Code of nineteen hundred and seventeen as amended by Act Numbered Thirty hundred and eighty-four. (Re inspection of vessels by the CoUector of ~e~:em:J~~do que sea aprobado sin enmienda. Ponente: Representante Al cazaren. The SPEAKER. To thé" House Calendar. Informe del Comité de Trabajo e Inmigración (l. C. R. No. 406, 7.• L. F.), sobre el Proyecto de Ley No. 1854, de la Cámara, titulado: "An Act to provide for tbe medical attendance of laborera in shops, factories, industrial and agricultural establisbments, and other places of labor in the Philippine Islands, to provide penalties for violations thereof, and for other purposes," recomendando· que sea aprobado sin enmienda. Ponente: Representante Briones. The SPEAKER. To the House Calendar. Informe del Comité de Trabajo e Inmigración (l. C. R. No. 407, 7.ª L. F.), sobre el Proyecto de Ley No. 1869 de la Cámara, titulado: "An Act prescribing the compensation which an employee shall receive for personal injuries, death or sickness sustained in the per.form~ce of bis duties," recomendando que sea aprobado sin enmienda. Ponente: Representante .......... . The SPEAKER. To the House Calendar. Informe del Comité de Policfa (I. C. R. 408, 7.• L. F.), sobre los Proyectos de Ley Nos. 418 y 1746 de la Cámara, recomendando que sea sustituidos por el C. R. No. ·1867, titulado: "Ley que concede permiso especial para la posesión de armas de fuego por los Senadores, Representantes, miembros de la junta provincial, vice-presidentes y concejales," y que este sea aprobado sin enmienda. · Ponente: Representante Cudilla. El PRESIDENTE. Al Calendario de la Cámara. Informe del Comité de Revisión de Leyes (I. C. R. No. 409, 7.• L. F.), sobre el Proyecto de Ley No. 360 del Senado, titulado: "An Act prescribing the books of account to be kept by corporations, companies, partnerships, and persons who are or may be required by Law to pay internal revenue .taxes, and required the payment of any inspection fee by those who do not keep their books of account in English, Spanish, or a native dialect, prescribing penalties for violations of its provisions, and for other purposes," recomendando que sea aprobado sin enmienda. Ponente: Representante Cuenco. The SPEAKER. To the House Calendar. !~forme del Comité de Instrucción Púb1ica (I. C. R. No. 410, 7.• L. F.), sobre el Proyecto de Ley No. 319 del Senado, titulado: "An Act appropriating fifty thousand pesos to enable the Department .of-Public Instruction to develop better educational leadership, and for other purposes," recomendando que sea aprobado sin enmienda. Ponente: Representante Laserna. The SPEAKER. To the Committee of the Whole Calendar. CONCESIÓN DE FACILIDADES A LOS PRESIDENTES Y JEFES DE POLÍCIAS MUNICIPALES PARA ADMITIR FIANZA. CONTINUACIÓN El PRESIDENTE. De conformidad con lo acordado en la sesión anterior, está en orden ahora la continuación de la discusión del Proyecto de Ley No. 764. Sr. GUINTO. Señor Presidente, el ponente de este proyecto está ausente, porque está asistiendo a un .Comité de Conferencia. Pero en vista de que se ha pedido por el Representante Ortiz la posposición de este proyecto el otro día, al objeto de que se le diera oportunidad para introducir una enmienda, y en vista de que dicha enmienda ya no procede, por aquello de que en la enmienda que iban a introducir los Sres. Cuenco, Sabido y Alcazaren y que no llegó a leerse en la sesión de ayer por dicha moción de posposición del Representante Ortiz, se contiene ya esa propuesta enmienda del Representante Ortiz, 1948 DIARIO DE SESIONES pido que el proyecto pase a tercera lectura después de considerada la enmienda de los Representantes Cuenco, Sabido y Alcazaren. El PRESIDENTE. Léase le enmienda de los Sres. Cuenco, Sabido y Alcazaren. El CLERK DE ACTAS, leyendo: ENMIENDA CUENCO-SABIDO-Al.CAZAREN Suprímase todo lo .que aparece después de la cláusula prornulgatoria y en su lugar insértese lo si~ guiente: A.RTfcULO l. Por la presente se enmienda la sección trece de la Orden General Número Cincuenta y ocho, de tal manera que se lea como sigue: "SEC. 13. Presentada una denuncia o querella nnte un ~u~~e::1l~n~b;~ ~:~~tÍ~~a~~e j;~::~i:!:. ª1sfe;1~º}~~i!~ vestigación practicada estimase el Juez que el dehto, obJeto de la denuncia o querella, ha sido cometido y que exi~ten motivos racionales para creer que el acusado lo ha cometido, deberá expedir Jriandamiento de detención contra el mismo. Si el delito es de los que admiten fianza y el acusado la ofreciere bastante, se le dej~rá en libertad bajo fianza; en otro caso, se le reducirá a prisióri. . "Si lo imputado al acusado fuera una falta o l~ infracción de alguna ordenanza o de alguna ley que senala una pena de multa. no mayor de doscientos pesos o prisión no mayor de dos meses, o ambas penas a la vez, no se expedirá un mandamiento de detención y sólo se ordenará, mediante citación la comparecencia del acusado, para ser informado de la denuncia o querella; pero si el acusado dejare de coip.parecer para tal objeto, se ordenará su arresto, aunque podrá ser puesto en libertad bajo fianza. "Verificado el arresto de cualquiera persona por haber sido sorprendida cometiendo una falta, infringiendo alguna ordenanza o alguna ley que señala una pena de multa no mayor de doscientos pesos o prisión no mayor de dos meses o ambas penas a la vez, será puesto en libertad despuéS de que su nombre y apellido y su lugar de domicilio hayan sido registrados en la oficina de la policía o de la Constabularia, según sea el caso. En caso de que se formulara una a~usa· ción contra la persona así auestada, se observará el procedimiento prescrito en el párrafo anterior." ART. 2. Esta Ley entrará en vigor tan pronto como sea aprobada . . Aprobada. Enmiéndese el título del proyecto de modo que se lea como sigue : Ley que enmienda la sección trece de la Orden General Número Cincuenta y ocho y prohibe la expedición de ordenes de arresto contra los acusados por infracción de ordenanzas, de faltas y de leyes especiales que señalan penas leves. El PRESIDENTE. ¿Hay alguna objeción a esta enmienda por parte de la Cámara? (Silencio.) La Mesa no oye ninguna. Aprobada. ¿Puede pasar el proyecto a tercera lectura? La CÁMARA. Sí. El PRESIDENTE. Léase el título del proyecto. El CLERK DE ACTAS, leyendo: Ley que enmienda la sección trece de la Orden General Número Cincuenta y ocho y prohibe la expedición de ordenes de arresto contra los acusados por infracción de ordenanzas, de faltas y de leyes especiales que señalan penas leves. El PRESIDENTE. Los que estén en favor del proyecto tal como. ha quedado enmendado, tengan la bondad de decir sí. La CÁMARA. Sí. El PRESIDENTE. Los que estén en coiitra, sírvanse decir no. (Süencio.) Aprobado. De conformidad con lo acordado en la sesión del 4 de noviembre, está en orden ahora la continuación de la consideración del Proyecto de Ley No. 1648 de la Cámara. FONDOS PARA LA CONSTRUCCIÓN DE SISTEMAS DE RIEGO El PRESIDENTE. ¿Hay alguna objeción a que este proyecto se trate en sesión de la Cámara? (Süencio.) La Mesa no oye ninguna. Tiene la palabra el Comité. Sr. NEPOMUCENO. Señor Presidente, se ha presentado una enmienda a este proyecto de ley, que obra en poder del Secretario y pido que se lea. El PRESIDENTE. Léase la enmienda. El CLERK DE ACTAS, leyendo: ENMIENDA LEUTERIO Suprímase todo lo que aparece después de la cláusula promulgatoria, y en su lugar insértese lo siguiente: ART. l. En todos los sistemas de riego ya construidos por el Gobierno o los que en adelante se construyan o se re:pare~ de acuerdo con la Ley No. 2152, la amertización anual impuesta sobre cad~ hectárea de terreno para cubrir el gasto de construcción o reparación se computará sobre la base de que cubrirá todo el costo de construcción o reparación con un interés de 4 por ciento sobre la suma invertida dentro de un periodo de tiempo que no bajará de 20 años ni ·excederá de 40 años. · . ART. 2. Por la presente se derogan todas las leyes o partes de leyes que se opongan a la presente. · . ART. 8. Esta ley tendrá efecto en cuanto sea aprobada. Aprobada, Enmiéndese el titulo· del proyecto de modo que se lea como sigue: Ley que establece el período durante el cual se puede pagar el costo de construcción o reconstrucción de los sis~d~~~t:e seri;:st~y:~struidos por el Gobierno º. que en El PRESIDENTE .. ¿Qué dice el Comité? Sr. NEPOMUCENO. El Comité acepta la enmienda. Mr. MARCOS. Mr. Speaker, will the gentleman yield for sorne questions? ... de~~=s~PEAKER. The gentleman may yieW, if he so Mr. NEPOMUCENO. Willingly. Mr. MARCOS. Is not · this an amendment to the present law, gentleman from Marinduque? Mr. NEPOMUCENO. Yes, sir. Mr. MARCOS. Of what does the amendment consist principally? Mr. NEPOMUCENO. It provides that the cost of constructing an irrigation may be paid from 20 to 40 years. At present the law requires it to be paid within 20 years, so the period is extended from 20 to 40 years. The · rate of interest is reduced from 6 per cent to 4 per cent in favor of the property owners. Mr. MARCOS. And what about that contention between the Insular Auditor and the Committee on Commerce and Communications? Mr. NEPOMUCENO. The Committee decided to ignore that completely, believing that it is giving too much importance to the ruling of the Auditor. It should not merit any importance at ali. LEGISLA TURA FILIPINA 1949 Mr. MARCOS. Do I understand also that no construction can be undertaken by the Bureau of Public Works without any law appropriating the amount necessary? Mr. NEPOMUCENO. Yes, sir. El l'RESIDENTE. ¿Puede pasar el proyecto a tercera lectura? , · La CÁMARA. Sí. El PRESIDENTE. Léase el título. El CLERK DE ACTAS, leyendo: Ley que establece el periodo durante el cual se puede pagar el costo de construcción o reconstrucción de los sistemas de riego ya construidos .por el Gobierno o que en adelante se construyan. El PRESIDENTE. Los que estén en favor del proyecto, tal como ha quedado enmendado, digan si. La CÁMARA. Sí. El PRESIDENTE. Los que estén en contra, digan no. (Silencio.) Aprobado, SUSPENSIÓN DE LA SESIÓN Se sus:Pende la sesión por algunos minutos. REANUDACIÓN DE LA SESIÓN Se reanuda la sesión. El PRESIDENTE. De conformidad con la Orden Especial No. 67, está en orden ahora el estudio del Proyecto de Ley No. 1342 de la Cámara. Mr. MARCOS. Mr. Speaker, in view of the probability that the Governor-General will veto bilis of this nature, I move that the consideration of this bill be postponed until the next session. El PRESIDENTE. ¿Hay alguna objeción a esta moción? (Silencio.) ·La Mesa no oye ninguna. Aprobada. Está en orden el Proyecto de Ley No. 1616 de la Cámara. Léase el proyecto. El CLERK DE ACTAS, leyendo: CREACIÓN DE UN NUEVO MUNICIPIO EN LA PROVINCIA DE ALBAY HOUSE BILL NO. 1616 [lntroduced by Repreaentative Perfecto (F. A.)J ThÍs bill seeks to reestablish the old municipality of Ca· ramoran. All the barrios herein named and the territory which \bey occupy were once an independent municipality before they were fused to the municipality of Pandan. For more than ten years tbe inhabitants of these barrios worked for their independence. Their struggle, however, failed to make a response from the constituted authorities. The economic, social and political conditions of these barrios and their distance from tbe present seat of the government of the municipality of Pandan, require tbat tbese barrios should be a municipality by themselves. The welfare of the inhabitants and the collection of the revenues from tbese barrios are more . or less neglected. The undersigned believes, and the inhabitants of the said barrios also believe, that tbe creation of this new municipality would very greatly improve their conditions and will facilitate the collection of the revenues of the government. They are conscious of the coming respori.sihilities of their independent government. The new municipality of Rizal will have more than 6,000 inhabitants and an income of not less than IP5,000. The probable expenses will be about P.2,000 thereby leaving the sum of !P3,000 which may be i1tvested for improvements and other local necessities. They have a cemetery. The organization of this municipality will not aff'ect tbe political organization of the municipality of Pa~dan except the proportional reduction in territory and revenues. An immediate approval of this bill is, therefore, eamestly prayed for. (Sgd.) FRANCISCO A. PERPECTO Representative, Second District, Alba.y · AN ACT INCREASING THE NUMBER OF THE !\!U. ~~cf;Jit'iI~JfiAJ>f TriiE F~g~v~11ff ~ÓNib~~!L ITY OF PANDAN, CATANDUANES, THE BARRIOS OF CARAMORAN, HILACAN, TUBLI, PANIKI, BOCON, SUPANG, AND G!TOMA AND PROVIDING FOR THE ORGANIZATION OF THESE BARRIOS INTO AN INDEPENDENT MUNICIPALITY OF RIZAL, AND FOR OTHER PURPOSES;. Be i!/~h;tpth/íJ:,r!:s 8inn°i:u"1~t!':'::s:fnbfeT:::rt,;,ti;:; authority of the same: SECTION 1. The twenty-two municipalities of the Pr.ovince of Albay, as established and organized, shall in accordance with the provisions of this Act, be increased to twenty-three, ;~i:f,ªB~~~:, ~~pa~~1:1"~~d 0~i~::f~~:1· tl!n:~:Ícii1~\t~ of Pani;lan, C:atanduanes, which are hereby organized as an independent municipality of "Rizal" with a seat of the municipal government in the barrio of Supang. The municipality of Pandan shall consist of its present territory minus the territory comprised in the barrios of Hilacan, Caramoran, Tubli, Paniqui, Bocon, Supang, and Gitoma. The municipality of Rizal shall consist of tbe territory comprised in the barrios above mentioned. SEC. 2. The elective municipal officials of the newly organized municipality of Rizal shall, as soon as this act is approved, be appointed by the Governor-General with the consent of the Senate, ·upon the recommendation of the Provincial Board of Albay .and shall hold o:flice untill tbeir ~h~c;::~Ísi:~~ ~fly th~e~:ctÍ~: t~~~fie~~~ ~~c;::~tlo:1~ the municipality of Rizal shall not aff'ect the political organization of the municipality of Pandan and its present municipal officials shall continue tbeir offices, until their successors are duly elected and qua1ified in accordance with law. SEC. 3. All "the provisions of the Administrative Code as amended and which are applicable to the regularly organ~d municipalities shall be applicable to the new municipality of Rizal. SEC. 4. The funds and obligations, as well as the properties belonging to the municipality of Pandan and to tb.e new municipality of Rizal, shall be distributed, equitably between both munieipalities in the form and manner that may be recommended by the Insular Auditor approved by the Governor-General. SEC. 5. This Act shaU take eff'ect on its approval. Approved, El PRESIDENTE. Tiene la palabra el Comité. . Mr. TORRALBA. If there is no objection I move that the bill be approved. El PRESIDENTE. ¿Puede votarse el proyecto? La CÁMARA. Sí. • El PRESIDENTE. Léase el título del proyecto. El CLERK DE ACTAS, leyendo: An Act incr"easing the number of the · municipalities of the Province of Albay, by the separation from the municipality of Pandan, Catanduanes, the barrios of Caramoran, Hilacan, Tubli, Paniki, Bocon, Supang, and Gitoma and providing for the organization of these barrios into an independent municipality of Rizal, and for other purposes. El PRESIDENTE. Los que estén en favor del proyecto, digan sí. La CÁMARA. Sí.