El Misionero

Media

Part of El Misionero

Title
El Misionero
Issue Date
Año V (Issue No.4) Septiembre 1930
Year
1930
Language
Spanish
Rights
In Copyright - Educational Use Permitted
extracted text
AÑO V, No. 4 SEPTIEMBRE 1930 !:!:««««««««««««<<«««««««««««<«<>»>»>>»»»>>»»»>>»>>»»»>»»>»>>»>>>»>):{ EL MISIONERO Órgano de los Misioneros del Sagrado Corazón de Maria (PP. de Se heut) en la provincia Montañosa, Islas Filipinas Publicación Mensual Editor-Roo. P. DR. J. CALBRECHT, P. O. Box 1393, Manila, Islas Filipinas. Administrador-Roo. P. CHAS. BEURMS, P. O. Box 1393, Manila, Islas Filipinas. Publicistas-THE CATHOLIC SCHOOL PRESS, Baguio, Islas Filipinas. Suscripción Anual-PI .00 Filipinas. -$1.00 Estados Unidos y Países Extranjeros. Suscripción perpetua:-PlS.00 Filipinas -$15.00 Estados Unidos y Países Extranjeros: Sírvanse notificar inmediatamente a "EL MISIONERO" cualquier cambio de dirección. Todos los cheques, giros postales y correspondencias se enviarán a: "EL MISIONERO" P. O. Box 1393, Manila, Islas Filipinas. Registrado en la Oficina de Correos como Correspondencia de 2 Clase Baguio, Sept. 27, 1927. l:f:««<«<<«<«<«<«<<«««««««<«<««<«<««»»»»»»»»»»»,.»»»»»»»»»>>»»»»l:E l:E«<««<««««««««««««««««««««<«<»»»»»»»»»»»»»»>»»»»»>»»>»»»>l:E l:E l:E A A A A A A ~ The NEW CathoH.c Dictionary ~ A A A A A A ~ OR centuries the Catholic Church has been a subject of mquiry, ~ A A ~ misunderstanding and contention. This Dictionary is the first ~ A h ~ atternpt to put within one volume all that Catholics should know ~ A A ~ about its belief, worship, organization, history, institutions, distinguished ~ A A ~ members, and influence in education, art, literature, la\\7 , philosophy, science, ~ A h ~ civilization. These subjects are treated alphabetically in 8,500 articles by ~ h h ~ over 200 writers. ~ h h V V V V ~ THIS Dictionary is an authoritative presentation of everything Catholic. ~ V V ~ It is eminently a household book, for young and old, for the study, the ~ V V ~ class .. room, and for public and school libraries. It contains a fine portrait of ~ V V ~ His Holiness, Pius XI, and many other illustrations. The book is durably ~ V V ~ bound, beautifully printed on fine paper and the price is only f'25.00. ~ ~ ~ ~ Send for a copy today. ~ V V V V ~ THE ASSOCIA TED PUBLISHERS ~ V V ~ Sole Distributors ~ V V ~ N MANILA, PHILIPPINE ISLANDS ~ lCE lCE JCE<««««««<«««««««<«<««<«««««««<»»»»>»»»>»»»»»»»»»»>»»»»»>»»JCE FAVORECED A NUESTROS ANUNCIANTES llE«««««<««<«««<«««<«««<««<«<«<««»»»>»»>»»»»>»>»>»>»»»»»>»>»>»>»lOE A A ~ ~ A A ~ Aserradora Mecanica ~ ~ ~ A A ~ DE ~ A ~ ~ TUASON y SAMPEDRO ~ ~ ~ A A ~ Oficina y Depositos: ~ A A ~ GLOBO DE ORO 801-817 QUIAPO, MANILA. l. F. ~ ~ TELEGRAMAS "LAGARIAN" TELEFONO 156 ~ ~ ~ A A ..., y ~ ~ V V V V ~ ~ - Premiados con Médalla de Oro en la Exposición Internacional - ~ ~ V V ~ Panama-Pacifico San Francisco, California, 1915 ~ ~ Grandes existencias de n1aderas del País y de America ~ ~ ~ ~ Ventas al por mayor y menor ~ ~ ~ V V ~ Contratistas de Obras ~ V , V ~ Construimos VENTANAS a precio sin competencia ~ ~ Premiados con Medalla de Oro en la Exposición Comercial é ~ V V ~ Industrial del Carnaval de Manila, 1922 ~ ~ ~ l:É««««««««««««««««<«<«««<«<«««»>»»»»>»»»»>»>»>»»>»»»»»»»»»»ii !«««««««««««<««««««««««««««<»»>»»»>»»»»»»»»»»»»>»»»»»>»»~ A A A A ~ 8TUDENTS ~ A A A A A A A A ~ When buying your School Supplies, Pads, Composition ~ A A ~ Books, Drawing Paper etc., look for .this ~ A A A ~ A A A A A A A A A A A ~ ~ ~ ~ Marca Luna ~ A A A A ~ ~ A A y y ~ TRADE MARI< ~ y y ~ Insist on this Trade Mark and you may rest assured that ~ y V ~ you will get first class qua!ity at very reasonable prices. ~ ~ ~ ~ For sale everywhere in the Philippine Islands. ~ ~ ~ V V V y V V ~ J. P. HEILBRONN Co. ~ V V V V g MANILA, P. l. ~ V V V V V V llE«««««««««««««««««««««««<«<«»»»»»»»»>»>»>»»»»»»»»»»»»>»»llE 2 FAVORECED A NUESTROS ANUNCIANTES ~«<««<«««««<«<«««««««««>»»»»»><<«««<«<»>»»»»»»»»»»»>»»>»>»»»~ ª AGRACIADO CON EL PRIMER PREMIO ª A A ~ CON MEDALLA DE ORO ª ~ v diploma por el ultimo CarnaYal de Manila ª A .. • • A ~ y patentado por el Com1s10nado de Patentes ~ ~ de los Estados Unidos de A meriea. ~ ~ De entre todos los·fogonoE que fueron ex~ ~ hibidos en la ultima exposicion del Carnaval~ ~ de ~fanila, el fog-on 'l\f A YO'N' fue el unico ª ~ que ha llevado el GRAN PRE-·~ ª M ro con MED,\ LLA DE OROª ~ por sus grandes meritos. ~ ~ La prueba de este es la sancion ~ ª de las firmas del Hon. ".\Tan. L. ª ~ Quezon. Pres., Sr. A. D. Luz, ~ ~ Dir.Gen., Sr M. V. del Rosario.~ ª Chairman y Sr. A. Pablo, Secre: ª ~ tary. Committee on A wards. ~ ª SE VENDEN A PLAZOS ª ª C. TUASON Y HIJOS ~ A A ~ Fabrimte de.Baldosas y de los fogones 'Mayen' ~ ~ MAYQN TIPO B CalleAgne ll74-1188 Tel. 5-71-29 5-44-20 ~ ~ NJM MANILA ~ A A lCE««<««««<««<««««««««««O»»»»>)>««««««»»»»»»»»»»»»»»»>»»»»>l:E ~«««««««««<«<««<««««<« »»»>»»»»»»»>»»»»»»»>»»»»»»»»»>»»»»»~ A A i CHI SENG i A A ~ FABRICANTES DE CANDELAS ~ A A A A A A ~ 130 VILLALOBOS, QUIAPO, MANILA, l. F. ~ ~ TEL. 2-63-57 P. O. BOX 2820 ~ A A A A A A ~ Se recihen pedidos por C. O. D. de todas partes ~ A A ~ de mayor escala; y recomienda particularmente a ~ A A ~ todos los Párrocos de Filipinas, la inmejorable calidad ~ A A e de velas que fabricamos, mucho mas, las que llevan e V V ~ la marca "SYKEE" para altares, en cuya confección ~ V V ~ usamos 60% CERA VIRGEN de superior calidad. ~ V V ~ Hacemos asi mismo velas para procesiones y otros ~ V ~ V ~ actos de culto, de uiferentes tamaños y clases. Des- ~ V V ~ pachamos en nuestro establecimiento al por mayor ~ V y ~ y menor. Para informes pídanse lista de precios, ~ y V ~ clases y tamaños y se.rán facilitados. ~ y y y y y y ~ & vende tod:a clase de cero, al por mayor y menor ~ y y ~ NJM,MM ~ lCE»»»»»>»»»»»»>»»»»»>»»>»»»>»»»»»»»»»»»»>»>»>»»»«<««<«<««t<«« lOE FAVORECED A NUESTROS ANUNCIANTES 3 •«««««<««««««««<«««««««<«««<« »»»>»»>»»>»»»»>»>»»»»>»»>»»»»>lE A A A A A A A A A A ~ ~ A A A A A A A A A A A A A A A A A A ~ ~ A A A A A A A A ~ A. Luna de San Pedro & Jose G. Cortes ~ A A ~ ~ ~ ARCHITECTS - DECORATORS - CIVIL ENGINEERS ~ A A A A § BUILDERS § V V V V V V V V V V V V V V V V V V V V V V ~ ~ ~ ~ ~ V V V V V V V V V V V V V ~ P. O. Box 2709 Main Office: ~ ~ Phone 22907 15 Pasaje de La Paz-Escolta ~ ~ Cable Address "Lunarchi". MANILA, P. l. ~ ~ ~ ~ J ~ •««««<«««<««<««««««««<««<«<«<«<»»»»»>»»»»>»>»>»»»»»»»»>»»»»>• llE«<««««<«<«<««<««<«<«««««<««<«<llEllE :««<««<«««<««««««<«<««««««««• A ,..,.. A ~ ~~ ~ A B ,.,,., Th ,., ~ uy ~~ e. ~ A AA A ~ ~~ ~ A AA A ~ Your States Frozen ~~ College Carpenter Shop ~ ~ Poultry, Fresh Fruits ~ ~ ~ A AA A ~ and Vegeta bles from ~ ~ ~ ~ g Bahama 13c near Ongpin ª ~ The Whitehouse ~~ Santa Cruz-Manila ~ ~ ~~ ~ ~ Grocery H ~ o 00 o ~ ~~ ~ ~ Army and Navy Contractors ~ ~ ) W e Make and Repair All ¡ ~ V VV V V VV d f l V ~ ~ ~ Kin s o nstitution ~ ~ Received by ~ ~ Furniture ~ ~ every Presi- ~ ~ ~ ~ dent Boat ~~ ~ ~ ~~ ~ V VV V g H ANTONIO QUAN KUN, g ~ ~~ ~ ~ 349 Echague, Manila ~ ~ Proprietor ~ ~ Phones 2-21-01-2-21-02 g ~ V VV V • ««<.<««««««««<«<«««<«<««««««« ••:<««««««<««<<«<«««««««««««««• 4 FAVORECED A NUESTROS ANUNCIANTES lCE«««<««««<«««<««<«««««««<«««<«>»>»>»>»»»»»»>»»>»»»>»»»»»»»>»lCE A A ~ ~ A A ~ N D L ~ ~ ~ A A ~ ~ A A A A ~ ~ A A A A § NORDDEUTSCHER LLOYD § ~ ~ i BREMEN i A A A A A A A A A A ~ SERVICIO REGULAR DE PASAJE A ~ A A ~ NUEVA YORK VIA SUEZ Y EUROPA ~ .., .., ~ ~ ~ El viaje mas interesante del mundo ~ .., y ~ PRECIOS MODERADOS-ACOMODACIONES ESPLEN~ V V y y ~ DIDAS-SERVICIO DE COCINA INMEJORABLE ~ V y ~ PARA INFORMES DIRIGIRSE A ~ V V y y ~ ~ ~ Norddeutscher Lloyd ~ ~ ~ ~ Zuellig & von Knobelsdorff ~ ~ ~ ~ 90 ROSARIO AGENTES TEL. 22324 ~ .., y .., y .., .., l:E««<«««<«««««««««««<««««««««O»»»»»»»»»»»»»»»»»»»>»»»»»»lCE l:E<««<««<««««<«««««<«««<««««<««O»»»»»»»»»»»»»»»»»»»»»»»»>»lCE ~ A A A i Articulos 11 San José 1 ~ ~ ~ ~ ~ Religiosos ~ ~ Garage~ ~ ~ ~ ~ ~ Cruces ~ ~ ~ ~ Crucifijos ~ ~ ~ ~ Medallas ª ª PRECIOS ECONOMICOS ª v Rosarios A A A ~ ~ ~ COCHES LIMPIOS ~ :; etc.... ~ e ~ ~ ~ ~ ~ ~ CRISTAL de ~ ~ SERVICIO ESMERADO ~ ~ COLOR ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ AZULEJOS V V y ~.., ~ ~ ~ V V V i~ ~ ~ ~ y y y Y V V ~ ~ ~ ~ ~ V y V ; M. VERLINDEN 11 Telefonos: 1 ~ P.O. Box 123 MANILA ~ ~ 54732 Y 56748 ~ V Y V V •«<«««<«««««««««<«<««««<<«««<<«->»»»»»»»>»>»»»»>»»»>»»>»~»»»»• FAVORECED A NUESTROS ANUNCIANTES !5 F El cutis de los niños se arruina, s1 no se evitan los jabones ordinarios. Las madres cuidadosas saben bien que siempre • deben. usar para sus hijos el afamado ._ ____ •J_u_e_~_s_?_º_~_:_rº_v_a_e_l _cu-~-is_e_fr_es_c_º_·R_sª-º-~-Y-U_p_e~-f-~-~-do_. __ ,J A. T. HASHIM Phones: 2 - 26 - 7 4; 2 - 12 - 7 8. Banquero 19 MANILA !:(««««««««««<«<«««««««««««««<· ))))))))))))))))))))))))))))))))))))))))))))))))))))):1: A A ~ ~ ~ ;~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ A A ~ ~ ~ ~rt· ~c·I'" ~ ~ (__/ .I:~ J.J_~ .l.'--' ~ A A ~ eoLOR PLAT~P. ~ALF TONEP. ~ vvvv~ ZINe ET€~1N<.i.P, ~ ILLU/"TRATING. DE.PIONING. ~ ~ AND Rt:TOUel-'ING. ~ ~ ~ ! -"> .fa.tu.Poten~Íana -Ph•me 22715 !v v Xanila. '/~ 1. ~ ~ V ~ ! ~ V V ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ V V lCE«<««<««««««<«««<«<««««««<««<«<»))))))))))))))))))))))))))))))))))))))))))))))))))):{ 6 FAVORECED A NUESTROS ANUNCIANTES ~ «« «« «« «« «« <«< < «< «« «<« »» »> > »» »» »» »» »» » »» »»»» >» > »» »» »» »» »» ~ ~ ~ 1 CEMENTO PORTLAND RIZAL 1 ~ ~ A A ~ ~ A A A A ~ ~ ~ ELEGIDO POR MUCHOS ~ ~ ~ ~ CONTRATISTAS Y ARQUITECTOS ~ ~ ~ A A ~ por su ~ A A A A ~ SUPERIOR CALIDAD ~ A A ~ ~ A A A A ~ y ~ A A ~ ~ 1 SU SOUDEZY RESISTENCIA 1 A A o e ~ ~ ~ Planta situada en Binangonan, Rizal, l. F. ~ V V V V V V V V V ~ V ~ ~ V V V V ~ ~ V V ~ ~ 1 MADRIGAL Y Co. 1 V V V V V V V V V V ~ ~ V V ~ Administradores generales ~ V V V V ~ Tels. 2-19-61 & 2-19-62 ~ V V V V V V V V V V ~ Oficina: ~ V V V V V V V V ~ No. 8, Muelle del Banco Nacional ~ V V ~ Manila, l. F. ~ V V V V V V V V lCE««««««<««<««««««««««<««<«<«<««««««««»»>»»>»»>»»»»»»»»»»»>)il! FAVORECED A NUESTROS AN'lJNCIANTE;S 7 8 FAVORECED A NUESTROS ANUNCIANTES AÑO V, No. 4 SEPTIEMBRE 1930 'ensah rnn la 1Jglesia SI SAN Ignacio volviese al mundo no cabe duda que daría carácter de mayor importancia a las reglas que el tituló 'Reglas para pensar con la Iglesia', las que se hallan expuestas en su libro llamado 'Ej.ercicios Espirituales'. Estas reglas que escribió Ignacio, fueron por él aplicadas a las condiciones que reinaban en sus días, y ·particularmente en los sombríos días del siglo dieciseis, pues deseaba el Santo implantar en los cora:z;ones de los cristianos de aquella época, ideas sanas y rectas res,pecto de la doctrina sobre la autoridad, la Santa Misa, los Sacramentos, la vida espiritual, las indulgencias, el libre albedrío, que entonces eran los puntos más combatí.dos por los llamados reformi,stas. Si como dijimos . al principio, volviese ª 'l mundo San Ignacio no diremos que impondría de nuevo las leyes que él formuló en sus días, ya que el tiempo ha hecho inneoesarias varias de ellas, como las que se refieren a ciertas controversias que existían en aquel entonces, pero lo que cuanto antes sin duda haría sería buscar otro remedio cual antídoto contra las herejías y errores intelectuales que predominan hoy día. T. RISTE es tener que decir que frecuentemente el punto de vista <le los católicos no es el punto de vista que asume la Iglesia. Por ejemplo, citaremos la conducta .aid.optada por algunas señoras y señoritas, quienes a pesar de apellidarse católicas, se niegan obstinadamente a seguir las nor~ mas dadas por la suprema autoridad de la Iglesia respecto a la modestia en el vestir. También la actitud inexplicable e imperdonable de algunos padres de familia, quienes en vez de seRENUEVE SU SUSCRIPCION ENSEGUIDA 98 guir la doctrina de Iglesia respecto a la educación e instrucción cristiana de los hijos, los envían a las escuelas públicas, procurando defender su conducta con mil inadmisibles excusas. Y particularmente la avidez con que muc,hos católicos, jóvenes y viejos, hombres y mujeres, leen cualquir libro que caiga en · sus manos, sin miras de ninguna especie, ni remordimientos, ni te~ mores, .pues es tan grande su pasión por la lectura que siempre están dispuestos a leer aún el libro más sucio al que puedan echar el guante. Igualmente mencionamos la conducta de aquéllos, que desoyendo los sabios consejos de la Iglesia, y dejando a un lado todas las exhortaciones y admoniciones del Santo Padre, se exponen a los peligros de entretenimientos malsanos, yendo, algunos incluso diariamente, a ipreseneiar espectáculos en cinematógrafos o teatros que solo eXicitan las pasiones. VOLVEMOS a afirmar que católicos que proceden de tal manera no piensan con la Iglesia: el que no piensa con la Iglesia está contra la Iglesia, y los miembros de la Iglesia que no piensan como Ella son traidores. Nuestro único objeto en este artículo es hacer ver a los católicos que leen los periódicos, la necesidad de pensar con la Iglesia, pues si no pensamos con Ella corremos riesgo de ver a la fé debilitarse por falta de harmonía entre nuestrais ideas y sus máximas; e igual peligro correremos en nuestra adhesión a ella. No es esta la ocasión dé analizar y exponer el influjo de la prensa sobre la inteligencia y voluntad del hombre, pero haremos esta aserción que muy poco~ se atreverán a contradecir: que actualmente son rarísimos los que tienen la capacidad de formarse una opinión exacta y personal respecto del contenido de los periódicos que pasan por sus manos. "Rari nantes in gurgite vasto". La mayoría de los hombres creen a pies juntillos todo cuanto dicen los periódicos. Pero que dicha actitud no es nada recomendable ni prudente, lo probaremos inmediatamente. ES un hecho que la Prensa., aún 'en los rarísimos casos en que está en manos· de católicos, recibe noticiias o informes de grandes centros distributivos, u oficinas organizadas y dirigidas por enemigos de la Iglesia, o por individuos que oo tienen ni el más ligero asomo.de su vida interna y externa, ni de sus ideales, ni aspiraciones, ni conocen los puntos de vistJa que asume. Además, dichas oficinas obran muchas veces con prejuicios, como lo 1prueban las publicaciones hechas duran re la guerra europea: cuando las oficinas de las n~ciones aliadas anunciaban victoria, las alemanas declaraban que se había SOSTENGA UN CATEQUISTA! ·mantenido la paz en la frontera. Teniendo en cuenta ló antedicho, no debe extrañarnos el que estas oficinas informativas propalen informes falsos sobre algún hecho o acontecimiento católico o religioso, ya que ellas mismas tienen a bien el suprimir o aumentar datos, o cambiarlos hasta el punto de llegar el informe a perder su original significado. Mas lo peor es cuando, por motivo .de ha,ber sido vilmente tergiversada una información, puede ser interpretada a nuestro desfavor. Y QUE esto es cierto lo manifiestan las informaciones habidas sobre la persecusión sufrida por la Iglesia en México, en que Calles aparecía como defensor de la Constitución contra los alegados 'usurpadores derechos' d~ la Iglesia. Sin ir más lejos, examinemos la cuestión actual de desavenienciia.s entre Inglaterra y la Iglesia Católica. Según las noticias que circulan actualmente por el mundo, l.a Iglesia. Católica no hace mas que crear difi:cultades contr.a Lord Hickl$d, el gobernador inglés de la isla de Malta, y que los Obispos católicos excitan los ánimos malteses a que se rebelen contra el Gobierno inglés. Fué menester esperar a que el Vaticano emitiera sus informes oficiales para saber la realidad re$pecto de la cuestión maltesa. Según el.ichos informes, Lord Hickland fué el que comen99 zó a atacar a la lgle~ia Católica, deseando privar al Clero maltés de sus ya reconocidos y legales derechos constitucionales, y como el Señor Gobernador no fué apoyado por el Papado en sus perversas maniobras, vino a aparecer él como la pobre víctima de los católicos. Esto nos trae a la memoria la chusca anécdota de aquel ladrón, que viendo que le cogían, grito a coro con los que le persiguían: "Coged al ladrón, cogedlo!" OTRA actitud lamentable de los corresponsales de las oficinas informativas es, que dan prolijísimos informes de entrevistas que han tenido con partidos anti-religiosos, sin dar oportunidad al partido contrario a exponer sus op1mones. Y si por salvar apariencias facilitan algún informe católico titulándulo "De la Ciudad Viaticana", terminamos por descubrir que dicho informe no es mas que una creaCión de la fantasía del o de los informantes. Y dqué decís de los rumores que estas oficinas corrían recientemente de que el Santo Padre haría un viaje a la Ámerica del Norte? y ¿de aquellos viles informes que con toda intención propalaron por el mundo de que el Soberano Pontífice iba a fundar un bando en esa nación? Asimismo, eiuando tooo dar informes sobre algún acto religioso, o sobre procedimientos del Papa o Cardenales, los dan tan rasos LAS MISIONES ~ECESITAN CAPILLAS 100 que pateceQ el primer ensayo literario de un niño de escuela; y en estos informes vemos que no distinguen entre una Misa, una Bendición solemne con el Santísimo y las bendiciones sencillas de los prelados. SIN embargo, aunque muy deplorable nos parezca esta situación, tendría remedio, si los católioos establecieran una organización católica con el único fin de rectificar las inexactitudes contenidas en noticias católicas, pero desafortunadamente la Iglesia se ve incapacitada de poner este remedio. Y en el entretanto las falsas versiones propaladas por los no-católicos, se dif~nden por cable o telégmfo por todo el orbe, y solo después que ya hicieron el recorrido alrededor de globo, reOibe la 1 prensa católica sus.rectificaciones venidas de fuentes fidedignas y autorizadas, que las oficinas informativas mundiales no se toman la molestia de volver a difundir, con la excusa de que no serían de interés para el público por ser ya oosa vieja. En consecuencia, ocurre que el católico prudente mira con recelo cuantas noticias católicas de Roma o del Santo Padre traigan a luz los periódicos. Y muy bien hecho, pues ¿no nos ha mostrado acaso nuestra ·experiencia que prosigamos con cautela en dar pábulo a las noticias difundidas por esas . oficinas informativas mundiales? Basándonos en hecho pasados, ¿no hemos llegado a concluir que es más seguro asumir el mismo punto de vista de la Iglesia Católica que el de esas oficinillas de informe? CATÓLICOS, seamos consecuentes. Cuando dos partidos .someten a nuestro juicio sus desaveni,encias, queremos, antes de pronunciar nuestro juicio sobre ellas, oir las razones de ambas partes, ,pues no consideraríamos justo contentamos nada mas que oon escuchar las de un. 1ado sin dar igual derecho al otro, ya que atendiendo al antiguo refrán: "Quien no oye mas que una campana no oye mas que un sonido." . Volviendo a 1a cuestión, preguntamos: ¿No sería más noble y prudente <le parte nuestra el que solo nos atuvie!!amos a las decisiones y juicios pronunciados por la Iglesia, o persona que ella autorize para el caso, en asuntos de su sola incumbencia? Y concluiremos con esta otra pregunta: Un hijo fiel de la Iglesia, ¿no tiene acaso el deber de pensar con Ella reS¡pecto de su existencia, su vida, sus instituciones y doctrina? PENSAR con la Iglesia. Esta es la divisa orientadora del hijo verdadero de la Iglesia Católica. "Roma locuta, causa finita." Roma ha hablado, la cuestión está decidida. DR. J. CALBRECHT AFILIESE A LOS CRUZADOS DE STA. TERESITA 101 Septiembre: Dedicado a la Virgen de los Dolores Apuntes para este Mes CUATRO festividades de la Santísima Virgen se celebran en este mes: son su Natividad, 8 de septiembre; el Santísimo Nombre de María, el 12, celebi'ada por los Maristas; los Siete Dolores, el 15; y Nuestra Señora de las Mercedes, el 24, día de las Hermanas de la Merced. Los siete dolores de la Santísima Virgen María se conmemora1i en la liturgía en dos fiestas, la primer.a en tiempo de Pasión y la otra el 15 de este mes. Una devoción que se puede practicar en estas dos fiestas es la de las siete A ve Marías en honor a los siete dolores de la Virgen, oración eficaz para cuando nos vemos en la aflicción y cuando deseamos impetrar la gracia de un sincero dolor de nuestros pecados. Los siete dolores de la Virgen son éstos: lo la profecía de Simeón, cuando la Virgen presentó el Divino Niño en el templo. La escena es dulce y tierna. 'Nos imaginamos al anciano Simeón, a quien reveló el Espíritu Santo que no había de. morir antes de ver al Cristo o ungido del Señor, recibir lleno de gozo de los brazos de la V:'.irgen Madre al hermoso Niño, a quien ella llevaba según la ley de Moisés a presentar al Señor. Entonces Simeón le toma en sus brazos y bendice a Dios y dice: "Ahora Señor despides en paz a tu siervo, según tu palabra: Porque han visto mis ojos al Salvador,. al cual has puesto ante la faz de todos los pueblos como Luz que alumbre a los gentiles, y gloria de tu pueblo Israel. Y Simeón .bendice a María y José y les dice: Este Niño estádestinado par.a la caída y salvación de muchos en Israel, será signo de contradicción, y una espada de dolor tr:aspasará 1Ju alma para que de muchos corazones sean suspensamientios reveiados." 2o dolor; La huída a Egipto para escapar de la cruel persecusión de Herodes. 3o El Niño perdido en el templo. Contaba entionces Jesús doce años de edad, y había ido con sus padres a Jerusalén para celebrar la solemnidad de la Pascua. Al regresar, vieron José y María que Jesús no estaba con ellos, pero creyendo que estaría con el resto de los peregrinos, o oon algún amigo, o con los parientes, no se inquietaron. Mas buscárpnle a la tarde del primer día de la jornada, y como no lo encontraron llenáronse de temor. Volvieron a Jerusalén y al cabo de tres días le encontraron en el templo, senROGAD POR LAS MISIONES 102 tado en medio de los doctores, oyéndoles y haciéndoles preguntas. Díjole entonces su Madre: Hijo mío, ¿,por qué has hecho esto con nosotros? Tu padre y yo andábamos b'uscándote afligidos." 4o El encuentro de María con Jesús en el ca.mino del Calvario. Es una de las escenas más tiernas y conmovedoras del Via Crucis. So Lás tres angustiosos horas al pie de la Cruz. 60 El descendimiento de Jesús desde los brazos de la Cruz a los br:azos de su Madre y 7o la sepultura de Cristo. ¡Qué hermosas lecciones de paciencia y de resignación podemos aprender meditando en los Dolores de nuestra ·Santísima Madre! Maria nunca faltó en el cumplimiento de su deber, mientras que su voluntad siempre permaneció unida a la Voluntad Divina, aún en medio de sus más crueles padecimientos y dolores. Procuremos tener devoción a los Dolores de la Vfrgen María, pues bien seguros podemos estar que esta devoción agrada tanto a María como a Jesús. La devoción a los Dolores de María hace comprender la vanidad de las cosas terrenas, e infunde el verdadero espíritu de la Cruz, del sufrimiento. Y en la hora de la muerte, cuando más hemos menester de estos sentimientos, conseguiremos especiales gracias por virtud de esta devoc1on. Vayamos con confianza a María de los Dolores, y pidámosla con el corazón abierto que sea ella nuestra Madre y que nos bendiga y consuele en nuestros padecimientos y tribulaciones. Indulgencias para los Cruzados Para los nuevos Cruzados: Una plenaria en el día de su inscripción en la sociedad. Para todos los Cruzados: Una plenaria al mes si rezaren por la conversión de los igorrotes. Una plenaria el 15 de Agosto. Estas indulgencias se conceden con las conditiones ordinarias. Indulgencia plenaria in articulo mortis. Oración con indulgencia: "Santa Ter.esita del Niño Jesus, Patrona de las Misiones, ruega por nosotros." ----«<>·>----ESTIPENDIOS DE MISAS SON UNA GRAN AYUDA 103 ~x::xx::xx::xx::xx::xx::xx::xx::xx::xx::xx::xx::x~~>c::><>c:xX::XX::XX::XX::XX::XX::X><XX::XX::X><=><lCE Q ll(><=><X::XX::X>C><>C><>C><X::X>C>< >C><~><:::>oe:><>C><>C><X::X>C>< X::XX::X>C><X::XX::XX::XX::Xll( Q ~ Q Q Q ~ Q Q Q Q Q El Santo Padre y Rusia Q Q Q Q Q Q ·Q Q Extrato de la "Alocución lndictam ante" pronunciada por Q Q Q Q S1f Santidad Pio XI en el consistorio secreto celebrado en ju- Q ~ Q Q nio 30 de 1930. Q Q Q Q Q Q Q Q ~ Q Q Q Venerables Hermanos: Q, Q Q Q El plazo de la indulgencia jubilar concedida al Or~ ~ ~ ~ be Católico durante el año pasado, que como ya sabéis Q Q 11 fué prorrogada seis méses md.s, expira en este último Q Q Q Q día del mesdejunio, habiendoresultadoserestaprorro- Q Q ~ ~ ga la continuación di la celebración del quincuagésimo Q Q 11 11 aniversario de Nuestra ordenación sacerdotal. Q Q Estamos seguros que nuestro misericordiosísimo Se~ ~ ~ ~ ñor, en su bondad infinita, no permitirá que esta gran- Q Q diosa cruzada de oraciones sea infructífera, y por eso Q Q Q Q esperamos confiados que en lo porvenir los frutos de es- Q ~ ~ tas oraciones sean abundantísimos, aunque veamos que Q ~ ~ Q por algún tiempo logran los enemigos de la Misa y del Q 11 ~ Q culto de Dios perseguir nefandamente a la Iglesia en 11 ~ estas regiones (de Rusia). ll ll ~ ~ Por eso sigamos rezando a Cristo Jesús, Redentor de ~ ~ Y. la humanidad, que restablezca la paz en Rusia para 11 ll ~ ~ que puedan los pobrecitos fieles profesar su, Religión ~ ~ 11 libreménte. ll ll i ~ Para que todos puedan pedir con facilidad por esta Q Q Q, Q intención, decidimos que las oraciones que rezan el sa~ ~ Q cerdote y los fieles después de la Misa, por . decreto de 11 ll ~ Q nuestro Predecesor de ilustre memoria, León XIIL sea11 ~ ~ Q Q de hoy en adelante rezadas por la intención de Rusia. 11 * Q Sírvanse los Señores Obispos y sacerdotes, regulares ll ll ~ Q y seculares, informar a los fieles de '!Ste Nuestro reciente Q Q Q Q decreto respecto de la intención de las oraciones finales ~ ~ Q Q de la Misa. Q Q Q Q Q Q ~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~ ll(X::XX::XX::X>C><X::XX::XX::X>C><X::XX::X>C><X::X~~X::XX::XX::XX::X>C><X::XX::X>C><X::X>C><X::X>C><ll( SUSCRÍBASE POR UN .AMIGO 104 L~ cosecha de la pobire Albina por el Rdo. P. Claerhoudt DESDE las laderas del Karaw hasta las azules aguas del Ago extiendíanse los dorados arrozales, cual amplio lienzo de oro mecido dulcemente por la suave brisa. Había llegado el tiempo de la cosecha y los alegres rapazue1os que correteaban todo el día por. el campo ahuyentando a las golondrians, redobla" ron su vigilancia, gritando con vooes más chilonas y penetrantes y azotando con m<=1yor fuerza sus látigos de caña, 'pakpaks'. Cuando comenzó a cosecharse el precioso grano en los fértiles campos del rico P11111tang, quedó desierto el puebleci:to, habiéndose marchado todos al campo para asistir a las ceremonias de la bendición de la cosecha, ofrecidas por la vieja sacerdotisa; y cuando ya el sol se traspo'1Ía en el horizonte, marcharon lentamente las jóvenes a los graneros del rico Pantang, para depositar aJ.lí los pesados sacos de palay que habían sido cosechados aquel día. Mientras acudían los segadores en tropel a los campos del opulento dueño de aquellos magníficos arrozales, unas cuantas mujeres cosechaban lentamente el grano en los pequeños campos de la pobrC' Albina, y cuando ya hubieron terminado su tarea, Uegaron los acreedores de la infeliz vieja y se repartieron entre ellos el palay. Al verse sola la infeliz Albina, hecho una mirada llena de tristeza a su cesta vacía y porrumpió en un mar de lágrimas. Como ocurre con frecuencia cuando un cruel sufrimient-0 nos desgarra el corazón de dolor, surgen a la memoria el recuerdo de muchos otros que también nos hicieron gemir en días pasados, aumentando ese triste recuerdo nuestra miseria y dolor. SOSTENGA EL EJÉRCITO DE CRISTO iPobre viejecica! ¡Con qué arris,rgura contemplaba el triste cuadro de su pasada vida! Cuanto aun era muy niña el cruel destino a11rancó de su lado a sus queri,dos padres, y desde entonces no supo mas que de lágrimas y sufrimientos. Fueron tristísimos fos años de su corta infancia, pero aun más amargos los que vinieron ios con amor por aquel Jesús que tanto 1a amaba; y las lágrimas que ahora vertía no eran de desesperación: lloraba, si, pero resignada en sus padecimientos. Mientras tanto llegó la noche, y los ultimos rayos del sol poniente acariciaban dulcemente las altas copas de los pinos que se erguían en los picos de las colinas, La Mision de Bokod des¡pués de su matrimonio: habíase casado con un hombre perverso que la abandonó después de haber vivido unos cuantos años c:onyugalmente, con ella dejándola más triste y sola. Y así fué viviendo la p<>bre Albina, sumida en dolor y .pobreza, hasta que luego un día, feliz e inolv·idable para ella, en qwe sus ojos se abriéron a la Verdad, y la luz de la Fe inundó de consuelo su alma adolorida: desde entonces aprendió a sobrellevar su dolor con resignación, mientras que las negras sombras envolvían en tinieblas las hondas barrancas. A banidonaron los campos las gentes y volvieron al pueblecito en donde ya se veían las rojas hogueras que chisporroteaban frente a las rudas chozas. -Nagona, Albina, murmuro dulcemente una voz al oído de la pobre viejedca: ¿Qué 1!e pasa, mujer? Levantó el rostro la vieja, y vió a Duling junto a su lado, miPROPAGUE SU FE 106 rándole con ojos benignos. -¿Qué ha ocurrido, Albina? ¿Por qué lloras? ¿Estas enferma? Díme, ¿qué te ocurre? -Nada, Duling, respondió la viejedca qon voz trémula, haciendo esfue:roos por oontener su llanto. :Estaba triste, muy triste, y con la punta de su haraposa falda, secóse las lágrimas. De pronto las notas del Angelus rompieron el silencio de aquel sosemne atardecer, y Albina y Dulilng qallaron: cruzando las manos y agaqhando la vista, rezaron la salutación a María. jQué consuelo! allá en el cielo tenían una Ma-. dire bondadosísima, una Madre que ama a sus hijos con ternura, que los socorre en sus aflicciones. Y después recogieron sus cestas ·y marcharon lentamente a través de 1os 'campos. -Albina, decía Duling con cariño, no debes perder las esperanzas: -¿no ves que nuestra pobreza es una bendición? Segura estoy que Jesús, que ve el dolor que te amarga elcorazón, te enviará alivio. No te preocupes ya del arroz que se llevaron tus acreedores, ya pagaste tus deudas .... Ven, entremos en la iglesia, postrémonos ante María y pidámosla su p~otec­ ción .... Cuando algunos días más tarde entró Albina en su mísera cabaña y oomenzó a encender el fuego para piieparar su humilde cena, vió en un rincón del aposento una gran pila de aiiroz recién cosechado, y su coriazón llenóse de alegría .... Al día siguiente vióse oon Duling quien la dUo dulcemente: -¿Acaso no está bien que los pobres se socorran mutuamente por amor de Dios, querida Albina? En verdad, los pobres son los que mejor realiz.an los sufrimientos de sus compañeros en el infortunio, y sus generosas acciones son el reflejo de la caridad divina. -·M·UNA SUSCRIPCIÓN ANUAL: Pl.00 107 El himno de un pueblo Costum/Jres igorrotas en el este de Benguet Por· el Rdo. P. Claerhoudt, iWisionero en Bokod, Renguet XV Puñgao ª ª ª Bakak Continuación. ERA un .pueblecito, pequeño, insignificante, en las már. genes del río Agno .... Agrupábanse muy junticas sus humi:Ldes chozas bajo altos y sombríos mangales. Y un poco más lejos mecían 5us flexibles tallos los g.iigantes oañaverales, kawaians, cobijando bajo su sombra espesos matorrales salpicados de flores blancas como la nieve, mientras que las laderas de las colimas apanecían cubiertas de las doradas espi1gas de arroz, que la suavie br:ioo arrullaba duloemente. Era un pueblecito, pequeño, muy pequeño, en las márgenes del río Agno .... Los habitaintes de aquel tranquilo nidito, tan remot-0, tan solitario, vivían separados del resto de la humanidad, llevando una existencia monótona, bajo la dirección y manejo de un ducho mambU1nung .... Era el hechicero-gobernante un hombre do no pocos años, enjuto de carnes y alto, más alto que ninguno de los habitantes del pueblo. Había nacido en aquel publecito solitario, y allí había pasado su infancia, y llegado a la vejez. Había aprendido mucha ciencia de sus antepasados, y era tanto el saber que logró acumular, que se sabía de memoria todo 1o que sus numerosos antepasados habían legado por tradición a sus descendientes r.especto de enfermedades y otros males, y sabía no solo las causas de tales males sino también sus remedios. Poseía un inconUNA SUSCRIPCIÓN PARA TODA LA VIDA: PlS.00 108 table :número de exorcismos todos a cual más misteriosos y poderosos: conversaba con Kabunian, con las almas del monte Polak, con los espíritus que vivian en él cielo, con el agua y con el fuego. En una palabra, tenía el poder de poderse comunicar con todos los del otro mundo, y en sus narraciones siempre hablaba de la causa y or~gen de las cosas. Era el tiempo de la cosecha, y se había fijado el primer día en que debían sa lir los segadores al campo pam cortar las doradas espigas del arroz. -El primer arrozal que ha de ser coseohado debe ser bendecido, -dijo el mambunung al pueblo, -el primer arrozal en ser cosechado debe ser exorcisado. Mañana · iremos todos al arrozal en donde esté el grano más maduro, que es en el de Pokchas, y después de las ceriemonias, podéi-s comenzar a segar los demás campos. El día siguiente amaneció claro y sererto: el sol derramaba su luz a raudales sobre el alegre campo de Pokchas, y las espigas que se inclinaban. bajo el peso del rico grano parecían aun más doradas. En el muro más alto de la cerca del campo había mandado el mambunun.g colocar una lanza que se ~aba para la caza, y en la puntta de ella colocóse una panderilla, señal que ya todos conocían, y que prohibia la entrada en el campo de Pokchas durante las ceremonias, excepto a los que iban a segar la cosecha. Todos -las mujeres que iban a ayudar a cosechar el palay, se habían sentado alrededor de la lanza que ostentaba la banderilla, y a. unos cuantos pasos de di1 stancia d~ el1as se hallaba el desgarbado mambunung. Inclinando éste su macilento cuerpo sobre una tinaja llena de tapoei, comenzó a invocar a los espíritus de este nodo: -Vosotros, ¡O Kabigat y Bugan! Vos, O Kabigat! que en el cielo tenéis vuestra mansión; Vosotros que nos dais el alimento, arroz y abba en abundancia, y cuanto menester habemos: Vosotros, ¡O Kabigat y Bugan! Bendecid la cosecha, bendecid el grano. Sois vosotros bondadosos, c!"eadores de estos campos; los al"asteis, trabajasteis, bendecid el arroz y el palay y. los 'campos do ellos crecen sai gwara kai-ñgad-ñgadanyo, para que os honremos. Vos, O Trueno poderoso, desde lo alto protegednos; no destruyais nuestrd pueblo ni los campos. Iango .... aceptad nuestra ofrenda, este vino y tapoei exquisitos. Venid y juntos beberemos, ¡Venid! iprotegednos! Venid y concedednos, vida larga y riquezas. Calló el mambunung, cogió tres piedrecitas, las echó en el terreno AL "THE LITTLE APOSTLE"' de Pokchas, y prosiguió la invocación: -Sikajo i makadaga .... Vosotros que todo lo habéis hecho, bendecid la cosecha, bendecid el grano! Iango .... aceptad este tapoei, y este vino que os ofrecemos. Cesó la oración y Pokchas cogió una jarra de vino, bebió un sorbo del licor y luego pasóla a los demás; y en él entretanto comenzaron los segadores a cose~char el palay. Continuaron trabajando los segadores en los arrozales hasta la tarde. Y cuando comenzó a obscurecer, Pokchas y el mambunung abandonaron el campo, y tomaron el camino que conducía al .pue,blo, seguidos de una larga fila de mujeres que marchaban lentamente, doblegadas sus espaldas bajo el peso de lSJS sendas cargas de palay que llevaban. Mientras tanto, en la choza de Pokchas unas cuantas jóvenes preparaban hábilmente la cena que consistía de arroz cocido, del que había sobrado de la cosecha del año anterior, y de carne de cerdo cocida. Al fin llegaron los segadores y se ,congregaron en el soW.r de la choza de Pokchas en donde depositaron los fardos del palay cosechado; luego entró el mambunung, sentóse en cuclillas junto al fuego en donde se había colocado la cazuela de arroz, y comenzó a orar en voz alta. 109 -Kaladjo! Aproximaos! todos los que festejasteis al Bákruc en los días idos, en los días pasados: venid y enseñadnos la oración del Bákad que ahora celebramos. Sikajo Bimáka-mákak .... Al Bakák en tiempos idos le rezasteis y festejasteis! Mandasakjoi inakan .... Venid y multiplicad lo que aquí os ofrecemos! Tepiañgo i aduto .... De estos manjares deliciosos participemos todos juntos. Concedednos felicidad y riquezas para que os invitemos con frecuencia a nuestras fiestas! Calló el mambunung: cogió un poco del arroz que se estaba cociendo y untó con él las tres piedras sobre las que había sido colocada la cazuela. Y continuó la o radón. -Ohakadan, pues sobre vosotros, desoanza esta cazuela, mientras el arroz se oueze comed de él vosotras las primeras. iV elad! y que el fuego no se extingua, proteged los manjares mientras se cuezen. Volvió a interrumpir su rezo el mambunung, esta vez para untar con· arroz el banquillo que se hallaba suspendido sobre el fogón y O A "EL MISIONERO" 110 sobre el cual iban dejando los segadores, fardos de palay para que se secaran. Terminada esta ceremonia resumió de nuevo la invocación: -Sikam Sóo-oodárn, pañg-ánka, Y tú, banquillo, en donde sécanse estos fardos, pa~ticipa de este manjar, y siempre vela por el fuego y la comida. Levantóse el mambunung, dió unos cuantos pasos hacia adelante y acercándose al pilón en donde se pilaba el arroz y el que estaba cerca de la choza, hechó dentro otro poco de arroz cocido, y concluida esta última ceremonia, inicióse el gran banquete al que participal"on todos cuantos habían asistido a las ceremonias de la bendición de la cosecha . . Concluidas las ceremonias del Bákak, los moradores del pueblecito igorrote junto al Agno, comenzaron a recoger la cosecha de sus fértiles arrozales .... Dunante aquellos días el pueblo semejaba un cementerio; no quedaba en él ni un alma, en cambio en los campos aparecía una muchedumbre rebullente que en medio tde una gran algazara iba segando las doradas espigas del precioso grano. Todos se hallaban en los campos, todos, excepto el mambunung de sombrío aspecto. Echado sobre el verde césped, bajo la sombra de un corpulento árbol de manga que cobijaba a su. rnodesta choza, pasábase las largas horas del día vigilando el pueblo desierto, mientras contemplaba a los segador.es que recogían la cosecha en los extensos arrozales que. cubrían las laderas de las colinas, erlendiéndose hasta los confines del pueblecito acariciado por las azules aguas del Agno. (Se Continuará) ---++--Blasfemo que Muere Repentinamente Al fin de la comida que daba la Prensa racionalista, hablaba míster Georges "1bale. Atacó vivamente a la Religion, y declaró irónicamente: "Atraigamos al gran número de vuestros conciudadanos que quieren formar en las filas de la Igle,;ia. Suman menos ·de la séptima· parte de nuestra población, y, sin embargo, tienen la imprudencia de pretender que formar la élite nacional. Comamos y bebamos porque mañana estaremos muertos." Al pronunciar estas palabras, míster George Whale se desplomó y quedó muerto súbitamente. ---~--NUESTRA DIRECCIÓN P. O. BOX 1393 111 La Civilización y el Matrimonio entre los Ifugaws Por el Rdo. P. LAMBRECHT CONSECUENTEMENTE, no es de extrañar que estas ideas motiven al ifugaw a practicar poligamia. o mejor dicho po1igenia, aunque no de una manera absoluta: así un· varón se une con dos o tres mujeres que no viven con él, sino cada una en su propia casa. Por lo regular éste vive con su primera esposa y va a pasar unos cuantos días con cada una de las demás. Pero si el hombre tiene la libertad y derecho de practicar poligamia, no puede hacerlo así una mujer casada, pues la mujer casada que sostenga relaciones sexuales con otro varón es considerada adúltera. Estos son los motivos más comunes de divorcio entre los ifugaws, y si a los divorcios ocasionados por estos motivos añadimos los que resultan de la concupiscencia del varón y de las faltas de carácter de uno u otro de los esposos, llegaremos a ver gue el número de divorcios es mucho mayor que el de uniones fieles y duraderas. Pero no vaya a creerse que un matrimonio puede separarse en el momento en que lo deseare: no, puesto que antes tiene que llevarse a cabo ciertos requerimientos en los que la parte ofendida, que la compone la familia de la parte ·que no sugirió la separación, exije el pago de una multa equiV11lente al costo de todos los animales que fueron sacrificados en los ritos de la celebración dél matrimonio, y además de esta multa, la devolución de los regalos que fueron hechos. Y aunque estos requisitos dificultan la realización de la sepamción, no son suficientes para impedirla. En los divorcios que se efectúan por oausa de esterilidad, suele eliminarse lo de la multa, por convenio mútuo de marido y mujer. Casi siempre el varón es el que promueve la separación, puesto que el varón tiene más facilidad que la mujer de contraer un segundo matrimonio, y por consiguiente las leyes de los ifugaws protejen a la mujer elevando la multa del divorcio para el hombre, siendo la cantidad que tiene que pagar, mayor que la que tiene que pagar la mujer cuando ha sido ella la que ha sugerido la separación. Pero el hombre o la mujer que se separase sin cumplir los requisitos que preceden a la realizacion del divorcio y se casase después, tendría dos acusaciones contra él: la de haber efectuado la separación sin el cumplimiento de los preámbulos y requisitos de dicho acto, y la del DONATIVOS INCONDICIONADOS LOS MEJORES 112 adulterio, habiendo de _pagar por ~yuxtaposición del varón y de la tal motivo doble multa. mujer. Por lo que vemos que ¿Qué hemos de pensar pues de entn: ellos es mas fuerte el lazo una sociedad regida por tales cos- de unión entre parientes que entumbres, que por ser consideradas como legales reciben aprobación general? Naturalmente una sociedad semejante no puede estar en via de progreso y de civilización, puesto que la civilización y el progreso no tienen por punto de apoyo mas que la estabilidad de la familia. Prosigamos adelante nuestro examen de las costumbres de matrimonio entre los ifugaws. La unión marital, o sea el matrimonio entre estas gentes no merece el título de unión: no es :r_nas que tre marido y mujer. Hablando de esto, cierto ifugaw dijo lo siguiente: "Un hombre y una mujer son como esto .... " y juntó las palmas de las manos, "pero los parientes son como los dedos de las manos que permanezen unidos a ellas y no pueden ser separados." Y para mostrar en qué concepto tienen la idea de parentesco: si el marido o la mujer no invita a los parientes del otro a un sacrificio, el ofendido recurrirá inmediatamente a la separación. En los matrimonios ifugaws no existe la vida de familia. Ni el marido comunica sus sentimientos, ni proyectos a la mujer, ni la mujer al marido, de modo que nj se conocen ni se tienen afecto. Solamente discuten juntos el asunto relacionado con las bodas de alguno de los hijos. Por Jo demás puede decirse que son como extraños uno para el otro: ni trabajaQ juntos, ni comen juntos excepto en muy raras ocasiones y esto por mera casualidad. Asi también, cuando enferma uno de los dos, el que esté sano no se preocupa por el enf emio, y si llega éste a morir, no se entristeze por su muerte; solamente se acuerda de que tendrá que trabajar más duro para mantenerse a si mismo y a los hijos, arredrándole a la par la idea de no poder y contraer otro matrimonio. (Se L·o11till11ará) EMPLEE UN DÍA DE VACACION Ciudad Vaticana. El nuevo título de "Soberano de la Ciudad Vaticana;" otorgado al Santo Padre, ha sido oficialmente registrado en la última edición del Annuario Pontificio en donde anteriormente se le titulaba al Papa "Soberano de los Dominios Temporales de la Santa Iglesia R " , emana. Este es el nuevo título del Santo Padre: Pío XI, Obispo de Roma, Vicario de Jesucristo, ·Sucesor del Príncipe de los Apóstoles, Supremo Pontífice de la Iglesia Universal, Patriarca de Occidente, Primado de Italia, Arzobispo y Metropolitano de Provincia Romana y Soberano del Estado de la Ciudad Vaticana. -~··1-Roma. El Osservatore Romano en una nota no-oficial expedida enreciente fecha, comenta la declaración hecha por el Legado al Parlamento canadiense, S. Pére, quien dijo que el mejor remedio de la cuestión del desempleo consiste en la 113 re cristianización de la industria a fin de que los accionistas de la~ organiza.dones industriales se vean en el deber de considerar a los obreros, no como esclavos, sino como miembros de una gran comunidad cristiana. También afirma el Osservatore que el querer reducir dicho problema a una mera cuestión de salarios sería una tontería, y además en extremo peligroso. En los Estados Unidos de América, dica, el sistema,económico de los proteccionistas, crea anualmente un respetable número de nuevos millonarios, r:esultan<lo de ello una situación peor para los obreros, pues sube el total de desempleados a 5,000,000. Bs necesario, dice el Osservatore buscar otros remedios para esa situación, y que sea el capital inspirado y movido por el espíritu social expresado en las inmortales Encíclicas de León XIII. -·H·Francia. Los últimos momentos de famosos apóstatas y pérfidos herejes BUSCANDO UNA NUEVA SUSCRIPCIÓN 114 siempre han sido tan interesantes para los de espíritu investigador como par.a los que se entregan al estudio de la psicología religiosa. Respecto a los últimos momentos de Voltaire, mucho ha sido escrito y comentado, hasta que las investigaciones prarcticadas por el P. W. Kreiten, S. J., probaron que el infeliz poeta e historiador filósofo manifestó en sus últimos momentos deseos de reconciliarse con Dios, pero que los que se titulaban sus "amigos" tuvieron a bien evitar que el hecho llegara a publiicidad. La revista francesa titulada "Revue Apologetique" del lo. de diciembre de 1923, publica un articulo titulado "El fin de Renan". Este exegista y autor de "La vida de Cristo" fué qu~zás, de entre los modernos racionalistas el que más usó la plll!lila contra el cristianismo. Renan en su años juveniles siguio la carrera eclesiástica, pero no llegó a ser ordenado porque abandonó el seminario para convertirse poco después en pérfido hereje que libró recio combate contra el cri-stiánismo. El "Revue" tomó sus datos de un artículo publicado el año pasado en París, titulado "Renan d'apres les Documents lnedits" (Renan según los Documentos Inéditos) escrito por un tal M. Jean Pommier, quien a su vez valióse de ciertos manuscritos que se hallan en los "Fonds Renan" de la Librería Nacional, y también de unos cuantos papeles que le fueron facilitados por la misma Mme. Noemí Renan. Ernesto Renan murió el 29 de septiembre de 1892. Aquí trarrscribimós unas cuantas líneas del articulo de Pommier, tomadas del autor, de los datos que encontró en el "Diario de Mme. Cornelie Renan" y que dicen: "En sus últimos momentos no hacía mas que repetir constantemente: "Ten piedad de mi, Dios mío, ten piedad de mí; yo me apiado de mí mismo!" por lo que vemos que en sus últimos momentos imploró el pérfido hereje y apóstata la misericordia Divina. --4·+Bélgica. Msgr. Zech, Deán de la Catedral de Amberes, en presencia del Gardenal Arzobispo de Mechlin, E. J. Van Roey, -consagró oficialmente la ciudad de Amberes, emporio del comercio y del arte, al Sagrado Corazón. El Alcalde de la ciudad, Frans Van Cauwelaert, eminente caudillo flamenco y sublime orador, ocupó junto •con los concejales un sitio preferente en la Catedral, la que estaba abarrotada por una numeros1s1ma concurrencia que asistió a las imponentes ceremomas. -·H-EstadOS Unidos. El Soberano Pontífice recibió en audiencia particular al norteamericano John J. Raskob, prominente hombre de negocios, feliciEL SACRIFICIO TRAE CONSIGO LA RECOMPENSA tándole cordialmente por su numerosa familia compuesta de trece hijos. Díjole el Santo Padre que esto demuestra no solamente que los esposos Raskob han puesto su confianza en Dios, sino que Dios ha demostrado confiar en ellos, porque, dijo Su Santidad, cuando Dios. da hijos, confía a los padres el sagrado deber de velar por que esos hijos reciban una buena educación. --i··I-Holanda. Muy pronto serán colocados crucifijos én las encrucijadas de los pueb1ecitos de Brabante, que reemplazarán a los altares que fueron destruidos durante la Reforma. Esta idea fué concebida por un católico, quien viendo el carácter hondamente religioso que caracteriza a los habitantes del pueblecito de Brabante, quiso dejar de algún modo impreso su espíritu de religiosidad y cristianismo. El Gobierno ya ha pagado a un individuo para que vaya situando los lugares convenientes en donde se puedan colocar los Grucifijos, sin que constituyan ninguna molestia a los propietario particufares ni a las empresas públicas. Las encrucijadas de once pueblecitos de Brabante ya tienen sus respectivos Crucifijos; están hechos de roble macizo y miden doce pies de altura; descanzan sobre una·base die cemento y sobre la cruz de roble se halla enclavada la imagen del Cristo Crucificado, 115 tomado del Cristo del artista italiano Caproni; El Calvinismo en decadencia. La primera casa de culto establecida por los Reformadores en Amsterdam, Holanda, a la que llamaron "Zuidekerk'', que quiere decir "lglesia del Sur", fué cerrada en reciente fecha, porque el número de adoradores se había reducido a una insignificante minoría. La fundación del "Zuidekerk" en el siglo diecisiete fué verdaderamente un periodo de crisis para la Iglesia Oatólica en Holanda, porque el Galvinismo iba asentando sus veales en el pais, y.ahora su desaparición marca otro punto decisivo en la historia de la nación, que es la extinción de la supremacia del protestantismo, el que iba decayendo desde hace ya algunos años ante los incanzables esfuerzos de los católicos de reconquistar su anterior prestigio, habiéndoles facilitado en el logro de sus déseos la atitud hostil que mantuvieron los Socialistas y Comunistas contra los Protestantes ortodoxos. China. En junio de este año la Universidad católica de Peping celebró el sexto año de su fundación, contando en esta fecha con345estudiantes y dos mil solicitudes. Actualmente se halla bajo construcción un nuevo edificio que podrá dar cabida a más de 400 estudiantes. Hay LAS MISIONES NECESITAN ESCUELAS 116 doce padres Benedictinos ayudando a los Fundadores de la Universidad en el profesorado, y además 60 profesores seglares entre los que se ha:Jlan los mejores eruditos de China. En este veriano sacarán sus títulos los primeros graduados de esta Universidad, quienes ya han sido solicitados para regentar cátedrias en otros colegios de China La mayoría de estos jóvenes son conversos católicos. -·H·En el día de la Ascensión Mgr. A. Haouisse, Coadjutor del Vicaria to Apostólico de Nanking, consagrá a diez nuevos sacerdótes chinos. Hay en la nación 2,011 misioneros extranjeros y 1,381 sacerdotes nativos. Congo. Puede decirse que la generosidad de los oatólicos africanos del Congo Belga puede ser estimada en ladrillos, según lo revela el hecho acaecido recientemente en cierto distrito congoleño, en donde los habitantes de varios pueblecitos manufacturaron ellos mismos los ladrillos que necesitaban para construir sus iglesias. Los del pueblecito de Kimbi en donde hay solamente veintiséis familias oatólicas hicieron 84,000 ladrillos, los que fueron manufacturados en cuatro meses, habiendo sido llevados por los mismos fabricantes al lugar en donde iba a ser levantada una iglesia; los de Ntari hicieron 40,000 para su capillita; los de Kisimba, 54,000; los de Kibwata 60,000; y los de Kimpudi 55,000. -·N·Caridad Católica en Cifras. La Iglesia Católica mantiene al presente 15,700 hospitales, cuidados y dirigidos por 135,000 religiosos. Tiene además instituciones de caridad en donde trabajan 70,000 personas, 236,000 otras organizaciones de caridad conducidos por 236,000 Hermanas, 32,000 Hermanos y 120,000 profesionales. El número de ayudantes voluntarios es 6,665,000. -·H·-Suecia. El periódico holandés "Het Schike" trae la interesante nóticia de la conversión al catolicismo de Nils Beskow, un ministro de fama, perteneciente a la Iglesia Luterana del Estado Sueco, y autor de varios tratados espirituales. Sus dos libros titulados, el uno "En la presencia de Dios" y el otro "El Camino de Dios" han sido traducidos a varios idiomas. El primero, que fué publicado por vez primera seis años atrás, dió la impresión a muchos de los que leyeron la obra, que su autor estaba en camino a su conversión. En esta obra Beskow pedía se volviera a introducir en la Iglesia suecia, la confesión auricular, por ser este el mejor medio de elevar el alma, y de atraerla hacia una vida espiritual más acendrada; asimismo exhortaba a que se rezara por los difuntos y recomendaba la veneración de la Virgen Santísima. LA MAYOR NECESIDAD: Rusia. El Dr. Artemiyev, ex-profesor de la Universidad de Moscoú y científico de fama, fué consagrado sacerdote el año pasado. Después de haber concluído sus brillantes estudios en geología, geodesia y mineralogía. regentó una cátedra en la Universidad de Petrogrado y más tarde otra en la de Moscoú. Cuando fué implantado el nuevo .sistema soviético en Moscoú, Artemiyev que entonces se hallaba consagrado enteramente a la ciencia, no hizo ninguna protesta contra el nuevo régimen; pero luego que los Soviets comenzaron a maniobrar en el Estado cometiendo los más báribaros atropellos, comenzó Artemiyev a darse cuenta del verdadero carácter del malévolo régimen soviético, y todos aquellos horrores que presenció en su atriibulada nacion le hicieron pensar de nuevo en la Iglesia qUJe había abandonada, la griega ortodoxa, a la que había pertenecido en los días de su niñez. Poco después emigró a Estocolmo y de allí trasladóse a Berlín. En esos lugares entabló conocimientos con algunos católicos y protestantes, tambien con algunos de los de su propia religión, y desde entonces cbmenzó a considerar seriamente y con frecuencia el problema de la religión. Terminó por estudiar Religiones Comparativas: esto fué en 1924, y poco después solicitó permiso para seguir la carrera eclesiástica. Cursó los 117 estudios teolólgicos en lnnsbrug y fué ordenado de sacerdote en Viena según el rito ruso católico. -~··!-India. Caudillo hindu que aboga por las Ordenes Contemplativas. En la séptima sesión de la Conferencia de las Clases Oprimidas de toda India celebrada en Amraoti, Berar, India, el 26 y 27 de abril de este año, el caudillo hindu R. S. Nekalijay abogó firmemente por la fundación de órdenes contemplativas católicas en todas las provincias de la India. · En su discurso dijo lo siguiente: "India es un pais agricultura!. Tiene grandes terrenos sirt cultivar, bosques grandiosos e inmensas regiones pantanosas. También foe Francia al principio una riegión de inmensos bosques y terrenos cenagosos. Y allí en esos lugares en donde no se había atrevido a llegar el hombre civilizado, llegaron numerosas Ordenes religiosas, como la de Cartujos, Cistercienses y Benedictinos, y habiéndose establecido en el pais, cortaron aquellos espesos bosques, secaron los terrenos pantanosos, labraron la tierra, hasta que consiguieron tomar aquel pais salvaje en precioso vergel de flores. "Por eso sugiéroos que pidamos a nuestros hermanos Cristianos que introduzcan estas mismas sociedades en nuestras nación, y que el Gobierno les conceda terreCATEQUISTAS! 118 n<>s, no sólo en una Provincia, sino en todas aquellas provincias en donde se hallan las Clases Oprimidas. Estas Corporaciones establecerán escuelas agrícolas y haciendas, las que trabajarán con el dinero que les produzca la tierra, de mod<> que podrán dar instrucción gratis, que es precisamente lo que más falta nos hace en la India. La- instrucción ilustrará al pueblo, dándole tal grado de conocimiento político, social y económico, que combatirá los esfuerzos de los Hindus de la Clase Elevada y de los Mahometanos, quienes procuran ganar secuazes al Nirvahana. "Estas Ordenes Cristianas,_ con sus amplios recursos y conocimientos de agricultura, ciencias y demás, lograrán hacer habitables nuevos lugares en donde podrán radicarse las Clases Oprimidas. Y en rededor de estos lugares trabajados por dichas Ordenes, el Gobi·erno podría dar concesiones de terrenes a los de las Clases Oprimidais, estipulando sin embargo, que dichos terrenos no fueren traspasados en venta o hipoteca a los de la Clase Elevada. Unicamente de este modo lograremos !'esolver nuestro problema del de-· sempleo, de la falta de terrenos, de instrucción, y únicamente de este modo conseguiremos reconquistar el poder político del que actualmente nos vemos privadas.... Si las Clases Oprimidas se aprovechan ahora de la instrucción gratuita, no lo deben mas que a las instituciones cristianas educacionales establecidas en este pais. China. Los jóvenes de la Misión de Tatung, confiada a los Padres de Scheut, tienen ya organizada su Acción Católica en todo conforme con las instrucciones de la Santa Sede y en pleno acuerdo con la Autoridad Eclesiástica. Grande es su actividad y consoladores los frutos que de ella se van derivando. Han celebrado una espléndida "Jornada Misionera'', han establecido la Obra Pontificia de la Propagación de la Fe y han abierto en una de las principales calles de Tatung un local en donde explican la naturaleza de la Iglesia Católica y sus enseñanzas. Hállase al frente un cristiano instruido,· dispuesto todas las horas del día a instruir al público que lo desee aun cuando declare que no intenta abrazar ninguna religión. Varios e ingeniosos son los medios empleados para atrae:r; el mayor número de personas posibles y para hacerles atractiva la explicación de las verdades de nuestra santa fe. SOSTENGA UN CATEQUISTA! 119 i 1 BUZÓN 1 ~~~~~~ PREGUNTA:- Cuando un grupo de personas'reza en comunidad el Santo Rosario, teniendo en la man" el que ofrece im rosario indulgenciado, ¿ganan todos las indulgencias, o solamente el que tiene el 1·osario? RESPUESTA:- Cuando un a persona reza sola el rosario, es menester que tenga el rosario indulgenciado en la mano si quiere ganar las indulgencias; pero cuando rezan dos o más personas, solo hace falta, por virtud de un privilegio concedido por Pío IX en 22 de enero de 1858, que el que ofrece tenga el rosario en la mano, y que los demás, dejando toda ocupación que impida el recogimiento interior, se unan al rezo. Por eso cuando el rosario se reza en común, en casa o en la iglesia, todos los que siguen el rezo ganan las ind'lllgencias concedidas a un rosario bendito; con la sola condición de que la persona que ofrece lo tenga en las manos. Sin embargo mucho mejor es que cada uno reze con su propio rosario, ya que no siempre pueden ganarse las indulgencias de este piadoso ejercicio sin tener el rosario en las manos; solamente por privilegio especial pueden ganarse de la manera arriba mencionada, y este privilegio fue concedido al rosario enriquecido con las indulgencias dominicanas, con el de los Siete Dolores y con el de los Siete Gozos; y también fué concedido éste privilegio al Crucifijo que tenga las indulgencias del Vía Crucis, de modo que si dos o más personas rezan el santo Via Crucis con un Crucifijo bendito, solo hace falta que una de ellas tenga el Crucifijo en la mano, pudiendo todas ganar dicha indulgencias. Téngase en cuenta, no obstante, que el rezo del rosario en comunidad tiene concedido otras indulgencias, las que pueden genar todos cuantos lo rezaren de esta manera. Creen algunos que a fin de ganar las indulgencias del rosario cuando se reza entre dos o 'más personas, es menester rezar tanto la parte que toca al que contesta el rezo como la del que ofrece, pero esto no es así. Veamo lo que dice el canon 932, sección numero 3: "Para ganar una indulgencia basta rezar las oraciones prescritas, alternativamente con otro compañero, o también puede uno ofrecer y el otro puede seguirle mentalmente, esto es, no verbal mente." Asi en el rezo del rosario y del Ángelus en coniunidad, todos los que participaren en él, ganan las indulgencias de estas oraciones y lo mismo si las siguieren mentalmente. Lo mismo puede decirse de esta oración: "Miradme ¡o dulcísimo y buen Jesús! etc .... " que se suele re_ zar después de la Comunión. 4+P REG UNTA:- Recibí un rosario al que habían siclo concedidas numerosas indulgencias. En caso de que yo lo prestare a otra persona, ¿perde1·ía el rosario las ind~lgencias? ROGAD· POR LAS MISIONES 120 RESPUESTA:- Antes del Nuevo Código de ·Le~s Canónicas. esto.·es antes del 19 de mayo 1918, las indulgencias concedidas a artículos piadosos no podían ser trasferidas de una persona a otra; dichos pbjetos al ser prestados o usados por otras personas, perdían las indulgencias que se les había .concedido, siendo menester volver a IJendecirlos otra vez para que volvieran a ganar las indulgencias que perdieron. Pero la ley canónica actual número 924 dice: "Los rosarios no pierden las indulgencias aunque se den o presten, con tal que no se vendan o destruyan." De ahí que las indulgencias de un rosario bendito o de cualquier otro objeto bendito, no se pierden cuando se les presta o cuando pasan a la pertenencia de otra persona. Esas indulgencias permanecen, y cualquiera que usare el objeto, las ganaría sin que por eso las pierda el objeto bendito. Entiéndase sin embargo, que las indulgencias de carácter persónal, esto es, las indulgencias que se ganan por pertenecer a tal o cual sociedad, no pueden ganarse por ninguna otra persona mas que por la misma interesa!}a. Consecuentemente, las indulgencias de un objeto bendito no se pierden aunque pasare por varias rna nos· antes de llegar a pertenecer definitivamente a una persona. Téngase en cuenta que el canon 924 dice "destruyan enteramente", así que si alguna parte del objeto se ha estropeado o roto, dicha parte puede ser reparada e incluso cambiada- sin perder las indulgencias, como por ejemplo, las cuentas de un rosario pueden ser pasadas a otra cadena, y el rosario no perderá las indulgencias, y lo mismo si se cambian cuatro o cinco cuentas del mismo. Sinceridad -¿Qué es pila eléctrica? ¿No contesta usted? ¿Le preocupa la pregunta? -Ca, no señor; lo que me preocupa es la respuesta. La señora-Usted me dijo que sacara la lengua doctor, pero no la ha mirado ni una vez. Doctor.-No, señora. Quería tan sólo tener tiempo para escribir la receta sin ser interrumpido. RESIDENCIA DE "EL MISIONERO" 121 ~ PAGINA TJER1ESIANA~ Conversión de un Ministro Anglicano ENTRE los más recientes favores recibidos de Santa Teresita, cuéntase el de la conversión de un ministro anglocatólico llamadoVernon Johnson, quien estuvo desempeñando su ministerio rpor espacio de trece años. En el relato de su conversión, que él mismo escribe, dice el Sr. Johnson lo siguiente: "Aunque tenía a la Iglesia Católica Romana como la más grande sociedad cristiana, la atribuía numerosísimos errores y entre éstos contaba como el más grave sus pretensiones a la infalibilidad del papado." La instrucción teológica del Sr. Johnson, como él mismo admite, fué muy deficiente, consistiendo tan sólo en un año de estudio en un colegio teológico. Consequentemente era incapaz de resolver ciertas dudas que con frecuencia venían a turbar su mente; y procura ba calmar su turbación cohtem.pland-0 los buenos resultados que iba alcanzando en su ministerio. Así .pasó Johnson quince años de su vida, e indudablemente así hubiera continuado a no ser por una feliz coincidencia que puso en sus manos la Historia de un Alma. Un amigo suyu presentóle cierto día el librito del que es autora la Santita misma, y le recoIT!endó que lo leyem. Claro está, al principio se negó el Sr. J ohnson a leerlo, diciendo que era un relato artificial, lleno de sentimentalismo e~tranjero. Sin embargo terminó por leerlo. Los primeros capítulos le fueron sumamente cansados, .pero los siguientes fueron deapertando su interés con tal fuerza, que sin darse cuenta fué deverando página tras página sin percatarse siquiera que había llegad-0 la madrugada y que él permanecía sentado en el sillón con ROBERTS 31, INT. 78, PASAY 122 el libro en las manos. Johnson admitió ,después que ningún otro libro había cautivado tan hondamente su atención y despertado su _interés como éste. "En él, dijo, descubrí un alma que había amado al Señor hasta un · grado hasta entonces para mi desconocido, que había amado con un amor tan fuerte como el de los mártires pero a la par tierno y delicado como el de un niño, tan tierno y delicado que casi no deja percibir el encendido· horno en que fué purificado. Y más que nada fué su doctrina de sufrimiento como el medio más cierto de conseguir la unión de amor con Dios. y su inte:ripretación del dolor y del sufrimiento como cosas que pueden ser ofrecidas en unión a la Cruz del Señor para remedio de la Iglesia y la salvación de almas. la que, descubriendo yo en aquella época tan turbada de mi vida, iluminó mi mente r~ecto de ciertas verdade.5 espirituales que hasta entonces había yo tratado en vano de esclarecer, verdades que yo tenía por malsanas y que sólo entonces descubrí eran base de la santidad." Seis meses más tarde el Sr. Johnson hizo una visita a Lisieux, y alli visitó todos los lugares que suelen visitar los peregrinos, la Capilla, la Sala en donde se hallan expuestas las reliquias de la Santita, la casa de la familia Martín, y la Catedra:! en donde Teresita hizo su Primera Comunión y en donde oía Misa en los días de su niñez. Al día sigu:ente tuvo por mera casualidad una entrevista con la Madre Inés, Paulina, la hermana mayor de la Santita que ahora es superiora del Carmelo de Lisieux. La entrevista no duró mas que unos cuantos minutos y lo único que después de ella pudo recordar el Sr. Johnson fué la palabra "abjurer" que pronunció la Madre Inés cuando le aconsejó que renunciara sus falsas creencias. El Sr. Johnson expresa así sus impresiones de aquella su primera visita a Lisieux. "Nunca como entonces, dice, me había sentido , en 1presencia de lo Sobrenatural, y ésto p.ara mi ex;presóse en la vida de Santa Teresita, en su vida de amor, de amor puro, completo, ah" soluto, tan abrasador que no es posible analizarlo pues sobrepasa el entendimiento humano; tan severo en su renunciación, pero a la par tan sencillo y humano que no era posible resistirlo. .. También sentí como si alguien me guiaba misteriosamente en aqµella vi~ita. Los obstáculos que se oponían a mi conversión fueron desapareciendo uno tras otro sin ningún esfuerzo de parte mía. Al principio todo aquello parecía una mera coincidencia, y quizás aún habrá alguno que explique el caso de este modo; pero con el tiempo bien claro vi que no fué solamente una coincidencia la que me llevó a mí, extranjero y desconocido, al locutorio carmelitano para recibir de rodillas la bendición de la ACORDÁOS DE LAS MISIONES EN VUESTROS OFFRECIMIENTOS DIARIOS Madre Inés. Creo que aquello no fué mas que el resultado de las oraciones de la misma Santita." Un año más tarde el Sr. Johnson hizo otra visita a Lisieux, en la que recibió nuevas impresiones y revelaciones. Y poco después de librar una lucha contra si mismo, después de pasar las duras pruebas impuestas por la mano Divina, después de sufrir dudas, incertidumbres, abandono, después de luchar contra los amigos que ridiculizaron su conducta, después de tener que deshacerse de las ideas y convicciones de su juventud, después de haber luchado heróicamente contra todo ésto, el Sr. Johnson encontró en la Iglesia Católica la paz que anhelaba su alma. 123 Las obras sin amor, aun las más extraordinarias, no son mas que nada. -·H·Al considerar la desequilibrada proporción que existe entre las eternas recompensas y los insignificantes sacrificios de esta vida, deseaba amar, amar a Jesús con pasión, y darle mil pruebas de ternura mientras podía hacerlo todavía. --1··~El día de mi conversión entró la caridad en mi corazón junto con la necesidad de olvidarme perpetuamente de mi misma, y desde entonces fui dichosa. SANTA TERESITA Madres Cristianas Un día que el Santo cura de Ars recordaba con ternura la época de su infancia. -Bien feliz habéis sido-dijeron-al experimentar desde vuestra tierna edad los sentimientos religiosos que habéis conservado toda la vida. -Después _de Dios-replicó él,--a quien se.lo debo es, a mi madre, que era tan buena y cristiana y que solía decirme: "Hijo mío, si te viera ofender a Dios, me causarías una grandísima pena." Y por no causársela yo hacía lo posible por no ofender a Dios. ¡Cuántas madres cristianas, verdaderos dechados de mujeres, de madres amantísimas, han marcado a sus hijos el camíno de la santidad y de la gloria! -Quiero hacer de mi hijo un santo-decía la madre de San Atanasia. -¡Dios mío!-decía San Agustín¡todo se lo debo a mi madre, después de Vos! AYUDAD A LOS POBRES IGORROTES124 El Via Crucis Por el R. P. Van TRICHT, S. J. -----.qp-QUINTA ESTACIÓN SIMON CIRINEO AYUDA AL SEÑOR A LLEVAR LA CRUZ JESUCRISTO contiinuaba su camino con la cruz á cuestas, pero estaba á la visita de todos, hasta de sus verdugos, que no tenía fuerza para concluir. de andar el trecho que le separaba del Calvario. Á ~sta sazón vino á pasar un hombre natural de Cirene, ajeno enteramente al drama que se iba desarrollaindo; se acercó más al grupo en que iba el Salvador, deseando ver qué era lo que arremolinaba así en un punto á los judíos. Los soldados le hicieron propuestas y le obligaron á ayudar al reo para que pudiera tirar de su cruz. Esta era una de 1as clases de servicios que los oficiales romanos tenian derecho a imponer á quien bien les pareciere. Simón no conocía de ningún modo á Jesús, era un indiferente en su oausa, no le tenía ni amor ni odio. Ningún búen sentimiento le podía mover á auxiliar a Jesús, quizás, si tenia buen corazón, se compadecería al pronto· de Él, pero esta piedad superfkial Óien pronto cedió ante el natural disgusto de un hombre á quien le imponen de improviso una carga pesada. No podía, sin embargo, librarse de ella le era preciso ·someterse y .... se resignó. Sostuvo, pues, el extremo de la cruz que Jesús iba arrastrando por la tierra, y la llevó en su seguimiento. Jesús se sintió aliviado.... El peso que le encorvaba no se disminuyó mucho, pero no tuvo que hacer esfuerzos háda delante para arrastrar el madero que al rebotar á cada pa,so en todas las desigualdades y escabrosidades del camino hacía estremecer el sacratísimo cuerpo, cuyas llagas dolorosísimamente se entreabrían. No tuvo en cuenta la indiferencia de Simon, y le recompensó por el beneficio que le hacía, quizás contra su voluntad: ... llamándole a lá luz de la fe. --4··1-¿Encontramos nosotros también en nuestro camino á ese SiHACEDLO POR AMOR DE CRISTO món, indiferente, desconocido, sin amor ni odio y que, sin embargo, alivia y mitiga nuestro dolor? Aun en los casos en que nuestros pesares vienen enteramente de la voluntad libre de otros hombres, esa voluntad no siempre es tan perversa y tan mal intencionada como á primera vista nos lo imaginamos. ¿Han pretendido hacernos el mal que nos han hecho? ¿No han sido quizás más débiles que malvados? ¿No deploran quizás ahora mismo un daño que no habían previsto? Y de la misma manera que dertas circunstancias y sucesos y ciertas personas nos haoen sufrir sin quererlo y sin saberlo, así también otras circunstancias y otros sucesos y otros hombres sin saberlo ni pretenderlo nos alivian y nos consuelan. Es cosa muy digna de notar que al primer choque con el dolor siempre nos parece insoportable. :t:'l"o vemos cómo podremos resistir á ese golpe, cómo podremos vivir, cómo no morimos. Y el ti,empo pasa y no nos morimos, no. Y si después de trascurridos algunos meses de andar por esta vía dolorosa, después de un año, después de dos años, nos preguntamos cómo hemos superado la prueba, no encontramos más respuesta que esas circunstancias ó sucesos fortuitos que han venido á lanzar como un rayo de luz en una noche que creíamos eterna, una esperanza en un alma quepa125 reeía haber cerrado para siempre la puerta á la felicidad. Esos son nuestros cirineos, y hacemos mal en no contar con ellos. Ni nuestras dichas ni nues~ tras desdichas llegan á colmar nunca la medida que habíamos previsto, nada se llega á realizar ni tan bien ni tan mal como pensábamos; cuando más alegre ó más triste nos imaginamos lo porvenir le damos siempre desmesuradas proporciones. Lo que hay que ver en el fondo de todos los acontecimientos y de todas las cosas grandes y pequeñas es á Dios, la mano de Dios nuestro Padre. El es el que dispone todo en nuestro rededor, el que teje la trama de nuestra vida y la entrelaza con dolores y alegrías, con lágrimas y sonrisas, con tristezais y consuelos.... Por áspero que sea el camino por donde vamos, El lo ha trazado y dispuesto para nuestras fuerzas y con nuestra energía.... El nos ama, y el amor, nada más que el amor, es el que en todo le inspira. Cuando Dios Nuestro Señor permite que el sufrimiento nos ponga a prueba y echa sobre nuestras espaldas un brazo de la cruz, quién de nosotros puede excla.mar: ¿Qué culpa he cometido para que me obliguéis á participar de ese suplicio? ¡Porque nosotros, nosotros somos los verdaderos cu1pables, los condenados á muerte eterna, nosotros solos! Por nuesfra causa, en expíaDIOS PREMIA LA GENEROSIDAD 126 ción de nuestrais culpas, se ofrece Jesús como víctima al Eterno Padre.... Nosotros somos los ·que debiér:amos llevar toda la. cruz. Y, sin embargo, cuán prontos estamos á gritar cuando el infortunio 'nos hiere: ¿Qué he hecho yo á Dios para que me trate asi? ¿Qué? ¿Y te atreves á preguntar que has hecho tú á Dios? ¿Tienes más que mirarte á ti mismo, escudriñar tu conciencia.... recordar tu vida?.... ¿Tan puro y sin mancha está todo en esa vida y en ese , ? corazon ..... Pongámonos, pues, con verdadera humilidad y sumisión en seguimiento de nuestro Redentor divino .... lev;antemos en vilo el extremo de la cruz que nos ofrece, y llevémosla con valor, hasta con alegria, puesto que nos con<:ede el partidpar de sus padecimientos y de expiar nuestras faltas unidos con El. No olvidemos, cristianos, que Jesús es inocente y que nosotros somos culpables, si, nosotros. Nosotros pagamos }o que debemos y menos de lo que debemos. El dolor ha entrado en el mundo por el pecado del hombre, Dios no lo había puesto en su obra. El dolor se ha convertido en castigo del hombre: nada más justo. Demos gracias á Dios de haber permitido y dispuesto que el dolor le sirva también de expiación y res·cate. ---·--A La Santisima Trinidad Enjendra al Hijo el Padre sempiterno, Contemplando en sí mismo su hermosura Una noticia suya, una figura De su substancia, un Dios, un Verbo eterno. Procede de los dos un amor tierno De agrandarse y de ver su inmensa altura, Un Espíritu Santo, una luz pura, Un Dios, una substancia, un ser coeterno. iSanta Trina unidad, Trinidad una, Que inseperablemente en Ti consistes, imisterio de los cielos estupendo! Hermosa forma sin materia alguna, Presencia potencial que en todo asistes, Yo adoro en Ti lo que en Ti no entiendo. LOPE DE VEGA Queridos lectores: Se aproxima la fes ti vad de nuestra queridísima patrona de los Cruzados, Santa Teresita del Niño Jesús, y con motivo de. dicha fiesta deseamos presentar a la San tita en tan fausta ocasión un hermoso ramillete espiritual, compuesto de una buena lista de nuevos cruzados inflamados con el deseo de dedicarse a su servicio y de ayudar generosamente a las Misiones de la Montañosa. Hondo pesar me ha causado el que muchos promotores se hayan entibiado en Ja práctica de sus obras de celo por las Misiones,, pues muchos de ellos ya no dan señales de vida. Precisamente acabamos ahora de recibir de Bélgica una partida de ·preciosisimos broches de plata los que daremos de regalo a los promotores que nos envíen una lista de doce nuevos crlizados, remitiéndonos a la par el importe de inscripción en la asociación, de modo que no solo recibirán nuestra recompensa ·los que nos consiguieren nuevos cruzados sino que recibiian la protección de Santa Teresita, quien nunca deja de recompensar y bendicir a todo el que haga algo por los misioneros. Y ahora hablaremos de las cartas de agradecimiento y limosnas que nos fueron remitidas en el pasado mes. Felizmente' ha habido otros que han compensado con su generosa ayuda la tibieza de los que se han ido olvidando de las Misiones. Leed la siguiente cartita que recibimos el mes pasado: 127 "Muy Rdo. Padre: Tenga la bondad de recibir esta limosnita que le envía el Apóstol Santiago en el día de su fiesta, para bantizar a dos igorrotitos de Bontoc con los nombres de Santiago y de Teresa (de Ávila). (fdo.) Las niñas españolas del Colegio de Santa Teresa" Dos chicas pobres que tienen que trabajar duro para ganar!'e el pan, nos enviaron quince pesos para una suscripción pertetua al Little Apostle. ¡Hermosa lección de generosidad, y especialmente para los ricos'. u;na Señora de Talisay, Negros Occidental nos envió un giro postal por cantidad de veinte perns cerno ofrenda. a Santa Teresita. Muchísimas gracias, estimada Señora. EEos veinte pesos serán empleados para la cristianización de los infelices paganos de nuestras Misiones de la Montañosa. ;Santa Teresita os bendiga! También hemos recibido numerosas cartas de agradecirnien1 o a la poderosa Patrona de Ja¡;: Misiones. Un celoso promotor de Jaro nos escribió lo siguiente: "Hace poco uno de mis hijos cayó en cama. con fiebre muy alta; cogí una re.liquia de Santa. Teresita y la apliqué al niño, rogando a la Santita y al Sagrado Corazón lo curaran, prometiendo publicar el hecho si se ponía bien el enfermito, e inmediatamente mostró éste mejoría. Mas sepa usted Padre, que no es este el primer favor que recibo del Sagrado Corazón por intercesión de Santa Toresita, pues ya 128 en otras ocasiones siempre que enfermó alguno de mis hijos, resignada a la voluntad Divina, suplicaba la ayuda del Sagrado Corazón por intercesión de Santa Teresita, y mis peticiones siempre fueron oídas." Otra Señora de Lucena nos envió parte de la ganancia que tuvo en cier· to negocio suyo, y nos promete en su carta continuar enviando la misma li· mosna según las ganancias que tenga mensualmente en dicho negocio; y esto dice ella, en agradecimiento a un favor que le fué otorgado por intercesión de San José y de Santa Teresita. Muéstrase particularmente agradeci· da a la Santita, por haber recobrado instantáneamente de una enfermedad al ser aplicado a su cuerpo ·un paño que había sido tocado al cuerpo de la. Santa. Reciban nuestros más sinceros agradecimientos nuestros bienhechores y promotores, por sus limosnas y car· tas de agradecimiento a nuest1a querida Santita que nos han enviado· el mes pasado. Que la dulce Florecita recompense vuestro celo y dovoción por las Misio· nes. ¡Santa Teresita os bendiga! Vuestro agradecido, EL MISIONERO IN MEMORIAM tos ROG. AMOS Señor absolvais de todo vínculo de pecados las alma.s de vuestros siervos: Romana l. de Mansuelto, Dulag, Leyte; Agri· pina Giray, Maxima Sistir, Laoang, Samar; Josefa Cabatingan, Li· loan, Cebu; Maria Cucueco, Guagua, Pamp.; Anecia S. Mongcopa, Marcela Somosa, Andres Duran, Teodoro Boladola, Concepcion de FIJres, Dumaguete, Neg. Or.; Maria Arceño Dado, Salcedo, Samar: Zacaria: Ponce, Carear, Cebu; Cornelia Llanos, Sibonga, Ce bu: Guada· !upe Terrefranca, Inabanga, Bobo!; Alejandra Cabutaje, Pilar, Abra: para que en la gloria de la resurrección vivan entre vuestros santos y elegidos. Por nuestro Señor Jesucristo que con el Padre y el Espiritu Santo vive y reina por todos los siglos de los siglos. Amen. Cum licentia ecclesiastica FAVORECED A NUESTROS ANUNCIANTES 9 10 FAVORECED A NUESTROS ANUNCIANTES l:E«<««<«<««««<««««««««««<<«««<«<»>>>»>»»»»»»»»»»»>»>»»»»»>»>»>>~ ~ ~ ~ Isabela Lumber Co., Inc. ~ ~ ~ ~ ASERRADORA MECANICA ~ ~ ~ § EN ~ 1 ECHAGUE, ISABELA, l. F. 1 ~ 8 ~ Traficamos en toda clase de maderas del pms ~ ~ ~ ~ Y especialmente en maderas duras g ~ Construimos puertas, ventanas, etc.... ~ ~ Contratistas ~ g ~ 1 MANILA ECHAGUE ~ V V l:É««««««<««<««««««««««<««<««««»»>»»»»»»»»»>»»»»>»»>»»»»»»»XÉ l:E««««««<«<««««««««««<«<««««<«O»»>»>»»»»»»»»»»»>»»»>»>»»»»»l:E ~ " ~ ~ " " ~ ~ ~ ~ ~ Nuestro saludo al Pueblo Catolico de Filipinas en ~ ~ general y nuestro respeto a las Misiones Catalicas ~ ~ en particular. ~ ~ ~ ~ ~ A A ~ ~ A A ~ Estamos dispuestos a servir MATERIALES de ~ g CONSTRUCCION, aperos de jardineria, car- g ~ pinteria, cristales, plomeria y pintura. ~ V V V V ~ ~ ~ ~ ~ Sírvanse llamarnos por telefonos 49574, 49789 ó dirigirnos ~ ~ al 424 Azcarraga-MANILA ~ V V i Florencio Reyes y Cia. 1 ~ ~ ~ ODFA ::: V ~ i:E««««««««<«««<«<««««<««««<«««<»>»»>»»»>»»»»»»»»>»»>»»»»»»»>l:E FAVORECED A NUESTROS ANUNCIANTES 11 12 FAVORECED A NUESTROS ANUNCIANTES •«««<«««««<««<««<«<««<«<««<««<«<»»»>»>»»»»»>»»»»»»»»»»»>»>»»>~ A A A A A A A A A A A A A A A A ª F ANCY GROCERIES ª ª Anywhere, Anyway and ª A A A A A A A A ~ at ~ ~ Anytime ~ A A A A A A A A A A A A ~ MODERATE PRICES ~ ~ ~ ~ ~ ~ M D .d Y F .. ª ª A trial will convince you that ª ª r. aVI • UJIWara ~ ~ our GOODS, PRICES ANO SER- ~ ~ Real Estate Broker ~ ªVICE, are entirely satisfactory. ª ª ª A A A A A A A A ~ ~ ~ OFFERS his services to anyone ~ ~ KWQNG WJNG ~ ~ who desires to make investments in ~ ~ ~ ~ the surest, and most profitable way. ~ V V V V V V V V ~ LUNG CO. ~ ~ SOUND and valuable advices ~ ~ ~ ~ will be furnished to anybody. ~ ~ WHOLESALE and RET AIL ~ ~ ~ ~ ~ ~ Write or Cal/ for Particulars ::; V V V V V V V V .., H 1 vv .., ~ erran 443-47, Paco ~ ~ 348 Echague MANILA, Phi!. Is.~ ~ MANILA, ·P. l. g g Tel. 2-23-40 or 5-55-75 ~ ::;Phone57286 P.O.Box 1021::;::; ~ ~ ~ ~ F ~ ~ ~ ~ V ll!<«««««<««««««««««««««»»»>»»>««««««»»»»»»»»»»»»»>»»»»»»>l:E ll!«««««<««<«««««««<««««O>»»»»»<««<«««»»»»»»»>»»»»»»»»»»»»>l:E ,.. ,.. ,... . A A A A A A A A A A A A A ~Si Vds. necesitan ~~ROYAL GARAGE~ A A A A ~ Rosarios, Crucifijos, ~ ~ G O STE W AR T. p ~ ~ ~ ~ . . , rop. ~ A A A A ~ Estatuas religiosas, ~ ~ --00o~ A A A A A A A A A A A A ~ Medallas y Devocionarios ~ ~ . ~ ~ ~ -~ THE most reliable transporta- ~ A A A A ~ ~ ~ tion service from Bauang to any ~ ,... llaman Vds. a ,... ~ ~ ~ accessible town in Northern Luzon. ~ A A A A O O O Regular Daily Freight and Pas- O ;V: Otto Gmur Inc. ~y::; ~V sengers service from Bauang to;..,: .., .., .., Baguio and Tagudin. v V V V V ~ ~ ~ -oOo- ~ ~ 116 Muelle de Binondo ~ ~ ::;; ~ ~ ::; Cars at your choice: ::; ~ MANILA, ISLAS FILIPINAS ~ ~ ~ ~ ~ ~ PACKARD-BUICK ~ g ~ ~ SENIOR - DODGE SEDAI\' g ~y les someteremos a Vds. ~ ~ CHRYSLER -CHEVROLET ~ V V V V ~ ofertas favorables ~ ~ --000~ V V V V ~ N ~ ~ Tel. No. 33 ~ ll!«««<««««<«««<««««««<«<«<«««««>»»»»»»»»»»»»»»»>»>»>»»>»»>»»l:E FAVORECED A NUESTROS ANUNCIANTES 13 ~««««««««««<«<«<««««<«««««««<•>»>»»»>»»»»>»»»»»»»»»»»»>»»>»~ ~ ~ A A ~ "LA MILAGROSA" ~ A A A A ~ FABRICA DE CANDELAS ~ ~ ~ ::::: (GENUINAMENTE FILIPINA) ::::: ~ ~ ~ CALLE CLAVEL NOS. 520-522 ~ ~ Tel. 4-83-50 ~ ~ ~ ~ MANILA, I. F. ~ ~ ~ A A ~ ~ A A g g V V ~ La Marca "LUZON" para altares y procesio- ~ V V V V g nes, con garantia hasta 100 grados de calor sin g V V V V ~ torcer ni ablandar. ~ ~ ~ V V V V ~ ~ ~ ~ ~ Aurelia Tremonia, PropGI ~ V V V V ~ ~ ~««««««<««<««««<««<«««««««««« »>»»»»»»»»»»»»»»»»»»»>»»»»>¡_ !:(««««<«<««««««««««««««««««««»»»»»»»»»»»»»»»»»»»»»»»»»»~ A A ~ ~ A A A A ~ ~ ~ Philippines Cold Stores ~ ~ ~ A A A A ~ ~ ::::: lmporters and distributors ::::: ~ ~ ª of all kinds of the highest quality ª ~ Meats, Fish, Poultry, Diary Products.. ~ A A ª Fruits and V egetables, etc. ª A A ~ ~ A A V V ~ ~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~ ~ ~ Special Prices quoted to Schools snd Colleges ~ ~ ~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~ ~ V V V V V y V V V y ~ ~ y V V - y ~ Office Retail ~ce ~ y V ~ Phones- 21307 21309 21308 g y V ~ Opposite Quiapo Market ~ V V ~ 503-511 CALLE ECHAGUE-MANILA ~ V V y V ~««<««««<«««««<«<««<««<««««<«<«»»»»»»»»»»»»»»»»»»»»»»»»»». 14 FAVORECED A NUESTROS ANUNCIANTES ~:{("<«««««««<««««<«««««««««««««>»»»»»>»>»»»»»»»>»»»»>»»>»»»»!:( A A A A A A A A A A ~ PHOTO FINISHING CORPORATION ~ A A A A A A A A A A A A A A A A A A A A A A ª Will do your ª A A A A ª Developing and Printing ª A A A A g Enlarging and Coloring g V V V V V V ~ We have the best equipped plant in the Qrient ~ V V V V V V V V V V g Try us ~ V V V V V V V V V V ~- ~ ~ Phone 22927 100 Escolta ~ V V ~ MANILA ~ V V V V V V V V V V !:(«««<««««««««<«««««««««<«<«««»»»»»»»»»»»»»»»»»»»»»»»»»»!:( l:E«««««««««<«««<««««<«<«>»>»»»>X«««««<»>»>»»»»»»»»»»»»»»>»>»l:E A A A A 1 ~~~:~~~AS y e o r;,~l~UA~~~ 1 A A A A A A A A A A ª La Marca que es garantía de calidad ª A A A A A A A A A A A A A A A A ~ De venta en todos los ~ A A V V ~ ~ ~ almacenes de feneteria y ~ V V ~ efe et os naT.-ales y en ~ V V ~ ~ V V V V ~ ~ V V V V V V ~ YNCHAUSTI v CIA. ~ V V V V V V ~ Tel. 22792 MA.NlLA 845 M. de la Industria ~ V V V V V V V V llE««««««««««««<««<«««««««««««»»))))))))))))))))))))))))))))))))))))))))))))))))l:( FAVORECED A NUESTROS ANUNCIANTES 15 16 FAVORECED A NUESTROS ANUNCIANTE<; ~««~«<««<«<«««<««<«««««««<«<«<«>»»»»»»»>»>»»»>»»»>»>»»»>»>~>»>~ " ,... ,... " A A A " A A A A A A A " ,... ...... "" "" ~ ~ Orga- ~ ~ A A A " A A A A ~ ~ nos Fran- ~ ~ A A " A "'" "" ~ ~ ceses para Escue- ~ ~ " A A A A A A A ª ª las o Iglesias fabricados por ª ~ A ,._ A A A A A " A A A A " " ,...,.. 11MUSTEL11 A A A A A A A A A A A A A A A A ~ ~ NINGUN instrumento satisface tanto como un Organo ~ ~ ~ ~ MUSTEL. Es una orquesta en si. Imita fielmente el ~ ~ A " A "" ~ ~ sonido de cualquier instrumento, bien sea el violín, el ~ ~ A A A A ~ ~ arpa, la flauta o el oboe. Todo es posible en un or- ~ ~ "' "" .,.. ,.. ~ ~ gano construido magistralmente como el organo ~ ~ A A A ,._ ~ ~ MUSTEL. ~~El !\1USTEL"Classique"tiene ~ ~ A A A A ~ ~ 24 registros. Los fuellas electricos pueden ~ ~ A A A A ~ ~ funcionar por medio de los pedales, ~ ~ A A A A ~ ~ si no pudiera obtenerse fluido elec.. ~ ~ A A A A ~ ~ trico en su localidad. El aire ~ ~ V V V Y ~ ~ puede regularse a discrecion. <:.:.<:.:. La ~ ~ V V V V ~ ~ consola de los organos 1-1USTEL ~ ~ V V V V ~ ~ es de roble escogido, y constituye ~ ~ V V V V ~ ~ un bonito mueble muy artístico, bien ~ ~ V V V V ~ ~ sea para una capilla, iglesia, escuela o ~ ~ V V V V ~ ~ una sala aristocratica. ~~ Enviaremos ~ ~ V V V V ~ ~ catalogos y precios a los Colegios ~ ~ V V V V ~ ~ o Corporaciones Religiosas in- ~ ~ V V V V ~ ~ teresadas en estos Orga- ~ ~ V V V ..,,. ~ ~ nos MUSTEL. ¡VEN- ~ ~ V V V V ~ ~ GA A OIRLOS ! ~ ~ V V V V V V V V V V V V V V V V V V V V V V V V V V V V ~ ~ UNICOS AGENTES: ~ ~ V V V V V V V V ~ ~ LA ESTRELLA DEL NORTE ~ ~ V V V V ~ ~ LEVY HERMANOS, INC. ~ ~ V V V V ~ ~ 45-46 Escolta ~ ~ V V V V ~ ~ Iloilo Manila Cebu ~ ~ V V V V V V V V V V V V V V V V V V V V liE«««««««««<««««««<«<««««««««<»»»»»>»»»»»»»»»»»»»»>»»»»»»i:E ~--··················ft~ ~ ~ ~ ~ ~ (~~ ANUNCJIAMO§ ~~= ~ ~ ~ ~ UN ESTABLECIMIENTO ~ = NETAMENTE FILIPINO DE = =JE)QUJIPOS DE OJF"'iCINi\t ~ ~ ~ -000~ ~ ~ = Maquinillas de Escribir = ~ Cajas de Seguridad ~ ' Maquinas de Sumar tt' 3 Archivos de Acero ~ ~ Protectores de Cheques ~ 3 Maquinas de Calcular = 3 Instrumentos de Precision = ~ -000~ 3 !QJFFICIE APPLJlANCIE§ t ~ -000~ ~ ~ 3 LA V ADIA & CO~; Incy t ~ Muelle del Banco 611-617 MANILA ! ~ P. O. Box 2469 Phone 2-38-22 W ~F ~ ~wwwwwwwwww~wwwwwwwwww~