El Misionero

Media

Part of El Misionero

Title
El Misionero
Issue Date
Año IX (Issue No. 10) Marzo 1935
Year
1935
Language
Spanish
Rights
In Copyright - Educational Use Permitted
extracted text
A - O L\: . • o. 10 MARZO 1935 CATHOLIC SCHOOL PRESS . BAGUIO. P. l. ~--------------------------~ EL MISIONERO Organo de los Misioneros del Inmaculado Corazón de :\!aria <PP. de Scheut) en la prodncia Montañosa, Islas Filipina' Publicación Mensual Editor-REY. JOSÉ DE SAMBER, P.O. Box 8, Baguio, Islas Filipinas Administrador-Rev. JOSÉ DE SAMBER, P. O. Box 8, Baguio, I. F. Publicistas-THE CATHOLIC SCHOOL PRESS, Baguio, Islas Filipinas. Suscripción Anual-Pl.00 Filipinas. -$1.00 Estados Unidos y P'líses Extranjeros. Suo0 cripción vitalicia-PI 5.00 Filipinas -$15.00 Estados U nidos y Países Extranjeros. Sírvanse notificar inmediatamente a "EL MISIONERO" cualquier cambio de dirección. Todos los cheques, giros postales y correspondencias se enviarán a: "EL MISIONERO" P. O. Box 8, Baguio, Islas Filipinas. Registrado en la Oficina de Correos como Correspondencia de 2 Clase Baguio, Sept. 27, 1927 . • ,_,_,_J_l_J __ l_l_•l-•-•>-;r:E 1 1 1 i 1 Textbooks ... 1 i 1 1 1 1 f or 1 1 i 1 Catholic Schools i i 1 1 and i 1 j 1 Colleges i 1 i 1 1 1 The 1 ' i ¡ Associated Publishers i 1 430-432 Rizal Ave. i 1 Manila f )::E·-·-·-1-••-<-l>-l!-•-ll_l_,._,)CE For Safety, Speed and Conifort Travel bythe INAEC to the SOUTH i ' 1 i i i i 523 DASMARIÑAS TEL. 2-17-34 t - 1 +-L ___________________ I _____ , __ , Far:nrcccd a 1Y11cstros A111111cia11tcs 1 Mejor Protección para construcciónes de l\1adera y Metal i Las construcciones de madera para este país. Su elasticidad y 1 son atacadas por insectos destruc- adherencia hacen innecesario el 1 tores, como tambien por los ele1 mentos, que causan su deterioro. 1 1 Las superficies de metal están repintar las construcciones por la protección que presta durante largo tiempo. Su poder excepcional para cu1 sujetas a la influencia de los ele1 mentos que producen su oxidación. brir una superficie relativamente 1 grande y su bajo precio reducen En ambos casos su duración se 1 el costo del pintar casi a la mitad acorta considerablemente. Proté-1 Je lo que occurre con otras pinjalos con la 1 turas. I ! Pintura de Alquitrán. Solicite precios: díganos si v. desea nuestra pintura STAND1 ARO ó la QUE PRONTO 1 Sus propiedades penetrantes é SE SECA, que de ambas dis1 insectífugas constituyen un ideal ponemos. 1 1 1 MANILA GAS CORPORATION 1 i MANILA, P. l. _ 3!:E--,---c----1-----------1--1-~--<-IE 2 Fa';.:nreced a Suestros A11u11cia11tes YA ESTA! == .. EL ME..S DE La Se~a.na Santa N OS permitimos recordar a los RE\"ERE:\DOS CURAS PARROCOS y a los DEVOTOS CA TOLICOS las afamadas Candelas que fabricarnos, especialmente 1 as de la Marca "LGZO~" que garantizamos no se tuercen ni se ablandan aún hasta 100 grados de calor. Recordamos tambien a todos que para comodidad de cuantos ván a la Escolta y a los distritos de :\[anila que se hallan al sur del Río Pasig, hemos abierto un EXPE:\DIO en nuestra Oficina Central:---"BOTICA I~TRA1\1I:ROS" C..1.1.1.i-: RE.\I. :\os. 136-13S, lYrn.D1l·Ros. - - - TE!., 2-20-Ül) Continúa tambien abierto nuestro EXPE:\DIO en nuestra Fábrica: CALLE CLAYEL :\os. 520-522 - - - TEL. ·-i.-83-50 FAYORECED SIE}IPRE A ''LA MILAGROSA'' Fábrica de Candelas ••• G..:nuinam..:nte Filipina Dirijan sus pedidos y otras correopo;zdencias a nuestra OFICINA CENTRAL: "BOTICA I.VTRAMUROS" J::E--------------------------lCE 1 1 ' YCO ' . ~~:~u;:::das ~::r.:ara 1 La Marca que es garantía de calidad 1 De ven ta en todos los almacenes de ferreteria y efectos navales y en ELIZALDE y CIA Formerly YJ{CHAUSTI & Ca. established 1854 Tel. 22792 MANILA 845 M. de la Industria 1 1 t 1 1 1 1 1 t 1 t i i 1 3CE--------------------------)::E: Fa'i:oreced a 1Y11estros A111111cia11tes 3 :.::f:-·1 -'_,,_,)_,._,,_,,_,,_,,_, - ,_, - ,_,,__.,_,,_,,_,,_,1-·•-·l-<)-.-,,-,,-.3::1: 1 1 1 1 1 1 i Ud. también puede poseer el encanto de un cutis hermoso ... 1 1 1 1 i 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 i 1 1 1 1 i C A M A Y--e1 jabón de las mujere, hermosas-le ¡ proYee medios para alcanzar la b~Ileza y ganar la admiración 1 de su' amigo·. CAMA Y e< en jabón puro, suaYe y fabricado j e<pecialmente para el cutis más delicado. Ayuda a conserYar j la belleza natural y la tersura juYenil del cutis que tanto j contribuye a la gracia y enc3.nto femeninos. CAMAY EL JABÓN DE LAS MUJERES HERMOSAS 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 - frnd•.: d CA.\IA Y. ' 1 Le llkra ... larú 5lt s1uit·c -::· 1 1 1 1 1 1 1 1 1 i 1 1 1 1 1 ti..._·u ~- LXo..Jllisito ('Lrf1tnh~. CA . .\1..\ Y L.'t,L artisri..._·a .. C(Jll Se Vende en los Almacenes Principales 1 1 1 1 i ~--------------------------i 4 Fat•orcccd a .Yucstros Anunciantes AÑO IX, No. 10 MARW 1935 Ayunar sin Dolor de Cabeza NO faltan buenos Católicos que manifiestan cierto temor de la Cuaresma y se preguntan con ansiedad cómo pueden observar estos días de ayuno que prescribe Ja Santa Iglesia. "Yo no puedo ayunar", así dicen; "ya lo probé el año pasado pero me quedé con un dolor tremendo de cabeza", y como hijos fieles de nuestra Santa Madre expresan cierto remordimiento de conciencia diciendo: "si:n embargo no me parece del todo justo no practicar alguna mortificación en aquel tiempo de penitencia." Muy bien, pero entendámonos; el abstenerse de alimento no es la única manera de hacer penitencia; no sólo el cuer.po, sino también el alma puede ayunar. El ayuno corporal pone un freno al apetito del cuerpo, pero también nuestra alma tiene sus apetitos y todos sentimos aquel apetito por ejemlllo de actuar como nos da la gana, según nuestro modo de parecer, según .nuestro gusto. Cuando no lqgramos seguir nuestra voluntad, entonces facilmente nos enfadamos y refunfuñamos. Ahora bien; s\ij)ongamos que nuestra propia voluntad se manifiesta y que quiera con toda fuerza su objeto y que entonces le digamos: "no, voluntad mía, esta vez no conseguirás tu 'gusto, mas cumplirás con la voluntad de otro; oye tiranito mío, esta vez hay que inclinarte, mostrarte afable y convertirte en un humilde servidor; basta de tus caprichos; ahora debes sacrificar tus deseos". Hablar de esta manera y efectuar lo dicho, ¿acaso no es poner un freno al apetito del alma? ¿Y no es ~to un ayuno impuesto a la propia voluntad? ¿Y cree V. que un tal ayuno causará mal de cabeza? Además hay otros apetitos del alma como por ejemplo aquel deseo de honra, de alabanzas, de fama. Créame, poner de vez en cuando un freno a estos apetitos Renueve su suscri~ción enseguida 290 no causará ningún daño. Procure V. hacer algún bien, pero evite cuidadosamente cualquier crédito por él, cualquiera reputación por haberle hecho, o guarde V. el silencio cuando alguien le contradiga, cuando alguien le fastidie en algo sin causarle daño; entonces no conteste, no se defienda; estos son buenos acto.s de penitencia saludable. También sentimos en nuestro detenga la palabra insultante y en estas victorias admirables consiste para V. una penitencia salutífera. ¿No lo piensa V.? Ser afable, j.cuán.grande es esta penitencia algunas veces! Hay alguien en casíl que nos pide un serv1c10. A lo mejor se nos presenta enseguida alguna excusa. ¡Fuera con ella! Digamos: "sí, enseguida lo haré" y digámoslo con la sonrisa en los labios y del La Procesión en Bokod: las promesas del Sagrado Corazón de Je5ús interior la tendencia de ponernos nerviosos, de mootrar mal humor, de contestar regañando, en una palabra: de enfadarnos. Puede ser que una e:x;plosión de ira no.s aliviase un tanto, que una manifiesta impaciencia contra algo o alguien nos procurase algún consuelo; no amigo mío, ésto no puede ser, ésto es malo; deje su mal genio ayunar; comprima el mal humor, modo más cariñoso; entonces nuestro egoísmo observa el ayuno más meritorio sin el menor mal de cabeza, ¿no es verdad? También viene la práctica de la caridad: otro modo de hacer peniten.ciá, que consiste en poner uh freno a la codicia. V. acaso es dueño de algunos bienes de este mundo Sin poder llamarse aun una persona acaudalada. Además ya Sostenga un Catequista/ conoce V. lo que vulgarmente se llama ·"crisis" o "depresión mundial" y sabe también que en estos días es una formula general de negar una limosna con un "lo 291 ~ón por Dios y las almas. Por ejemplo conteste: "¿Y por qué no? Ciertamente. Aquí está mi óbolo. Puede que esta limosna me prive de alguna comodidad, pero rehusar La Precesión en Bokod: los miembros de la Acción Católica siguiendo al Santísimo Sacramento. siento mucho, pero como estamos este sacrificio puede que cause la en tiempo de crisis .... " Sin em- muerte espiritual a un pobre pabargo con lo que tiene V. no siente gano quien tanto como yo tiene uno ni pobreza ni molestia; y hé el derecho de ser Católico y buen aquí que se presenta una buena ciudadano Filipino. Aquí pues causa, que un Misionero de la Pro- está la limosna y sea siempre el vincia Montañosa llame a su cora- bienvenido." ¿Vé V. la penitencia Las Misiones necesitan Capillas 292 que se puede hacer de esta manera? Esta es una penitencia y también manifiesta buen sentido común, ¿no es verdad? Pero lo malo es que no todos lo miran de este modo; muchos opinan que no tienen el deber de hacer la limosna, porque siempre piensan que necesitan todo lo que tienen a mano, quiero decir: piensan ser indispensable todo lo que poseen. Sí, lo necesitan para su comodidad, pero un poco menos de comodidades equivale a una buena peniten.cia, ¿no es verdad? Así se ve cómo en el camino de nuestra vida se presentan a cada momento buenas ocasiones de practicar alguna penitencia sin exponerse al dolor de cabeza. Hasta la oración de la mañana que cada uno suele ofrecer al levantarse, como lo espero, es un verdadero acto de penitencia, si solamente se practka con fe y sinceridad; como deseamos naturalmente hacer las cosas por egoísmo, por amor propio, por nuestro bien, para servir nuestros intereses y añadir a nuestra comodidad, o también para ser alabados, pues digamos por la mañana con toda sinceridad: "Hoy día quiero vivir y trabajar no para mí sino por amor de Dios, para agradecer al Divino Corazón de Jesús" y si lo decimos con el firme propósito de cumplir con esta promesa, y si lo queremos todo el día, no cabe duda que en este ofrecimiento de la mañana se practica ya cierta peniooncia. ¿No es verdad? Todos estos pen5amientos son muy sugestivos al Católico de buena voluntad; no soy yo quien los inventé, vienen en gran parte de un libro escrito por el Rvdo. Padre Garesché, y los escogí tanto para mí como para los Lectores. Este autor conocido por su ciencia y virtud nos llama la atención sobre un punto de suma importancia que es el siguiente: "no se debe pensar que quisiera descredit-ar el ayunar como medio de hacer penitencia. El ayuno es la penitencia oficial que la Santa Iglesia impone a sus· hijos; fué sancionado y santificado por el .ayuno severo y largo del Señor como también por su fiel observancia que encontramos en la vida de todos los Santos." Contiene un doble mérito porque además de ser una penitencia constituye a la. vez una obra de obediencia. Pero si el hombre no puede ayunar absteniéndose en parte del alimento usual, creo que después de las explicaciones, uno ya se da cuenta que es ridículo para él decir: "soy libre." Hay centenares de apetitos interiores fuera del hambre, y cualquiera persona siempre puede observar algunos de estos ayunos susodkhos. ¿No es ver:dad? Si cada uno se empefiase en poner un freno a todos sus apetitos desordenados y a sus inclinaciones perversas, jen qué especie más agradable de Cuaresma perpetua se convertiría pronto nuestra vida. Afilius a los ~4-tlS dd S.nl11 Teresita 293 Actividades de la Accion Catolica en la Provincia Montañosa Nueatra Misión de 8ocod siempre Progresa. Querido Padre De Samber. Hace pocos días le mandé unas fotografías interesantes tomadas por el Sr. Gregorio Ashiong en la "Fiesta del Pueblo" Diciembre 8 que es la fiesta de la Inmaculada Concepción. Cada año en este día hacemos todo lo posible para celebrar con gran solemnidad la fiesta de Nuestra Patrona y Madre, pero la del año 1934 ha superado en esplendor a todas las precedentes. Aúnque en plena época de "baguios" que se sucedían constantemente uno trás otro causando considerables daños en los campos y destrozando. casas y otros edificios, Nuestra Señora no permitió nubes oscuras, lluvias torrenciales y vientos fuertes estorbar "su día" en Bocod. Todos y en todas partes de nuestra inmensa misión de Bocod pudieron saludar con el corazón alegre un sol naciente en todo su esplendor y todos jubilosos hasta de los barrios más distantes y de otros pueblos bajaban lucidos con sus vestidos particulares los senderos serpenteantes de las montañas para asistir a LA gran celebración. La anunciada presencia de nuestro Prefecto Apostólico, Mons. Vandewalle, constituía hasta para los paganos una atracción nueva porque querían ver con sus propios ojos al "Apo" de los Montañeses. Para mí era un verdadero deleite el ver cómo Monseñor se alegraba en observar siempre más y más grupos de gente acudiendo a la plaza de la misión, todos con la sonrisa festiva en los labios, saludándole con entusiasmo y af ección. Creo que casi toda lapoRogad por las Misiones 294 blación de Bocod estaba presente: Cristianos, neo-cristianos, como también los paganos. El patio de la iglesia pronto era como un mar de sólo cabezas, lleno con sólidos hijos e hijas de nuestro siempre verde paraiso de pinos: una vista magnífica de colores incontables y centelleantes en los rayos dorados de un sol ardiente. jQué vista más agradable al corazón del misionero! Ante la multitud reproducirá el ciento por uno. Es verdad que la gran mayoría de los habitantes de Bocod son paganos aun-cinco contra un solo Cristiano-pero en este día providencial del 8 de Diciembre, todos han oido la voz y la llamada del Maestro: "Venid todos a Mí"; han visto lo que la Santa Iglesia procura en cambio cuando abandonan sus "cañaos" o sacrificios inhumanos que tanto les empobrecen y el día La Procesión en Bokod: los quince misterios del Santísimo Rosario. unida de estas almas confiadas a su cuidado y responsabilidad, Monseñor hizo vibrar su voz poderosa y a la vez paternal, saludándoles como a sus hijos y dándoles la bienvenida en el nombre del Señor y de la Virgen Inmaculada, su Patrona y Madre; sus palabras dirigidas al corazón sin duda eran la semilla Divina que cayendo en este campo tan fértil se acerca cuando Jesús triunfará en Bocod instalando Su trono en el corazón de cada uno y de todos los habitantes de esta misión. Cuando digo que la proporción de los paganos y de los Cristianos es de uno contra cinco, uno puede sonreírse al oir mi optimismo que parece un tanto exagerado, si se consideran las solas estadísticas sin examinar los hechos y las conEstipendios de Misas son una gran ayuda diciones que las rodean. Es que la influencia de Nuestra Santa Fe se ha hecho general y hasta oficial, quiero decir que estos Montañeses, cuya influencia es poderosa y cuya opinión convence las masas que les consideran como sus jefes, son Católicos cerrados y miembros activos de nuestra"Acción Católica". Don Francisco V elasco, a quien todos de Bocod suelen llamar "tatang" (padre), es 295 ·hechos, buenas acciones y con estas cualidades tan oportunas es a la vez el presidente de nuestra Acción Católica. El día 8 de Diciembre se ha declarado una gran ofensiva contra el paganismo, guerra que centenares de paganos presentes han aprobado y aplaudido, demostrando así con que anhelo desean tener también a "Apo Santa Maria" como su madre y gozar a su vez de la felicidad indecible y La Procesión en Bokod: lsa prerogativas de la Virgen Santísima. un hombre cuya fe y convicc1on religiosa están firmes com·o la roca y que ha sido uno de los primeros Cristianos de los habitantes de Benguet; ha sido un fiel discípulo del famoso José S. Fianza, el "Rey del Este de Benguet", el apóstol de su gente a quien centenares le deben su cristianismo. Don Francisco es un hombre que no se contenta con palabras, sino que quiere de la nobleza sin igual de ser hijos privilegiados de Dios. Verdad, ahora más que nunca debo decir: "que se me den Catequistas y convertiré a Bocod en tres años." Querido Padre José, termino estas lineas suplicándole incluya en la Novena del Ultimo Recurso la conversión de nuestra misión de Bocod, pidiendo al Señor mande más obreros a su viña privileSuscrlbase por un am/60 296 giada, y se levanten generosos Católicos Filipinos que se unan a nuestra Acción Católica, procurando los medios de mandar más Catequistas a los barrios de esta m1s10n. Aquí se trata de una oportunidad de prestar los más valiosos servicios al Señor, de salvar numerosas almas y de contribuir al bien de la patria. En unión de oraciones y sacrificios, querido Padre José, quedo Fraternalmente suyo en Cto. Roberto Ghellynck. P. S. - Las fotografías incluidas en esta carta muestran la procesión del Santísimo moviéndose en las laderas de las montañas, serpenteando entre las casas de los Igorrotes del lugar y dirigida por los miembros de nuestra Acción Católica. Las bonitas banderitas, los varios grupos expresivos representando los quince misterios del Santísimo Rosario, las doce promesas del Sagrado Corazón de Jesús, las virtudes y prerogativas de la Virgen Santísima y las tres virtudes teologales; Fe, Esperanza y caridad, se deben a la generosidad de algunos bienhechores. A ellos toda la gratitud y todo el amor del Misionero de Bocod, de su gente y también para estos bienhechores la bendición más escogida del buen Señor. Cuentos Magicos de los !fugaos Por el Rvdo. Padre F. Lambrecht, Misionero, Banaue. 2. El Abono. Este cuento se narra mientras se ofrece el sacrificio después de la plantación del palay. EN TIEMPO de Maricastaña vivían en Mayaoyao una cierta Bugan y un hombre Uigan. Eran personas acaudaladas porque tenían un arrozal extenso y también la mar de gallinas y de cerdos, y eran muy felices porque sus hijos gozaban de buena salud. Habían sembrado su palay y las pequeñas plantas emergían cariñosamente sus hojitas fuera del agua: eran incontables. Su arrozal parecía un campo lleno de ciempiés verdes, con tantos pies que uno ni pooía contarlos. Cierta mañana, mucha gente de Mayaoyao subía los sendores del monte para irse a las laderas fertiles de las montañas vecinas donde pensaban sembrar camotes y maíz. "Vámonos con ellos," dijo Digan a sus dos hermanos, "y preparemos también un camotal." Efectivamente partieron si - guiendo a los demás. U na vez en el monte, escogieron un buen sitio al lado de los terrenos ya tomados por sus vecinos; primero construyeron una casucha para abrigarse en ella contra las lluvias torren,. ciales y el sol ardiente y después, empezaron a limpia.e la ladera quiSostenga el ejército de Cristo tando las cañuelas y las matas y quemando todo lo cortado. Cuando el fuego había consumido las cañuelas, las hierbas, las matas y enredaderas, entraron en la casucha para descansar. Avanzada la tarde, empezó a llover: la lluvia era fuerte, era una lluvia tal como nunca se había visto antes. El chubasco arrastró directamente del mundo de arriba a cierto hombre que cayó en medio de los espacios limpiados por la gente. "Siento vértigos," dijo el hombre, "permitidme refugiarme en vuestra casucha." Y diciendo ésto, entró en una casucha que era precisamente la de los vecinos de Uigan, pero estos le ahuyentaron; por eso quiso entrar en otra, pero otra vez los habitantes le pusieron fuera diciendo: "¿Quién eres tú? No te conocemos; ifuera de aquí!" Entrando en otra casucha, otra vez los habitantes se enfadaron contra el hombre y así es que vino a la casucha de Uigan y sus dos h~rmanos. ¿"Me permitís entrar?" suplicó el hombre; "¿me permitís calentarme en vuestro fuego?" "Adelante," replicó Uigan, "aquí estás en tu casa, haz como quieres." El hombre misterioso efectivamente entró, se sentó en cuclillas al lado del fuego y se calentaba. "¿Pero quién eres tú?" preguntó Uigan. "Y o soy lmbaluuog, uno de 297 vuestros abuelos", contestó el individuo misterioso "y he venido con esta lluvia torrencial directamente del mundo de arriba". "Muy bien," los tres contestaro.n; "y bienvenido; vamos a preparar la cena y comer todos juntos." Terminada la cena, se acostaron y durmieron el uno al lado del otro, Uigan, sus dos hermanos y el abuelo lmbaluuog. A la mañana siguiente, Uigan y sus dos hermanos sembraban camotes y el abuelo lmbaluuog trabajaba con ellos. Terminada la labor volvieron a casa y el abuelo Imbaluuog permaneció muchos días en la casa de Uigan y Bugan ayudando a sus descendientes en cuanto podía y en todos sus quehaceres. Tres meses después, Uigan se fué a su camota! acompañado del abuelo Imbaluuog. Mirando a los campos de sus vecinos, observaron que ninguna planta había crecido en sus camotales. Llegaron a su propio camota! y aquí todas las plantas habían crecido vigorosamente; empezaron a cavar por aquí y por allá y en todas partes encontraban camotes del tamaño de una cabeza de niño. "Ahora me voy a morir." dijo el abuelo Imbaluug; "pon mi cadaver en la silla de muerte debajo de tu casa e invita a todos tus parientes a tomar parte en el banquete que darás en mi honor; yo quiero que piles muchos manojos de palay y que mates muchos cerPropague su Fe 298 dos por varios días hasta el décimo cuando me sepultarás." Efectivamente, el abuelo Imbaluuog se cayó y era cadaver. Uigan le llevó al pueblo y le colocó debajo de su casa. Pero no pilaban ningún palay, ni un manojo ~iquiera, y no mataron ningún cerdo, ni uno siquiera, porque Uigan y Bugan opinaban que el hombre iba a resucitarse. Efectivamente lmbaluuog el abuelo resucitó y mirando alrededor no vió a ningún pariente; entonces observando a Uigan y Bugan les dijo: "¿Y por qué no piláis ningún palay? ¿Por qué no matáis ningún cerdo? ¿Por qué no invitáis a vuestros parientes como os he dicho?" "No lo hemos hecho," contestaron Uigan y Bugan, "porque pensabamos que ibas a. resucitar." "No viviré de nuevo," replicó el abuelo Imbaluuog, "porque he muerto; ahora haced lo que he dicho y después me enterraréis en el muro de piedra de vuestro patio; el año que viene debéis abrir mi tumba, tomar el polvo de mi cadaver decompuesto y echarle en vuestro arrozal; entonces vuestras semillas de palay producirán todas abundantes espigas y cuando cosecharéis, vuestros manojos serán de un peso doble y vuestros graneros se llenarán hasta el techo y nadie será tan rico como vosotros." Entonces el abuelo lmbaluuog murió otra vez. Le colocaron en la silla de muerte, llamaron a sus parientes, y día trás día celebraron un gran banquete funeral ofreciendo la mar de cerdos y el dia décimo enterraron al abuelo lmbaluuog en el muro de piedra del patio de su casa. Un año después, abrieron el sepulcro, recogieron el polvo del cadaver y le esparcieron en su arrozal. Por todo eso, el palay de Bugan y Uigan produjo incontables espigas; se recogieron tantos manojos que su granero no los pudo contener todos; tuvieron que cambiar no pocos por gallinas y cerdos, de manera que en poco tiempo se enriquecieron muchísimo, teniendo un inmenso arrozal, la mar de gallinas y de cerdos y además, sus hijos gozaban de buena salud. 3. "Fuera Ratas" El cuento forma una de las partes esenciales del rito que se debe observar en el sacrificio que se ofrece cuando el palay está ya para echar espigas. En tiempo de Maricastaña vivían en Mayaoyao una mujer Bugan y un cierto Uigan. Sus cerdos y gallinas eran gordos, el palay de su gran arrozal crecía muy bien y sus hijos se desarrollaban perfectamente gozando de buena salud. Efectivamente su palay era espléndido porque de cada semilla habían nacido diez retoños y ahora cada uno de estos mostraba una bonita espiga. Un día las mayas{pajaritos que se crian en los arrozales) se reuUna suscripción anual; Pl. 00 nieron en la región del río abajo y dijeron: "Vámonos al arrozal de Bugan y Uigan en Mayaoyao y allá comeremos los granos blandos de su palay en espiga". Cierta noche las ratas también se reunieron en la cima del mon299 monte Amuyao vinieron a Mayaoyao y se regalaban profusamente con el arroz del inmenso arrozal de Bugan y Uigan. Cuando el sol había llegado a medio camino de su viaje diario, Bugan bajó de casa y dijo a Uigan su esposo: José S. Fianza, el "Rey del Este de Benguet", el Apóstol de su gente. te Amuyao y dijeron: "Vámonos al arrozal de Bugan y Uigan en Mayaoyao y allá comeremos su abundante palay". Efectivamente las mayas de la región del río abajo y las ratas del "Me voy un rato a nuestro arrozal." Y Bugan salió y vió cómo las mayas habían devorado muchos granos blandos de las espigas de palay y cómo las ratas habían coUna suscripción para toda la vidq; PlS.00 300 mido gran parte de su cereal, por allí y por allá y por todo su arrozal. Inmediatamente Bugan volvió a casa corriendo y comunicó la triste noticia a su esposo. "Vámonos a ofrecer un sacrificio a nuestros dioses," dijo Digan, "para que ellos ahuyenten las mayas y las ratas." Y es lo que hicieron; cogieron sus gallinas y fueron a su granero; aquí invitaron a los dioses diciendo: "Venid dioses y espíritus de los If ugaos; venid y tomad las almas de estas gallinas que ofrecemos a vosotros, a tí dios del mundo de abajo, Provocador de los temblores, a tí dios Trueno del mundo de arriba, a vosotros dioses del mundo de abajo y del mundo de arriba, del río arriba y del río abajo, que hacéis crecer los sembrados; venid y comed las almas de estas gallinas que os ofrecemos y id después a ahuyentar las ratas y las mayas que están devorando nuespalay." Efectivamente los dioses vinieron y dijeron: "Está bien que nos habéis invitado; ahora iremos a ahuyentar las ratas y las mayas que están consumiendo vuestro palay." Pues el dios que desde el mundo de abajo provoca los temblores, el dios del mundo de arriba que truena y los dioses que hacen crecer todo lo sembrado se fueron al arrozal de Bugan y Uigan y gritaron: "iMayas de la región del río abajo, ratas del monte Amuyao, fuera de aquí e id a los arrozales de Alimit, cuyos habitantes son los enemigos de la gente de Mayaoyao!" Al oir esta voz, las mayas y las ratas enseguida y con todo apuro se escaparon y se dirigieron a los arrozales de la gente de Alimit donde festejaron unos cinco días y cuando ni un solo grano quedaba a comer, el dios del mundo de abajo que provoca los temblores y el dios Trueno del mundo de arriba y todos los dioses que hacen crecer todo lo sembrado gritaron otra vez: "¡Mayas de la región del río abajo y ratas del monte Amuyao id a los arrozales de la gente de Ducligan que son los enemigos de los habitantes de Mayaoyao!" De nuevo las mayas volando y las ratas corriendo se escaparon con toda prisa y fueron a los arrozales de Ducligan donde en cinco días acabaron con todo el palay. Terminada esta destrucción en los arrozales de Ducligan, el dios del mundo de abajo provocador de los temblores, el dios Trueno del mundo de arriba y los dioses que hacen crecer todo lo sembrado gritaron: "¡Mayas de la región del río abajo, ratas del monte Amuyao, ahora id a los arrozales de Talboc y de Guinion y allá comed todo el arroz porque la gente de Talboc y de Guinion es enemiga de la gente de Mayaoyao!" AL "THE LITTLE APOSTLE" Las mayas y las ratas obedecieron enseguida y por el espacio de diez días las mayas saltaron de espiga a espiga y las ratas ratonaban sin sesar hasta que ni una sola espiga se quedó. Entonces las mayas volviendo de Talboc encontraron las mayas viniendo de Guinion y dijeron: "Ahora vámonos a los arroza301 Así es que las mayas volaron a Mayaoyao y las ratas corrieron al arrozal de Bugan y Uigan, pero la gente de Mayaoyao estaba ya cosechando su palay y Bugan y Digan ya habían entrado su palay en el granero de manera que las mayas y las ratas no encontraron nada para comer. Por eso las mayas volvieron a El R vdo. P. Roberto Gellynck, celoso Misionero de Bokod, enseñando a los niños. les de Mayaoyao que allá son mu- la región del río abajo y las ratas chos." volvieron al monte Amuyao. BuTambién las ratas volviendo de gan y Uigan eran muy felices porTalboc encontraron las ratas que que su granero estaba lleno debovenían de Guinion y dijeron: te en bote con manojos pesados de "Ahora vámonos a Mayaoyao, palay; sus gallinas y sus cerdos se vámonos a los arrozales inmensos engordaban, y los muchos hijos de Bugan y Uigan en Mayaoyao." que tenían se desarrollaban gozan0 a "EL MISIONERO .. 302 do todos de buena salud, de mane- felicísimos en su casa de Mayao-ra que Bugan y Uigan siempre en- yao. riqueciéndose más y más vivían ---®--Vislumbres de la Psicologia Igorrota Por qué Papa/a se puso furioso y rehusó ve11ir a la Iglesia. Acto l. Ocurrido el año 1935. sión algo más honda de mi conseDURANTE aquel tiempo estaba a cargo del dormitorio de niños. Desde hacía algunos días, había notado cierta intranquilidad entre los nmos. ¿Era ella precursora de lo que en asuntos nacionales y políticos, llamaríamos una revolución? Quería saber qué fuego latente ardía debajo de las cenizas y qué tifón se formaba en aquella comarca; así es que eché el ojo observador a los "elementos más peligrosos" de la pequeña sociedad. Después de poco, llamé a mi cuarto a uno de los jóvenes quien sospeché era un cabecilla, llamado Papala: un niño de tres pies de alto, con la cabeza y espaldas cubiertas por largas y ensortijadas, aúnque no muy limpias, trenzas. ¿Edad? Unos ocho años. ¿Vestido? En la escuela: un barato tapa-rabo, más un "socolong", un pequeño sombrero nativo; fuera de la escuela; el traje de Adán en el Paraiso antes de haber cometido el pecado original. ¿Otras cualidades? Lean y juzguen. "Papala", le dije en voz algo reprochable para dejar una imprejo paternal. "Papala, ¿qué te pasa a ti? Solías ser siempre un niño tan bueno, pero estos últimos días desobedeces tan a menudo y rehusas hacer lo que el presidente (uno de los niños mayores y al cuidado del dormitorio) ordena que hagaz." -Claro está que rehuso; él nunca ..... nunca ..... nunca me llama Señor, nunca .... . -¿Por qué? ¿Tenemos acaso que llamarte Señor Papala? -Claro está que así. Y a la verdad, estos últimos días, una evolución peculiar en las conversaciones de nuestros niños había sucedido: se llamaban unos a otros, señor, señorito y otros títulos pomposos por el estilo. Creímos chistoso este nuevo estilo; los jóvenes en sus vestidos negativos y con la apariencia de herradores de la edad media, en sus juegos salvajes se llamaban: Señor Si Wanas, Señor Si Fakilid, Señor Si Podoko, cuando que el Sí de su dialecto nativo,expresaba ya la nota más alta del título más honorable. -¿Así es, Papala, que nosotros, los Padres, tenemos que llamarte Nuestra dirección postal: P. O. Box 8, Baguio. también Señor? -Seguramente que sí-fué la picante respuesta. -Y o creo que no lo haré, amigo. Tu no eres un señor, ni un soberano, ni un señorito, ni un amo. Es una contradicción llamar señor a un niño que ni siquiera lleva un tapa-rabo limpio. Estás allí con toda tu verguenza o desverguenza, o corres por esos sitios sin ningún traje como si fueses un perro salvaje. Escucha, Papala, no entrarás ya más en nuestro dormitorio mientras no lleves vestido ninguno. ¿Comprendes? El pequeño aspira-Señor, perdió los estribos y, para probar su cólera y profundo desprecio, retorció su boca y sus labios de un modo característico de los igorrotes y, de la manera más insolente, escupió en el suelo y después, sin decir una palabra, se marchó, cerrando con estrépito la puerta. Por el resto del día, el aspirante a Señor no apareció .... ¿Que quiere V d. no era un señor y había sido comparado a un perro? ¿Podía el perdonar tanto insulto? No pude menos de reirme de la furia del maniqui igorrote de tres pies de altura, pero deploré la absurda educación de ciertas escuelas en donde los maestros inflan a los alumnos con altisonantes títulos de honorabilidad y respeto mientras dejan intactos en todo el deshonor y verguenza sus desnudeces. En los más remotos rincones de estas montañas se oye al tendero más pobre hablar de su 303 "señora": Leout dirá, hablando de su esposa: la Sra. Leout fué a los arrozales y hablando de su bebé de tres meses: "la señorita Leout no está bien o el señorito Leout esta tosiendo." Y cuando uno ve como los Leouts y sus hijos van vestidos en la más inmodesta y negativa manera, se preguntarán como yo: ¿Por vida del chapiro, quién les ha enseñado esos modales tan presumidos y arrogantes? Enviad a dichos educadores a los salvajes de Australia y si los títulos de señor, señorita, señorito, etc. tienen el don de civilizar a la gente, entonces podrán hacer maravillas entre los hombres menos cultos del mundo. Acto 11. La tarde de aquel mismo día. Era hora para los niños de decir buenas noches y retirarse a descansar. Fuí al dormitorio para rezar las oraciones de la noche y noté la ausencia del señorito Papala, pero, como dudaba mucho de la preferencia de dicho señorito por pasar la noche en una misera casucha a nuestro limpio dormitorio, volví después de hora y media y, efectivamente, el Señorito Papala estaba allí. Dándole en la caraconlaluzdemi linterna le dije: -Papala, sabes que te tengo prohibida la entrada en nuestro dormitorio. Volviéndose a unos 80 grados de un ángulo, pretendió no oirme y trató de empezar la segunda parte de su programa de la noche, Donativos incondicionados son los mejores 304 pero la linterna despiadada continuaba dándole de lleno en la cara. -Papala, haz el favor de salir. No hubo ninguna respuesta más que un rugido, como el de una hiena a quien se la irrita en su propio cubil. Llamando al presidente del dormitorio le dije que enseñase a Papala el cuarto para los niños desobedientes. En un abrir y cerrar de ojos, el presidente había tomado al caballerito Papala por el pie y sin más preámbulos le arrastró fuera, añadiendo una observación explanatoria: -Papala no debe dormir en el dormitorio; es demasiado sucio, no es un caballero. -No es ..... ¿qué? -No es un caballero: es demasiado sucio. -Oh, ya lo veo ..... En verdad, nunca había dudado la observación del presidente. Acto 111. Acaecido el año 1932. Papala es hoy un joven de 15 años. Por razones suyas, interrumpió sus estudios inutiles y por consecuencia había perdido para siempre la ansiada perspectiva de merecer el título de "señor." Un día le encontré, pero no en el mismo pueblo donde primero nos conocimos. -Bien, Papala, ¿como estás? Te has vuelto un niño muy crecido y bastante fuerte. A la verdad que haces honor a tu padre. La conversación tomaba el giro de monólogo, porque el niño no me contestaba y me miraba de reojo cuando, de repente, hizo la mismísima operación característica de años pasados, al momento de dejar mi cuarto y escupir su adios en el suelo. -Oh, oh, Papala, eso no está bien, sabes tu. Dime ¿donde has conseguido ese bonito tapa-rabo? Yo sabia muy bien que lo habia conseguido de nuestra misión. Papala continuó mudo. -Papala, me parece que te has hecho un niño muy malo. ¿No quisieras fumar? -Y le ofrecí un cigarro. Una negativa brusca me demostró que podía dominar aun un deseo vehementísimo. -¿Prefieres un cigarrillo? Y entonces se escapó de sus labios contraídos la primera y única palabra: -No-Y en aquel pequeño no, resonó toda la furia y el odio de siete años. -Oh ¿qué te pasa Papala? Pareces muy enfadado. -Claro está, yo soy un "talaga." Dijiste que no soy un caballero ..... Después de siete años ...... . -Suponte que digo: Señor Papala ¿puedo tener el honor de ofrecerle un cigarro? -Puede Vd. -Y suponte que te llame un caballero, ¿irás desde hoy a misa todos los domingos? -Iré. -¿Palabra de caballero? -Palabra de caballero. Y dicho esto se f ué, dejando al escritor cara a cara ante un problema grande y un enigma real. Emplee un dla de fXICOcien 305 El Continente del Congreso Eucaristico La Iglesia Católica en Sudamérica: 1800-1934 Dom Maternus, O.S.B. Abadía de Keyzersberg, Lovaina, Bélgica. (Continuación y fin) De los cuatro países: Ecuador, Colombia, Venezuela y Panama que antes constituían la república de Colombia, Ecuador por cierto llevó la peor parte en los principios de su separación para formar un estado independiente y que efectuó en 1831. Desde aquella época el país estuvo sujeto a constantes revoluciones-hubo once entre los años 1831 y 1897-a guerras civiles entre varias facciones y hasta a guerras con las Repúblicas vecinas; a la vez su historia se manchó con frecuentes persecuciones de la Iglesia. Se abrió una nueva era para el país con la elección de Garcia Moreno como Presidente (1861-1875) quien por muchos años siempre se mostró el campeón de la Iglesia en Ecuador. Según la Constitución que formuló en 1861, el Catolicismo fué la sola Religión tolerada en la Nac1on. Su .programa tendía a promover los intereses del Ecuador por medio de la instrucción y educación en todos sus ramos y entre todas las clases en escuelas primarias, segundarias y técnicas. Entró en negociaciones con el Santo Padre Pío IX con el fin de arreglar un concordato que se efectuó en 1863 y que dejó la Iglesia perfectamente libre en sus organizaciones. Desgraciadamente fué asesinado en 1875. Desde aquel año hubo otra era de persecución contra la Iglesia y la Constitución de 1897 prácticamente suprimió todos los arreglos con la lgle5ia. Sin embargo el cuidado de los 1,500,Buscando 11na n11eoa suscripción 306 000 Indios, dentro de una población total de los millones, fué confiado por el Gobierno a varias Ordenes Religiosas. --e:<.>~PERU, el hogar de los Santos Toribio, Francisco Solano y Rosa de Lima, se levantó contra España en 1821 y en cuatro años las fuerzas Españoles fueron completamente vencidas. A principios unido a Bolivia, Peru se declaró independiente en 1829 bajo el Presidente Gamarra. La Constitución de 1860, reconociendo el Catolicismo como Religión del Estado, siempre rige hasta ahora. Entre sus 6,000,000 de habitantes, casi todos Indios, mestizos y criollos, sólo 52,000 no son Católicos, lo que demuestra cuán eficaz ha sido el apostolado de los Misioneros en el imperio pasado de los Incas y cuán fieles han sido los habitantes a nuestra Religión durante el siglo XIX a pesar de las revoluciones interiores. Aquí se puede aplicar a la sangre de ciento noventa y dos Misioneros matados que ha sido la semilla del Cristianismo. Hasta hoy día rige la Constitución de 1860 reconociendo la Religión Católica como Religión del Estado. La ley de 1874 insiste en la instrucción religiosa en todas las escuelas primarias y segundarlas. La posición de las Ordenes Religiosas ha variado mucho según el dictador que ocupaba la presidencia del Gobierno. PARAGUAY, la antigua colonia de las Reducciones de los Padres Jesuitas, se levantó contra la madre patria en 1811 y conquistó su independencia; a principios el poder supremo se quedó en las manos de tres dictadores de una misma familia: Francia (18131840), Carlos Lopez (1840-1862) y Francisco Lopez (1862-1870). El primero separando completamente la Iglesia Paraguayana de la Santa Sede, suprimió a los Franciscanos, Dominicos y Carmelitas. La Constitución de 1870 reconoce la Iglesia Católica y sufraga los gastos del culto público. Como reconoce también las Ordenes Religiosas, estas ahora dirigen las mejores escuelas y los grandes colegios de la República. De los 1,065,000 habitantes 50,000 no son Católicos. -~ URUGUAY, la más pequeña de las Repúblicas de Sudamérica, después de su rebelión contra España, formaba .parte de Brasil, pero se separó de éste en 1825 y foé reconocida como República independiente en 1828 por el tratado de Montevideo. La Oonstitución adoptada en 1830 reconoce la Religión Católica como la Religión establecida. La población de Uruguay se ha aumentado con gran rapidez gracias a la inmigración desde Brasil, España, Portugal e 1 talia. Se concede plena libertad de enseñanza religiosa en las escuelas; las Ordenes Religiosas pueden establecerse en todo el país. De los 1,955,800 habitantes sólo El sacrificio trae consigo la recompensa 185,000 no son Católicos. VENEZUELA, desde su separación de Colombia en 1830, se ha constituido en República independiente, pero desde aquel tiempo varias facciones se han disputado el poder no sin causar guerras civiles; en el entretanto la Iglesia ha sufrido mucho especialmente bajo el gobierno del Presidente Guzman Blanci (1870-77) quien rehusaba reconocer el concordato de 1862, valiéndose de todos los medios posibles para reducir la Iglesia a la esclavitud y hasta procurando establecer una Iglesia Nacional separada de Roma, pero por fin en 1888, la indignación popular llegó a tal punto que era peligroso para el presidente el continuar sus persecuciones y actuando como mediador el Delegado Apostólico de Haiti, se suprimieron las leyes contra la Iglesia, los Eclesiasticos desterrados pudieron volver al país y la Religión Católica fué reconocida como la del Estado; sólo se prohibió a las Ordenes Religiosas establecerse de nuevo en la República. -G:<!lek<lBRAS IL, la República más extensa y la más poblada del territorio sudamericano, fué la última en declararse independiente. Mientras las demás nueve Naciones estaban todavía bajo la dominación Española, Brasil, por una linea que designó el Papa Alejandro VI, fué cedido a Portugal. Los siglos XV y XVI constituyeron la época de oro para Portugal. Gracias al valor 307 de Enrique el Navigador, los Portugueses extendieron sus exploraciones por allá de Madeira, la costa oeste de Africa y por fin, doblando el cabo de Buena Esperanza, llegaron a la India. Además uno de sus navegantes, Cabral, pudo ver la parte más al este de la tierra Brasileña ocupada después por los Portugueses. Tomas de Sousa fué encargado por el Rey de reunir todos los elementos Portugueses; acompañado de seis Padres Jesuitas, entre ellos los Padres Nobrega y Anchieta (1553-1597), escogió la Bahía de Todos los Santos como punto central de sus operaciones y allí construyó la iglesia de San Salvador y más tarde Sao Paolo. El año 1554 se habían establecido cinco estaciones de misión y el número de Jesuitas había llegado a 120. Pronto llegaron también los Padres Carmelitas, Franciscanos y Benedictinos. Hacia fines del siglo XVIII hubo unas tentativas de revolución para establecer la independencia. Cuando en 1808 Napoleón invadió Portugal y obligó a la familia real a huir del país; sus miembros se refugiaron en su colonia de Brasil. En 1821, el Rey Juan IV volvió a Portugal pero dejó a su hijo Don Pedro como su representante en Brasil. Sin embargo los habitantes Brasileños se oponían a la idea de quedarse sometidos a Portugal y en 1822 proclamaron a Pedro 1 emperador del país (1822-1831). Le sucedió Pedro 11 hasta 1889 cuando fué destituido y se proclaLas Misiones necesitan escuelas 308 mó la República. Durante esta era imperial, la Iglesia Católica fué reconocida como la Iglesia establecida del país y hasta sostenida en parte por el Gobierno, pero fué subyugada miserablemente por las poderosas logias masónicas cuyos miembros nombraban a los Obispos y curas párrocos, arreglaban los cursos en los seminarios y en 1856 decretaron una ley prohibiendo a las Ordenes Religiosas acceptar más novicios. Con el tiempo la jerarquía y la Nación tomaron acción contra estas medidas del Gobierno y el grupo masónico, que hasta ahora había dominado, se hizo tan impopular que tuvo que dimitir del cargo. Abolido el imperio y habiéndose establecido la República en 1889, bajo una nueva Constitución en 1890, el Estado y la Iglesia quedaban separados y se declaró la libertad de cultos. Durante el gobierno de la República la condición de la Iglesia se ha mejorado mucho. Los seminarios y las Ordenes Religiosas han progresado y las escuelas y Instituciones Católicas son numerosas y excelentes, pero el número de los Sacerdotes no es adecuado a las necesidades de la población cosmopolita de los inmigrantes. La Iglesia ha perdido el sostén financiero del Estado del cual antes gozaba pero ha logrado su completa libertad de acción. Los resultados de la separación del Estado y de la Iglesia han. sido favorables a la Religión Católica. ---++--Africa. El Progreso Del Católiciamo. Los 132 territorios de misión en el continente Africano tienen una población Católica de 4,972,262 que son 700,071 más que en 1932. Los Catecúmenos llegan a 1,862,592. El progreso continuo del Catolicismo en Africa se debe a la incesante labor de 3,703 Sacerdotes Europeos y Americanos, de 287 Sacerdotes nativos, de 2,076 Hermanos Europeos, de 369 Hermanos indígenas, de 7,915 Religiosas Europeas y de 1,896 Religiosas indígenas. Los distritos más poblados son: Uganda con 322,802 Católicos, Cubango con 252, 780, el Kasai Superior con 194,026, San Dionisia (Isla de la Reunión) con 189,361, Fianarantson con 184,119, Tanariva con 164,026 y Yaunde (Cameroon) con 158,325. En estas siete secciones 170,116 nlftivos han abrazado la Fe desde el año 1932. Estas estadísticas no comprenden las dioceses que depienden directamente de la Santa Sede, y cuya población llega a un milión. La cruzada por la evangelización de Africa data ya del año 1843. China. Loa Monjes Bemardinos A Las Puertas De libet. Mientras están esperando ei fin de 1as negociaciones con las autoridades Chinas sobre 11\ compra de La maYor necesidad: un terreno en donde intentan abrir una hostería para los viajeros entre China y Tibet, los Monjes Bemardinos se dedican al estudio de los idiomas de la región y han abierto un dispensario en W eisi, que está en territorio Chino cerca de los límites de Tibet y allí tratan diariamente a muchos Tibetanos enfermos. Su intención es de establecer su hostería en los desfiladeros altos que conectan los valles de los ríos Mecong y Saluin que en algunos sitios llegan a una altura de 10,000 pies y que en los inviernos están completamente cubiertos con nieve. En los alrededores las cumbres de las montañas son de unos 18,000 pies. -Gl(9~Estados Unidos. Misioneros Americanos En Las Naciones Paganas. Estadísticas del año 1934 reunidas por el Buró Nacional de la Propaganda nos informan que en las misiones extranjeras son 1,626 los Norteamericanos de Estados U nidos que trabajan en la viña del Señor; 1,061 en Asia y Oceanía, 78 en Africa y 487 en otras ,regiones Americanas fuera de los Estados Unidos. Los Sacerdotes son 674 de los eua.les 430 están en Asia y Oceania, 52 en Africa y 192 en las Américas. Las Religiosas son 7 46: en Asia y Oceania: 458, en Afri.ca: 22 y en las Américas: 266. Los Hermanos y Escolásticas son 309 206; en Asia y Oceanía: 171, en Africa: 4 y en las Américas: 31. India. La Ola de Conversiones entre los Jacobitas. La revista: "The Bethany Letter", órgano oficial de la Archidiócesis de Trivandrum, sede del Prelado Jacobita, Mar lvanios, cuya sumisión a Roma fué un acontecimiento notable para los Católicos del Oriente, nos da algunos detalles interesantes sobre la continuación del movimiento Católico en la India, entre los miembros de la Iglesia de rito Malabar. En el año 1933 hubo 3,874 conversiones y sólo en los sei.S primeros meses de 1934, 3,397 personas fueron recibidas en la Iglesia Católica, entre ellas un Sacerdote Jacobita, el Rvdo. P. C. Varughese de Cadamminatta. Aun en los casos en que pueblos enteros se convierten a la Iglesia Católica, los habitantes son muy perjudicados, porque la Iglesia Malabar conserva en su posesión las iglesias y otros edificios parroquiales. No faltan sin embargo esfuerzos generosos para proveer construcciones dedicadas al culto y la educación. En los últimos meses se han construido las iglesias siguientes: en Cottaracara, la de Nuestra Señora de los Siete Dolores; en Cattoor la de San Alberto Magno; en Pandalam, la de San Patricio; en Vattiyorcavu, la de San Antonio; en Arasuparampu, la de San José; en PazCateqHis/as! 310 haculam, la de San Mateo. Se han mandado Sacerdotes con residencia en Adoor, Cottaraca, Cadamminatta, Vattiyoorcavu y Marthandam. Se han abierto nuevas estaciones de misión con su capilla en Ranni, Ulloor, Ampliconam, Punnaconam, Pacode, Manchali Mood, Cattachivilla, Aruvicode, Colappada y Alachancod. El Padre Varughese, Vicario Foraneo de cuatro parroquias Jacobitas, se ha sometido a la Iglesia Católica el día 20 de Mayo y desde entonces ha trabajado entre los Jl}cobitas convirtiendo 30 familias con 160 personas en Cadamminatta y 31 familias con 158 personas en Thottamun. En ambos pueblos pudo obtener del gobierno licencia para erigir una iglesia. U na High School Inglesa llamada "Papa Pio XI" se abrió en Cattanam el mes de Mayo en conmemoración del septuagésimo séptimo aniversario del Santo Padre; ya son 490 los alumnos de la sección nativa y 30 los de la sección inglesa. El Instituto tiene su laboratorio y los demás equipos requeridos: claro está que esta escuela ha dado gran impulso almovimiento de la reunión de los Jacobitas con nuestra Madre la Santa Iglesia. Todos estos resultados se han logrado a inmensas dificultades. Algunos Jacobitas fanáticos han perseguido y hasta pegado a los convertidos. Se ha querido impedir al Prelado Mar 1 vanio visitar cierto pueblo. Todos los medios se han usado para estorbar las reuniones de los convertidos; mujeres y niños fueron maltratados; los fanáticos visitan con frecuencia las casas de los convertidos para quemar y destrozar sus propiedades. Sin embargo el Rvdo Padre Samuel de Cattanam dice que hoy día cuenta con cincuenta por ciento de convertidos entre los habitantes de su parroquia antes enteramente Jacobita, o sea con 107 familias Católicas. Entre estos nuevos Católicos hay algunos que antes eran de los peores perseguidores de la Santa Iglesia. ---·~+--Un Pueblo Se Convierte Sin Sacerdotes. De un pueblecito remoto del Vicariato de Tanh-Hoa, Indochina viene la noticia de la conversión espontanea de sus habitantes, a la manera como se convirtieron a la Fe Católica los primeros Cristianos en Corea. Los más ilustrados de Vinh-Quang por mera curiosidad empezaron el estudio de nuestra religión; habían encontrado libros de su gusto y entre ellos se explicaban el contenido. Después invitaron a un Misionero de la misión más próxima a su pueblo, quien les mandó un Catequista con el fin de instruirles, pero éste volvió pronto a la misión diciendo que la gente de Vinh-Quang ya conocían bastante la doctrina, para recibir el Bautismo. Sostenga un Catequista! 311 ~~í~~~G~~~~~~,~~~~~~~~~· 1 :Página Teresiana: ~~~~{~.~~~~~~~~~. Curación maravillosa de un Misionero en el Congo Belga. Tielen St. Jacques (Congo Belga) 17 Diciembre 1933. Mi Reverenda Madre: La misión de Tielen St. Jacques es deudora de un nuevo beneficio a Sta. Teresita del Niño Jesus, que acaba de curar milagrosamente a nuestro Rvdo. Padre Superior León Van Coillie. Habiendo recobrado la salud yo mismo por intercesión de la querida Santa, en 1929, cumplo un deber de gratitud, haciéndoos esta relación. Veintinueve años de labor apostólica en el Congo minaron considerablemente la salud de nuestro Padre Superior. No obstante en Septiembre último debió ir a Hemptinne St. Benoit, a 260 kilómetros de aquí, para hacer allí su retiro y volvió enfermo. La fiebre acabó por forzarle a guardar cama y su debilidad se hizo excesiva en pocos dias. Sellamó apresuradamente al Dr. Molnar, de la misión de Luluaburgo, que llegó enseguida y lejos de tranquilizarnos, nos declaró que el Padre sufría de un cancer al piloro; el Dr. quedó con nosotros 3 dias, a fin de asegurarse de su diagnóstico, después nos dejó diciendo: "Todo lo más, el enfermo podrá vivir todavía un mes." Nuestro Padre Superior se preparó a la muerte y recibió el Santo Viatico. No pudiendo esperar más de los médicos, concertamos hacer una novena pública de misas y oraciones a Sta. Teresita en unión con todos los negros. Coloqué en el cuarto del enfermo la preciosa reliquia que recibí de Lisieux con motivo de mi curación. En la Iglesia, la estatua de la Sta. fué adornada y cada día de la novena, vino-una g:rnn muchedumbre a la Misa; centenares de niños de las escuelas y los cristianos de la villa venían a recitar el rosario en común. La noticia corrió pronto por todo el país. Todos los catequistas a 200 kilómetros a la redonda, oraban con sus cristianos y aun los paganos, por su venerado padre. De todas partes, subían oraciones al cielo para obtener un milagro. De repente la fiebre cesó, todos los síntomas de la enfermedad desaparecieron totalmente y al terminar la novena, el Padre estaba Rogad por las Misiones 312 curado. Desde el 12 de Octubre, no celebraba la santa Misa; el 21 de Noviembre, día de la presentación de la Santísima Virgen, volvió, a celebrar y este dia cantó una Misa de acción de gracias. Nuestro Reverendo Padre Superior ha recobrado su salud y ha vuelto a reanudar su vida ordinaria, bajo la protección de la Sta. Patrona de los misioneros. La misión de Tielen quedará siempre reconocida a Sta. Teresa del Niño Jesús; por otra parte, su devoción está en boga entre nuestros cristianos y no hace sino aumentar de día en día. Varias veces les ha concedido insignes fa. vores. Dígnese mi Reverenda Madre, continuar rogando por nosotros y aceptar, etc ....... Padre Marce! Stappers de las Misiones de Scheut. Un certificado medica! del Dr. Molnar, adjunto a esta relación, constata que el estado del Rdo. Padre Van Coillie era tan grave, que no había ninguna esperanz·a de curación. +----------------------------~ OS rogamos Señor abaolvaia de todo vínculo de pecados las almas de vuestros siervo• : Angeles Verches, Manila; Florentina Mendoza, Vigan, Ilocos Sur; Maria Natividad de Guzmán y Florencio Laoingco, Angeles, Pampanga; Fortunata Domingo, Tiburcia Antanel, Diega Santiago y Jovita Lázaro, Malabon, Rizal; Victor Celis, Catbalogan, Samar; Maria Salunga, San Luis, Pampanga; Concepción Franco, Manila. Por nuestro Señor Jesucristo que con el Padre y el Eapiritu Santo vive reina por todos loa siglos de loa siglos. Amen. + ................................ ~~ Necesitamos estipendios de Misas. Ut Dmnu Unum Shat Queridísimos Hermanos. En nuestra última lección hemos visto cómo Santa Teresita del Niño Jesús pudo vencer bravamente el ataque final del espíritu de las tinieblas quien se esforzaba a impedir la consagración temprana de nuestra Patrona al servicio del Señor en el monte Carmelo. Consideremos algunos momentos la escena a la vez admirable y emocionante de su vida que tanto debe haber regocijado la Corte Celestial con gran pesar del mundo que no comprende "las cosas de arriba"; ella misma la pintará, es decir describirá todo lo sucedido en el día de su entrada en religión o sea en el Carmelo de Lisieux. Dice en su "Historia de un Alma": "El Lunes, 9 de Abril del año 1888, siendo la fiesta de la Anunciadón transferida por haber coincidido con la Semana Santa, era el día escogido para mi entrada en el Carmelo. En la víspera los de casa nos reunimos alrededor de la mesa a la cual me sentaría por última vez. Las despedidas de por 313 NUESTRA JUNTA FAMILIAR sí son emocionantes y tristes y hé aquí cuando deseaba el olvido de todos, se me tributaron las expresiones de la afección más tierna como para aumentar los dolores de la separación. La mañana siguiente, después de haber echado la última mirada a la casa tan feliz de mi niñez, me fui al Carmelo donde todos asistimos a la santa Misa. En el momento de la Comunión, cuando Jesús había entrado en nuestros corazones, pude oír sollozos en todas partes. Y o misma no derramé ni una lágrima, pero como me dirigía a la puerta del convento, mi corazón palpitaba con tanta violencia que me preguntaba con asombro si iba a morir. iüh! la agonía de aquél momento. Uno debe haberla experimentado para poder comprender toda su angustia. Entonces abracé a todos mis querid06 presentes y me puse de rodillas ante mi Papá para pedir su bendición. El también se arrodilló y en medio de abundantes lágrimas medió su bendición paternal. Era una escena que debía Nuestra residencia: Convento, Baguio. 314 encantar hasta a los ángeles la de un anciano entregando a su hija al Señor mientras ella estaba aun en la primavera de su edad. Por fin se abrieron las puertas del Carmelo y habiendo yo entrado, pronto se cerraron de nuevo... Recibí la bienvenida en tus brazos, queridísima Madre, y también los abrazos de una familia nueva cuya devoción y amor no pueden imaginarse en el mundo de afuera. Por fin se realizaron mis deseos y no puedo describir la paz profunda y suave que me llenaba el alma. Esta paz siempre permaneció en mi corazón durante los ocho años y medio de mi vid1l en este convento y nunca me dejó ni en medio de las aflicciones más intensas. Todo en el convento me deleitaba, especialmente nuestra pequeña celdita. Me imaginaba trasladada al desierto. Lo repito: mi felicidad era calma y pacífica; ni la brisa más ligera rizaba las aguas tranquilas que llevaban mi pequeña embar.cación; ninguna nube obscurecía el cielo de azúl. Me sentía completamente recompensada por todas las tribulaciones que había sufrido y siempre me decía: 'Ahora estoy aquí para siempre. Mi alegria no era pasajera, no se desvanecía como algunas ilusiones primeras. Dios en Su merced siempre me ha preservado de las ilusiones. He encontrado en la vida religiosa lo que en ella esperaba y el sacrificio nunca. me causaba sorpresas. Sin embargo, tu sabes muy bien que desde el principio mi camino se llenaba de espinas más que de rosas." Efectivamente no faltaban las espinas en su camino y aún desde el principio de su vida religiosa; en espinas tuvo que andar para encontrar y abrazar la Cruz que siempre debía llevar siguiendo paso a paso a Su querido Maestro en el camino real del Calvario. Santa Teresita nos ha dejado algunas consideraciones que nos revelan la realidad de sus padecimientos cuando escribe: "En primer lugar, mi alma fué obligada a alimentarse ,con el pan cotidiano de su aridez espiritual. Entonces también, querida Madre, Nuestro Señor te permitió inconscientemente tratarme con gran severidad. Siempre me ponías faltas doquiera que me encontrabas. Me recuerdo cfuno una vez, cuando había dejado en el claustro una telaraña, me dijiste ante toda la comunidad: 'facilmente se vé que nuestros claus tros están al cuidado de una niña de quince años. Es una verguenza. Véte a quitar aquella telaraña y en adelante sé más cuidadosa.' En las raras ocasiones que pasaba contigo una hora para recibir una dirección espiritual, parecías regañarme casi todo el tiempo y lo que más me afligía era que no podía ver cómo corregirme de mis faltas: por ejemplo, de mis tardanzas y de mi faltá de sinceridad en cumplir mis deberes: faltas que tenías mucho cuidado en indiearme. Un día me parecía que tu huAcordáos de las Misiones en westros ofrecimientos dla'""'4 bieses preferido verme pasar el tiempo libre trabajando en vez de orando como era mi costumbre; por eso me dedicaba industriosamente a coser sin levantar siquiera los ojos. Nadie jamás lo supo porque siempre deseaba ser fiel a Nuestro Señor y hacer todas las cosas sólo por El. Estando aun de postulante: nuestra Directora solía mandarme cada tarde a las tres y media a limpiar el jardín. Este trabajo era para mí una penitencia tanto mayor, querida Madre, cuanto estaba casi segura de encontrarte en el camino y una vez me dijiste: "Verdad que esta niña no hace absolutamente nada. ¿Que pensar de una novicia que cada día debe tomar un paseo? Y era de esta manera como siempre e invariablemente me trataste." Santa Teresita que deseaba siempre demostrar su amor para con Dios por medio de hechos, acogía estas aflicciones con sumo gusto; comprendía que "los caminos del Señor no son como los nuestros" y que el amor igual como el oro, se purifica por medio del fuego. Nosotros nos inclinamos con profundo respeto ante su valor y admiramos su gran ánimo cuando escribe: "Y sin embargo, querida Madre, me siento muy agradecida a tí por haberme facilitado una educación tan sana y tan preciosa. Era una gracia inestimable del Señor. ¿Qué hubiera pasado conmigo si, como lo cree el mundo exterior, se me hubiese 315 tratado como la favorita de la comunidad? Quizas, en vez de ver a Nuestro Señor en la persona de mis superioras, hubiera considerado la criatura y mi corazón que con tanto cuidado había guardado contra el mundo, se hubiera dejado capturar en el convento por una afección humana. Gracias a Dios, tu prudencia maternal me ha salvado de tal desastre. Y no sólo en esta materia, sino también en otra y en aflicciones. más amargas aun, puedo afirmar con toda verdad que los Padecimientos abrieron sus brazos para recorgerme desde el principio y yo los acógi en mi corazón. En el examen solemne que precedió mi profesión, declaré-como era mi costumbre-la razón de mi entrada en el Carmelo diciendo: 'He venido para salvar almas y especialmente para rogar por los Sacerdotes.' U no no puede llegar al fin sin adoptar los medios y como el Señor me hiw comprender que me concedería almas por medio de la Cruz, cuanto más cruces encontraba, tanto más crecía mi deseo de -sufrir. Durante cinco años éste fué mi camino y yo sola lo sabía; y ésta era precisamente la flor que anhelaba a ofrecer a Jesús, una flor escondida que guardia su aroma sólo para el Cielo.'' Un momento; me parece oir a alguién que exclama objetando: "¡Pobrecita! es que no sabía más. Nunca pudo gozar de la alegria y de los deleites que ofrece la socieAyuda a los pobres Igorrotes 316 dad en el mundo... Sólo si..." Un momento más. Antes de sentar la conclusión en esta materia, haga el favor de leer la introducción a una escea a tal como la relata Santa Teresita misma en su 'Historia de un Alma': PRELUDIO: "Poco antes de la enfermedad de Sor San Pedro obligada a guardar cama, alguna, cada noche, a las seis menos diez debía dejar la meditación para conducirla al refectorio. Mecostaba mucho el ofrecer mis servicios, .porque sabía muy bien cuán dificil era, .por no decir que era imposible, complacer a la pobre inválida. Pero no quisé dejar pasar una oportunidad tan esplendida, porque me acordaba de las palabras del Señor: 'Cuando lo hicisteis a uno de los más mínimos de Mi-s hermanos, lo hicisteis a Mí.' Por eso ofrecía humildemente rrii ayude. No era sin dificultad que .pudiese convencer a la enferma a aceptar mi ayuda, más después de largas pemuasiones, pude persuadida. Cada noche, cuando la ví sacudir su reloj de arena, comprendí lo que deseaba: 'vénte ya!' Recogiendo todo mi valor, me levantaba y entonces empezaba la ceremonia. Primero y ante todo había que sacar su silla y llevarla de cierta manera particular y de ninguna manera había de andar con prisa. Entonces empezaba la procesión solemne. Tenía que seguir a la buena Madre sosteniéndola con el cinturón; lo hacía con toda delicadeza, pero si por casualidad ella tropezaba algo, se imaginaba que no la sostenía con mano firme·y que iba a caerse. 'Andas con demasiada prisa' decía, 'me voy a caer y lastimarme.' Entonces cuando trataba de conducirla más despacio: 'Más pronto... No puedo sentirte ... me has dejado... Tenía razón cuando dije eres demasiado joven para cuidarme.' Al llegar al refectorio sin otra novedad, allí me espera han más oontratiempos. Tenía que sentar a la pobre inválida en su sitio, empeñándome con sumo cuidado en no causarle algún mal. Después tenía que replegar sus mangas observando unas rúbricas particulares y después podía retirarme." LA ESCENA: "Querida Madre, todo ésto ha acontecido hace mucho tiempo, pero Nuestro Señor me permite de estas cosas la perfecta memoria como si fuese algún aroma del Cielo. Una noche de invierno, estaba ocupada en el trabajo común del cual acabo de hablar. Hacía un frío intenso. era de noche ... cuando pude oir a distancia y fuera de los muros d l convento una música harmoniosa. Me imaginaba ver un salón, iluminado y adornado magníficamente y amueblado esplendidamente. Señoritas vestidas con elegancia se transmitían una a otra mil galanterías como es la costumbre en el mundo. Entonces miraba de nuevo a la pobre inválida que estaba bajo mi cuidado. En vez de una música agradable, no oía más Hacedlo por amor de Cristo que sus quejas; en vez de una morada agradable, veia las paredes de ladrillos de nuestro convento desnudo. El contraste era con· movedor. Nuestro Señor iluminaba mi alma con tantos rayos de la VERDAD ante los cuales los deleites del mundo no son más que tinieblas, que ni por mil años de estos gows mundanos hubiera querido cambiar los diez minutos pasados en mi acto de caridad." Queridísimos Hermanos, el mundo es un profeta falso que engaña y nos alucina. Santa Teresita sabía muy bien lo que pertenece al mundo y lo que pertenece al Cielo. La luz brillante de la gracia que obtuvo como recompensa de su amor generoso para con Dios la hizo apreciar las cosas según su valor real: había escogido la parte mejor que con el esplen317 dor de un rayo nos indica el "UNUM NECESARIUM" - "lo único necesario" que es t11.Mbién lo único valioso: la posesión de Dios y de Su Reino. iUt omnes unum sint! Reunidos por la oración con que nos ayudamos mutuamente, por la cual nos quedamos unidos en el Corazón Divino de Dios, y tenemos la firme esperanza de unirnos a El y a Sus Angeles y Santos en los gozos eternos del Divino Amor. "L!i Caridad es el cumplimiento de la Ley", de la Ley de la Unión por medio del Amor. iQue Nuestro querido Padre del Cielo os bendiga a todos y os guarde siempre en Su Amor! Fraternalmente suyo en Jesús, Nuestro Rey y Padre, José De Samber. ---©--Novena del Ultimo Recurso (Desde el Sahado 2 de Marzo hasta el Domingo, 10 de Marzo) INTENCIONES GENERALES La Prefectura Apostólica de la Provincia Montañosa se encuentra en serias dificultades. Suplicamos a todos los miembros de "Nuestra Junta Familiar" rueguen en la novena por nuestro R vdmo. Prefecto Apostólico para que confortado con la bendición Divina y guiado por Su Santo Espíritu, pueda vencer las dificultades y para que éstas se conviertan en "Cruces de salvación" ¡In Cruce Salus! Que el Señor bendiga los santos anhelos de los fervorosos miembros de la Acción Católica que se empeñan en procurar la instrucción religiosa en nuestras escuelas públicas. La necesidad más urgente de nuestra época en nuestras Islas Católicas sin duda es de la instrucción religiosa a dar a miles y miles de niños que no gozan del insigne favor de tener a su disposición una escuela Católica. INTENCIONES ESPECIALES Dios ~emia la generositlatl 318 FAVORES ESPIRITUALES. "Haga el favor de rogar por mi pequeña Matilde, para que al llegar su edad, pueda entrar en Religión, y también de incluir esta petición en las novenas siguientes." 1- "Soy gran admiradora de la vida Religiosa, per-0 siempre tengo mis dudas; haga el favor de rogar por mí para que pronto se me quite el velo de esta incertidumbre y para que el Señor manifieste Su Voz dándome a la vez la gracia de escucharla." 1 -"Para que mi sobrino ahora en el Seminario sea siempre un Sacerdote piadoso y fervoroso." 1-Vocaciones al Santo Sacerdocio y a la Vida Religiosa: 38. "Para que pronto pueda vencer algunas dificultades y contraer matrimonio." 1-Feliz matrimonio: 47. "Suplico a V. R. ruegue en la Novena por mi intención más sincera que es la cidos de la C.W.L. de San Carlos." 1"La gracia de poder perdonar injurias." 1-"La gracia de hacer buenas confesiones y de poder encontrar un Director sabio y prudente." 1-34 personas piden la gracia de cumplir siempre con la Santa Voluntad de Dios, de permanecer fuertes en las tentaciones y dificultades, de vivir en la santa pureza, de nunca cometer el pecado mortal. Santa muerte: 21. Feliz parto 7. En general: "Rueguen por mí": 34. ACCION DE GRACIAS -e:Cc)~En caso de haber recibido algún favor espiritual o temporal por nuestra.Novena, no se olvide de mandarle publicar en El Misionero. -e:<d~M u y Rvdo. Padre.-Con esta carta va un giro postal de PS,00, de los cuales conversión de mi hermana protes- PZ,00 son para una Misa en acción de tante." 1-"Para que una de mis hermanas vuelva a recibir los Sacramentos." 1-"La gracia necesaria a un padre de familia para que sea más fiel al Señor y más devoto a su familia." 1 -"Para que mi familia y mis parientes dejando sus malas prácticas, vuelvan a Ja vida virtuosa y así merezcan la ayuda necesaria en sus necesidades." 1"Por mi espO-'O y mis padres· para que se hagan buenos Católicos." 1 En general "por la conversión de alguna persona" piden 160. "Por la paz en casa." 3-"Pida al Señor me haga digna de Su amor.'' 1-"Hága el favor de rogar por el buen éxito de las actividades de la C.W.L. de San Carlos, por la continuación de la instrucción religiosa en las escuelas públicas y por el eterno descanso de los miembros fallegracias a Santa Teresita que prometió mi hija y P3,00 son una limosna que yo misma he prometido a la Santa por un favor recibido y para ayudar a las misiones._ Ormoc, Leyte.-J.G. de T. ---++--Querido Padre.-Los PZ0,00 que le mando son una donación que prometí por un favor pedido y que ya he logrado ... Silay, Neg. Occ.-M.L.J. ~ Rvdo. Padre De Samber.-En acción de gracias ir Santa Teresitii, tengo el honor de mandarle PZ,00 como limosna para.las misiones de la Montañosa. Balanga, Bataan.-P.J.R. ~GWlQuerido Padre.-Incluido va un giManda sus intenciones a "Nuestra Junta Familiar" ro postal de 1"10,00 de los cuales 1"2,00 son para una Misa en honor de la Virgen Santísima y l"l,00 para las misiones por un favor recibido. También hay 1"3,00 que son mis economías durante la semana de abnegación y los demás 1"4,00 son para dos Misas en honor de San Rafael y Santa Teresita y dos Misas en acción de gracias por haberme salvado de un tifón tremendo cuando estaba en el barco en camino para Manila: le aseguro que hemos pasado momentos terriblés y doy mis gracias más ferYorosas a Nuestro Señor por habernos conducido sin novedad hasta nuestro destino. Milagros, Masbate, L.C. de M. -e:<c>Q<!lQueri do Padre José.-Tengo la sati•facción de mandarle un giro postal de 1"10,00 como limosna para las misiones, por los muchos favores que acabo de recibir por la intercesión de Santa Teresita. Tuao, Cagayan.-L.P.B. -e:<c>Q<!lEstimado Padre.-En acción de gracias y para cumplir con mi promesa, después de haber obtenido un gran favor por la intercesión de Santa Teresita, le mando estos 1"2,00 ..• llagan, Isabela.-A.F. de C. -eG>Q<!lRev erendo Padre -Estos son 1"2,00 para una Misa en honor de la Virgen Santísima y de Santa Teresita del Niño Jesús, en acción de gracias por haberme curado los pies infectados con úlceras. He obtenido este favor dessu digna revista. Rizal Park, Manila.-AA .. -~G)<!l319 Reverendo Padre.-Este es un giro postal de 1"1,00 que tengo el honor de mandarle para cumplir con mi promesa por un favor obtenido. Haga el favor de publicar este favor que es el siguiente: por más de una semana me dolían mucho los ojos de manera que me era imposible hacer mis trabajos durante aquellos días; pero tan pronto como había prometido ofrecer a las misiones una limosna semanal de diez centavos, y también renovar mi suscrición a la revista, mis ojos se han curado del todo. Manila.-M.C. -~Muy Rvdo. Padre DeSamber.-Con mucho gusto le mando en esta carta la cantidad de dos Pesos por un favor y una gracia que obtuve invocando al Señor, a la Virgen, a San José y a la Santa Florecita de Jesús. llagan, Isabela.-M.C. ~Muy Rvdo. Padre.-Estos son f"lS,00 para una Misa en acción de gracias a Santa Teresita por una gracia con que me ha favorecido y también para lograr otra que deseo por su intercesión. Victorias, Neg. Occ.-P.D. de C. ~Rvdo. Padre José.-Incluidos rnn tres Pesos por bautizos de niños Igorrotes y en acción de gracias por una gracia que he recibido durante la Novena dél Ultimo Recurso; haga el favor de pués de ha~rle mandado mi petición imponer a estos niños los nombres de a incluir en la Novena del Ultimo Re- José, Antonio y Amado. curso y le suplico mándele publicar en Tayabas, Tayabas.-AS.A. Para que ruege por 320 Querido Padre José.-En ésta va un giro de dos Pe&os; haga el favor de celebrar una Misa en acción de gracias en honor del Sagrado Corazón de Jesús. Le advierto que tengo que mandarle todavía otra Misa en acción de gracias al Inmaculado Corazón de María, pero lo haré el mes que viene. Estas son dos Misas por favores obtenidos. Manila.-C.G. Querido y Reverendo Padre.-Estos son dos Pesos por 1a otra Misa en acción de gracias al Inmaculado Corazón de Maria por un favor obtenido. Haga el favor de publicarlo en The Little Apostle. Manila.-C.G. -----•~'----+~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~+ o o o o O· O El Vaticano y laa Publicaciones Misionales O O o o o o ~ O El Osservatore Romano, publicación oficial del Vaticano, O O O O varias veces ha tratado de la importancia que tienen las publi- O O O O caciones misionales: entre otras alabanzas en favor de ellas, di- O O O O jo lo siguiente: O O O O "Estas publicaciones misionales constituyen la viva voz de O O O O los Misioneros. Aúnque la mayor parte de ellas se editan O O O O para socorrer las necesidades particulares de las misiones con- O O O O fiadas a una u otra Congregación o comunidad religiosa, sin O O O O embargo, no constituyen de ninguna manera algún detrimen- O O O O to a los intereses misionales en general representados por la O O O O Congregación Romana de la Propagación de la Fe y sus publi- O O O O caciones. Más bien ayudan a la causa de las Misiones procu- O O O O rando a las viñas especiales nuevos mundos de lectores y de O O O O esta manera despiertan la conciencia Católica en lo que con- O O O O cierne la gran tarea misional en general de la Iglesia Univer- O O O O sal.'' O O 1 o o o +~~~~~~~~~~~~~>C>Oc:><~~~~~~~~~~~+ En nuestra Novena "dél Ultimo Recurso." Este Numero Contiene: EDITORIAL: Aymwr sin Dolor de Cabezc1 LA MISIO~: Actividades dela Acción Católica en la Montai1o_;a Cuento• Mágicos de los !fugaos Vislumbres de la Psicología lgorrota - CRONICA CATOLICA: El Continente del Congreso Eucarístico (fin) - En las Misiones Extranjeras PAGINA TERESIA:'-!A '.'\UESTRA JUNTA FAMILIAR: Carta '.\lensual Novena del Ultimo Recurso OBITUARIO pag. 289 pag. 293 pag. 296 pag. 302 pag. 305 pag. 308 pag. 311 pag. 313 pag. 317 pag. 312 1r----· -------.. --------.... , [¡ 1 ~!~A~.BMOJ!l!lQ~ft ¡ 1 1,¡ FUNDIDAS \; EVITE EL ENGABO DE LOS IMITADOBF.8 ·: i_t¡ EXIJA SIEMRPE LA MARCA li I' .! 11 \¡~ • ~.~ QUIROGA l este ~s uno ltt> mi p ~tro$ ........ LA Casa QUIROGA 1!I ofrece a sn numP rosa clientela nn nuP. vo y variado surtlrl•· ll•. de modelos de CAMA!' FUNDIDAS lfp " PIOO• "º mlPlant<OfiPinas ~ Fabrica ~ t20 l'andua:v. Manila 1 ................. =!:~~...-.1 FtVi.'Oreced a Xuesiros Anunciantes 5 )(E -~~~~~~~~~~~~~~~~~~--~--~--' 1 ¡ School Supplies l 1 and 1 1 i 1 Text Books 1 can be obtained FREE in exchange for Labels and coupons of-NESTLÉ'S PRODUCTS "MILKMAID" Condensed Milk "ALPINE" Evaporated Milk "MOLICO" Full Cream Milk Powder etc., etc. -they all have labels and coupons which are valuable ! START SAVING TO-DAY and :wm ic•ill be able to accumulate enoug/z labels to obtai11 some School Supplies for the co111i11g year. Nestlé & Anglo-Swiss Condensed l\Iilk Co. P. O. Box 538, Manila Dear Sir: - Please send me your Pamphlets regarding FREE School Supplies and Text Books. Name .......................................................... .. Address ........................................................................ . ~~~~~~~~~~~~~ Send us this coupon. NESTLÉ & ANGLO-SWISS CON DEN SED MILK Co. P. O. BOX 538, MANILA 6 Fa1:oreced d 1Yuestros Anunciantes 1 1 1 1 i 1 1 1 ''MASTIP A VE'' the ideal FLOORCOVERING for Churches,Convents, Hospitals, Offices and Homes in the Tropics. MASTIP A VE is water-and acidproof, non-slip and verminproof. MASTIP A VE can be solidly cemented to concrete or wooden floors. MASTIP A VE can be furnished in brown, red, and black. MASTIP A VE is inexpensive. MASTIP A VE has been used by THE METROPOLIT AN THEATRE in Manila as well as by the HOSPITAL ESPAÑOL DE SANTIAGO. MASTIPAVE is a "PABCO" product with a real felt base and 1 a very durable surface. 1 Samples and prices upon request. 1 J. P. HEILBRONN CO. 1 MANILA. Exclusive Agents MANILA. I ~--------------------------~ Everything f or the Church and Clergy under one roof! SASTRERIA DE IEieuterio Mendez1 1 Outfitters to the R~v. 1 I Belgian .Missionaries I f 106-108 Magallanes, Manila 1 I Tel. 2-81-98 i ·------------r);E' ·------------· 1 1 1 1 Articulos Religiosos Cruce:; Cruc.ifijos Medallas Rosarios etc .... CRISTAL de COLOR AZULEJOS 1 1 1 1 l M. VERLINDEN 1 I P.O. Box 123 MANILA 1 JCE--------~--~JE Favoreced a _Yuestros Anunciantes 7 ·-----------·-·---------,,_,._,_.,_,._JI ! 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 . 1 Y SI ACASO .... Un día d gran escritor Francés, René Bazin, tenía en casa un joven obrero para hacer al:,;unas menudas reparaciones. Terminado su trabajo, el obrero se acercó al ilustre autor que no conocía y le dijo: -"Monsieur, veo que tiene V. un crucifijo y una estatua del Sagrado Corazón. Por eso V. debe ser Católico." -"Gracias a Dios, sí, soy Católico." -"Entonces, Monsieur, como soy miembro de la Acción Católica, le suplico tome una suscrición de la revista de nuestra organización." René Bazin se alegró tanto al ser testigo de este acto de apostolado, que no solamente felicitó al joven, sino también le pagó cinco veces el precio de la suscrición pedida. Y SI ACASO ...... todos los miembros de la Acción Católica en Filipinas hiciesen lo mismo en favor de nuestras revistas misioneras y de la conversión de los paganos de la Montañosa ....... . ---©·--1 1 1 1 1 i ' 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 i i 1 i i 1 i i i i i ·---~..-o-e,_.._..._..,_,._.._..,. .. ________ ._.._-__ 8 Fa7-•oreced a 'l\'uestros A11u11ciantes •·-1-1.-.c.1-i-.-c1.-.<1-11-1)-1¡-·1-(1-1i.-1¡-,1-,1-11-.1-1•-••-·1-11_i_1_,,_,,_.);E; 1 1 í Aserradora Mecanica : j 1 t DE I 1 TUASON Y SAMPEDRO i 1 ' 1 Oficina y Depositos: j 1 Globo de Oro 801-817 Quiapo, Manila, L F. 1 1 Telegramas "LAGARIAN" Telefono 156 1 1 1 1 1 1 Premiados con J\,fedalla de Oro en la Exposición Internacional j I Panama-Pacifico San Francisco, California, !915 i I Grandes existencias de maderas del Pais y de America I I Ventas al por mayor y menor I I Contratistas de Obras I I Construimos VENTANAS d precio sin competencia j j Premiados con Jfedalla de Oro en la Exposición Comercial é j I Industrial del Carnaval de Jfanila, 1922 I ~--------------------------~ ~--------------------------~ 1 1 i 1 1 i i 1 i 1 1 i 1 1 1 BOTICA DE SANTA CRUZ DR. CARLOS JAHRLING MANILA, P. l. P. O. BOX 278 Exclusive Agents for Central Scientific Company, Chicago, 111. Instruments and Apparatus for Schools, Laboratories, General Science-Physics-Biology Ernst Leitz, G.m.b.H., Wetzlar, Germany j Microscopes and Accessories-Prism Binoculars-Leica Camera 1 1 W e carry a complete line of 1 Mallinckrodt's and E. Merck's Reagents - - 1 ~--------------------------~ Week-ends and Vacation THESE are the days that the hoys long for -a chance to rough it in the open with long hikes-fishing, and all the other outdoor pleasures. My, hut they do get thirsty, But the boys 1 provide for that-they always have "ROYAL" 1 near by- For they knlow the joy of quench- 1 ing a happy thirst with the huhbling good- 1 ness of Sparkling 1 1 MADE BY SAN l\flGUEL BREWERY ~'-·-· ; c-.i.~~ .. - · - - , _ _ _ , _ _ ,.._.;_, _ _ ., _ _ ,_,_!_ 1 1 1 1 1 i i 1 1 i 1 .. ¡'