Diario de Sesiones de la Legislatura Filipina

Media

Part of Diario de Sesiones de la Legislatura Filipina

Title
Diario de Sesiones de la Legislatura Filipina
Issue Date
Volume I (Issue No. 65) Octubre 9, 1926
Year
1926
Language
Spanish
Rights
In Copyright - Educational Use Permitted
extracted text
liurin ht &tsinuts DE LA LEGISLATURA FILIPINA [Bes:i1trado en la Adminüitración de CorreOlll de Manila, J. F., como correspondencia de aegunda clase] SÉPTIMA LEGISLATURA FILIPINA, SEGUNDO PERÍODO DE SESIONES Vol. I Manila, Sábado, 9 de Octubre de 1926 Núm. 65 SENADO DE FILIPINAS SABADO, 9 DE OCTUBRE DE 1926 No celebró sesión el Senado este dia. CÁMARA DE REPRESENTANTES SABADO, 9 DE OCTUBRE DE 1926 Sa abre la sesión a las 10.20 a. m., bajo la presidencia del Ron. Manuel Roxas. El PRESIDENTE. Léase la lista de los Representantes. Sr. GUINTO. Señor Presidente, pido que se dispense la lectura de la lista. El PRESIDENTE. ¿Hay alguna objecion? (Silencio.) Se dispensa la lectura de la lista. Hay quorum. APROBACIÓN DEL ACTA Sr. GUINTO. Señor Presidente, pido igualmente que se dispense la lectura del acta y que la misma se dé por aprobada. El PRESIDENTE. ¿Hay alguna objeción? (Silencio.) Aprobada. PROYECTOS DE LEY EN P,jtIMERA LECTURA El CLERK DE ACTAS, leyendo : PROYECTOS DE LEY DE CARÁCTER PÚBLICO . Del Representante Fuentebella (C. R. No. 1556, 7.• L. F.). titulado: Ley que dispone el examen de los enfermeros como condición previa al nombramiento regular en el servicio del Gobierno. El PRESIDENTE. Al Comité de Servicio Civil. 228686 Del Representante Laserna (C. R. No. 1557, 7.• L. F.), titulado: Ley que enmienda algunas disposiciones de los capítulos tercero, cuarto y quinto del título rioveno, libro segundo del Código Penal. El PRESIDENTE. Al Comité de Revisión de Leyes. De los Representantes Altavás y Laserna (C. R. No. 1558, 7.• L. F.), titulado: los 1f~n3!e =if:a T~~o;:~=d~!su1~r ci::ºdfst;u::!s Pd!ºso;! modo para ser gastada en la construcción de un pantalán en el puerto de Batan, municipio de New Washington, de la provincia de Cápiz. El PRESIDENTE. Al Comité de Obras Públicas. By Representatives Gullas, Labrador, Nepomucena, Braganza, yt>añez, Melencio, Hilado, Biteng, Ybiernas, De Ja Llana, Alcazaren, Marca.ida, De la Cruz, Fernandez, Reyes, Hernando, Peña, Ealdama, Arancillo, Laico, Siapno, Festin, San Agustin, Velez, Ortiz, Felipe, Paredes, Confesor, Formoso, Torralba, Villanueva (Guillermo), Villanueva (E.), Dacanay, Noel, Garcia, Clarin, Perfecto (F. A.), Agan, Marcos, Akneida, Moscoso, Oppus, Montejo, Veloso, Gaston, Torres, Lacson, Palarca, Buendia, Padilla, Guzman, Carranceja, Laserna, Guinto, Morrero, Dizon, Sanchez, Escamilla, Guariña, Mendoza, Sabido, Rama, Kapunan, Cuenco, Valdes Liongsan, 1097 1098 DIARIO DE SESIONES Brfones, and Aquino (H. No. 1559, 7th P. L.), entitled: An Act authorizing the Board of Regents of the University of the Philippines to grant, out of its annual appropriation, a yearly subsidy to the Univ~rsity of the Pbilippines Alumni Association to help it in the publication of the "University Alumnus." The SPEAKER. To the Committee on Appropriations. DESPACHO DE LOS ASUNTOS QUE ESTÁN SOBRE LA MESA DEL SPEAKER COMUNICACIÓN Por el Speaker: Comunicación del Secretario del Gobernador General, informando que dicha autoridad, el 6 de octubre de 1926, ha aprobado y firmado el Proyecto de Ley No. 257 del Senado y que es hoy Ja Ley No. 3271 (Com. No. 132, 7.• L. F.) El PRESniENTE. Al Archivo. INFORMES DE COMITÉ Informe del Comité ti.e Gobiernos Provinciales y Municipales (l. C. R. No. 259, 7.• L. F.), sobre el Proyecto de Ley No. 1520 de la Cámara, titulado: "Ley que aumenta el número de los municipios de la prórincia de Batangas, de veinticinco a veintiséis, mediante la Separación del municipio de Rosario de los barrios de Sambat, Quilib, San Miguel, San Felipe, Banay-Banay, Banaba, Bawi, Pansol, Tangob, Castillo, Pala:pa y Quiloquilo y que dispone la organización de los mencionados barrios en un municipio independiente de Plaridel y para otros fines," recomendando que sea aprobado sin enmienda. Ponente: Representante Torralba. El PRESIDENTE. Al Calendario de la Cámara. Informe del Comité de Terrenos Públicos, Minas y Montes (l. C. R. No. 260, 7.• L. F.), sobre el Proyecto de Ley No. 78 de la Cámara, titulado: "An Act to amend sections one hundred thirty and two hundred twenty-six of the Administrative Code. (Re distribution of fines collected in the violations of forestry regulations) ," recomendando que sea aprobado con enmienda. Ponente: Representante Dacanay. The SPEAKER .. To the House Calendar. PRESUPUESTOS DEL GOBIERNO INSULAR PARA 1927 (Continuación) El PRESIDENTE .. Está ºen orden la continuación de la( consideración del Proyecto de Ley No. 1510 de la Cámara. Se constituye la Cámara en Comité de toda ella para la continuación del estudio de este proyecto de ley, y se designa al Caballero por Marinduque, Sr. N epomuceno, Presidente de dicho Comité. SUSPENSIÓN DE LA SESIÓN Se suspende la sesión de la Cámara. (El Speaker abandona la presidencia, ocupándola el Sr. Nepomuceno.) COMITÉ DE TODA LA CÁMARA Se abre la sesión del Comité a las 10.22 a. m. Sr. CONFESOR. Señor Presidente, quisiera tiedir el consentimiento unánime del Comité de Toda la Cámara para hablar por diez minutos~ El PRESIDENTE. ¿Hay alguna objeción? (Silencio.) La Mesa no oye ninguna. Tiene la palabra el Caballero por Iloilo. MANIFESTACIONES DEL SR. CONFESOR Sr. CONFESOR. Señor Presidente, agradezco en el alma la generosidad de los compañeros de este Comité de Toda la Cámara, por haberme dado oportunidad de hacer algÜnas observaciones sobre las declaraciones hechas aquí ayer por los miembros del ·comité de Presupuestos, que trataron de defender el proyecto que está bajo nuestra consideración. Nunca me he sentido tan feliz en mi vida pública como ayer, porque me honr.aron con referencias personales que no merezco. Me siento muy satisfecho de haber denunciado ante este Comité de Toda la Cámara la práctica que ha seguido el Comité de Presupuestos en la preparación del proyecto que estamos discutiendo. El Representante por Tayabas considera corno un insulto al Comité todo lo que yo he dicho aquí. Él considera también como ataques personales a compañeros dentro de ese Comité, mis manifestaciones; pero quiero manifestar hoy, que no he tenido la menor intención de atacar a mis compañeros, ni de insultar al Comité. Estimo a mis compañeros dentro del Comité, y por consiguiente, él no tenía razón para decir que yo insulté al Comité ni al decir que combatí a mis compañeros dentro del Comité. Él me acusó de pronunciar discursos y más discursos sin • proponer un remedio práctico para resolver los problemas del Comité de Presupuestos; pero ése es el único medio en una democracia, para conseguir resultados prácticos en una Cámara delibe.rativa : hablar de las verdades y hablar juramente en contra de las prácticas insanas de" los hombres, que quieren abusar de sus privilegios y derechos dentro de la Cámara o de cualquier Comité de ella. Me alegro de que el chairman del Comité de Presupuestos haya pronunciado aquí anoche un gran discurso, defendiendo el PfOyecto, pues todo lo que él dijo anoche era una confirmación de las acusaciones lanzadas contra el Comité de Presupuestos. Nosotros, que hemos combatido el bill, nos sentimos muy felices por haber provocado al chairman del Comité de Presupuestos, para que manifieSte aquí que realmente existe la necesidad imperiosa de adoptar un plan de estandarización de salarios en el Gobierno, y espero que el año que viene, el Comité de Presupuestos someterá ante la Cámara un bill estandarizando los salarios del personal del Gobiemo. Conseguido esto, podemos enorgullecernos de haber servido al país, quizás; no con obras, sino solame:p.te por medio de palabras. Por lo menos, por nuestros discursos, podremos conseguir una reforma fundamental en la finanza pública de este país. Me alegro también de haber oído las manifestaciones del presidente del Comité de Presupuestos, declarándose culpable no solamente él, sino todos los miembros del Comité, por no haber conseguido la estandarización de loa sueldos del personal en el Gobierno. Eso es lo que queríamos solamente conseguir de los miembros del Comité de Presupuestos, que confiesen públicamente que todos ellos son culpables ante la opinión pública, al no h&ber podido hacer una reforma fundamental en nuestra finanza pública. Sr. GUINTO. Señor Presidente, para una pregunta al orador. El PRESIDENTE. El orador puede contestar, si le place. LEGISLA TURA FILIPINA 1099 Sr. CONFESOR. Sí, señor. Sr. GUINTO. ¿No se considera el Caballero por Iloílo también culpable, como miembro del Comité de Presupuestos? Sr. CONFESOR. Sí, señor, confieso mi culpabilidad, pero todos somos culpables. · Sr. GUINTO. Me alegro. Sr. CONFESOR. Pero por lo menos, el Comité de Presupuestos nos debe algo, nos debe el haberle provocado a confesar su ·culpabilidad. Sr. LEUTERIO. Señor Presidente, quiero hacer constar que yo no me declaro culpable. Sr. GuARI&A. Señor Presidente, para algunas preguntas al orador. El PRESIDENTE. El orador puede contestar, si le place. Sr. CONFESOR. Sí, señor. Sr. GUARI&A. ¿Puede decirnos Su Señoría en qué va a consistir esa reforma fundamental en la cuestión presupuesta]? Sr. CONFESOR. En la estandarización de los sueldos de los empleados del Gobierno. Sr. GUARI&A. ¿En qué consiste esa estandarización? . Sr. CONFESOR. Consiste en que no habría ya . . . Sr. GUARI&A. ¿Cree Su Señoría que no existe actualmente estandarización de sueldos? Sr. GUINTO. Señor Presidente, pido el descarte de las palabras "injusticias," "favoritismos" y uproteccionismo" dichas por el Caballero por Iloílo, porque él no puede probar eso. Sr. CONFESOR. Señor Presidente, acaba\9o.s de declararnos culpables ahora. ' · El PRESIDENTE. Ha expirado el tiempo del Caballero por Iloílo. · Sr. CUENCO. Señor Presidente, hay una moción pendiente del Caballero por Tayabas, de que se descarten las palabras injuriosas proferidas por el Caballero por Iloílo. El PRESIDENTE. Descártense esas palabras. Sr. CONFESOR. Me parece que solamente he consumido cinco minutos de mi tiempo y pido que se me concedan otros cinco minutos. El PRESIDENTE. ¿Hay alguna objeción? (Silencio.) Puede continuar el Caballero por Iloílo. Sr. GUARIÑA. Señor Presidente desearía continuar dirigiendo algunas preguntas al Caballero por Iloílo. El PRESIDENTE. El Caballero por Iloílo puede contestar, si le place. Sr. CONFESOR. Sí, señor. Sr. GUARI&A. Desearía saber del Caballero por Iloílo en que va a consistir esa preconizada estandarización de los sueldos de empleados. Sr. CONFESOR. Esa pregunta ha sido contestada muy bien anoche por el presidente del Comité ·de Presupuestos. La estandarización consiste en lo siguiente: Por ejemplo, el jefe de División de Estadística del Buró de Comercio e Industria debe ganar un sueldo igual que el jefe de División de Estadística de la Aduana; y no que un cajero de un buró de primera clase, como por ejemplo, el de Rentas Internas, recibe más sueldo que el cajero del Buró de Terrenos o de Aduanas. . Sr. GUARIA°A. ¿Quiere decir Su Señoría que los cajeros de los burós de primera clase deben tener un mismo ·sil el do? Sr. CONFESOR. Ese es el principio que sostienen aquellos que preconizan el plan de estandarización de salarios. Sr. ·GuARI&A. ¿Que sueldo sugeriría Su Señona para los cajeros de burós de primera clase? Sr. CONFESOR. Eso sería ya entrar en detalles. Pero lo que yo digo es esto, que los cajeros o contadores de los burós de Aduanas, de Rentas Internas de Obras Públicas, de Terrenos y de Montes, debe~ recibir un salario igual cada uno. . ~r. GUA~I&~. Poco más ·O menos, ¿cuánto suge:r1ria Su Senor1a que se dé a los cajeros de esos burós? Sr. CONFESOR. De 1"4,000 a 1"4,500. Sr. GuAR!&4. ¿No se ha fijado Su Señoría en que actualmente esos son los sueldos fijados para los cajeros de los burós de primera clase? Sr. CONFESOR. Me parece que el cajero del Buró de Rentas Internas, gana más. Sr. GUARI&A. ¿Y los cajeros de los otros burós no ganan de P4,000 a 1"4,500? Sr. CONFESOR. Ya digo que hay diferencias. Y o puedo demostrar a Su Señoría que verdaderamente hay diferencia en los sueldos. • Sr. GUARI&A. ¿Para los jefes de burós qué sueldos sugeriría Su Señoría? Sr. CONFESOR. Eso ya es entrar en detalles. Sr. GUARI&A. Es para saber si adoptando el plan propuesto por Su Señoría podemos hacer economías en el presupuesto. Porque si la economía ha de consistir en unos tres mil pesos para un Budget de setenta millones de pesos, creo que la Legislatura no habría hecho nada. Sr. CONFESOR. Podriamos discutir, eso más en detalle, cuando llegueníos a considerar un plan de estandarización. Sr. GUARI&A. Su Señoría parece que ha sido nombrado presidente o miembro de un subcomité. ¿Se puede saber qué oficinas han caído bajo su actuación? Sr. CONFESOR. La Oficina de Obras Públicas la de Comercio e Industria y la del Trabajo. ' Sr. GUARI&A. ¿Y cuánto ha recomendado Su Señoría para esas oficinas? Sr. CONFESOR. Por lo menos he recomendado la estandarización de los sueldos de los ingenieros y otros empleados técnicos del Buró de Obras Públicas. Sr. GUARIAA. ¿Y esa estandarización sugerida por Su Señoría supone un aumento o disminución de gastos? Sr. CONFESOR. Un aumento. . Sr. GUARI&A. ¿Quiere decir que si se adopta el plan que Su Señoría ha sugerido, se tendría un presupuesto mayor que el especificado en el Budget·? Sr. CONFESOR. Pero eso daría un resultado ventajoso para el pais. Sr. GUARI&A. De modo que el Caballero por Iloilo está atacando el Budget porque representa un gasto menor de lo que él cree que debe representar. Sr. CONFESOR. No,.señor, estoy atacando el Bud~ get, no porque re:Presenta mayor cantidad, sirlo porqu.e no hay sistema en su preparación, pues hay muchos que merecen que se les conceda un aumento y sin embargo no se les ha concedido ningún aumento. Solamente se ha •escogido a pocos. Sr. G.UARi&A. ¿Como cuántos empleados deben merec~r aumento, a juicio de Su Se'ñ~ria? 1100 DIARIO DE SESIONES Sr. CONFESOR. Señor Presidente, yo quisi.era llamar la atención del Caballero por Sorsogón hacia el presupuesto de la Oficina de Aduanas. En la División de Piers, el jefe y el jefe auxiliar son los únicos que han merecido aumento en sus sueldos y hay más de cien empleados en esa división. Yo no veo ninguna razón para haber escogido solamente al jefe y al jefe auxiliar de esa división para concederles un aumento y no a los demás empleados de esa misma división. Yo creo que el Comité comete una gran injusticia en cuanto a los empleados pequeños, porque éstos no tienen protectores dentro del Comité. Sr. GUARI!lA. ¿Quiere decir Su S~ñoría que está en favor de un aumento para unos cien empleados más en el Buró de Aduanas? Sr. CONFESOR. No, señor, pero si el Comité ha creído razonable conceder aumento a esos dos empleados, el Comité debió haber estudiado también las condiciones de cada uno de los otros empleados de esa división para ver si también merecían aumento o no. Quisiera llamar la atención de Su Señoría al item ·No. 266 de esa división, que dice lo siguiente : "Para sueldos de obreros y otras personas empleadas a jornal diario." El año pasado tenía esta partida una consignación de P5,186; pero en este Budget solamente se consigna la cantidad de 1"4,500. Por lo que se ve, hay una reducción en esta partida para los obreros y otras personas empleadas a jornal diario. Pero en cambio, los peces gordos de esa división han merecido Ja consideración del Comité que les ha atUD.entado sus sueldos, mientras que a los pequeños _obreros se les ha reducido la consignación, y estoy seguro que la reducción hecha en este item es para aumentar los sueldos del jefe y del jefe auxiliar de esa división. Señor Presidenté, ¿donde esta la justicia de los hombres? · Cuando se trata de los obreros, de los pequeños, se les reduce los sueldos. Sr. GUARI!lA. ¿Sabe Su Señoría cuántos jornales han sido pagados en este año con cinco mil pesos y pico y cuántos jornales se pagarán con P4,500 para el año que viene? Sr. CONFESOR. No me importa cuánto. La cuestión es que se ha reducido la consignación para los obreros y eso lógicamente reduciria sus sueldos. Sr. GUARI&A. Si el número de obreros, por ejemplo, pagado con la consignación de 1"5,000 que aparece en el B1tdget de este año fuera el rilismo número que ha de trabajar para el año 1927, entonces puede decirse que realmente hay una reducción; pero no estando especificado el número de obreros que han de trabajar durante el año 1927, la reducción no representa una reducción de jornales, sino una reducción del personal que no es necesario al servicio público. Sr. CONFESOR. Reducir el personal para aumentar a los jefes de división, eso es lo que yo combato. (Prosiguiendo.) Voy a pasar a la División de Inmigración, partida 187. Háy aquí un empleado pequeño, cuya asignación el año pasado era de P660, pero en este Budget se consigna solamente la cantidad de 1"600. Se le ha reducido la cantidad de tt=60. ¿Por qué? Porqlie no tiene protector. . Sr. LACSON. Señor Presidente, para algunas preguntas al orador. El PRESIDENTE. El orador puede contestar, si le place. Sr. CONFESOR. Sí, señor. Sr. LACSON. Si mal no recuerdo, parece que anoche e! Caballero por Batangas, cuando cerró el debate dijo : que hubo un miembro del Comité de Presupuestos que quiso presentar una reforma a la Ley de Presupuestos, y sih embargo no presentó la reforma al Comité. ¿Tiene conocimiento Su Señoría de ese hecho? Sr. CONFESOR. Si, señor. Sr. LACSON. ¿No es verdad que el presidente del Comité al abrirse las sesiones de este año habla nombrado un subcomité con un plazo de diez dias para poder presentar un plan por el cual guiamos para la aprobación de Ja Ley de Presupuestos? Sr. CONFESOR. SI, señor. Sr. LACSON. ¿No es verdad que el presidente del . Comité de Presupuestos, sin haber caducado los diez días que se le dieron a ese subcomité, empezó aprobando la Ley de Presupuestos que hoy se presenta a la Cámara? Sr. CONFESOR. Los records demostrarán eso, si es verdad lo que dice Su Señoría. Sr. LACSON. ¿No es verdad que Su Señoría era miembro de ese subcomité? Sr. CONFESOR. SI, señor. · Sr. LACSON. ¿Y por qué no ha presentado la reforma que creia conveniente? Sr. CONFESOR. El Caballero por Batangas ha confesad.o .a.coche que era imposible formular un plan de es~rización según la manera como trabaja el Comité. Sr. FORMOSO. Señor Presidente, para algunas preguntas al orador. El PRESIDENTE. El orador puede contestar, si le place. Sr. CONFESOR. Si, señor. . Sr. FORMOSO. He oído de Su Señoría decir que el Comité de Presupuestos es culpable por no haber presentado un plan presupuesta] científico. Sr. CONFESOR. No he dicho eso. El chairman del Comité lo ha confesado pública y solemnemente ante la Cámara. Sr. FORMOSO. Pero Su Señoría, cuando habló anteanoche, acusó al Comité de Presupuestos. Sr. CONFESOR. Sí, señor, y el chairman del Comité me ha sostenido anoche. Sr. FoRMoso. Y con motivo de esa acusación el Comité ha reconocido ·su culpabilidad. Ahora, quiero saber si no es verdad que el año pasado, el Comité de Presupuestos tenia el propósito de presentar un plan estandarizado, y que a los miembros del Comité de Presupuestos no se les autorizó para trabajar durante el receso, en vista de la negativa del Auditor Insular de concederles los emolumentos necesarios para continuar trabajando en Manila durante dicho receso. ¿Cree Su Señoría que no obstante eso, es justificada la inculpación contra los miembros del Comité, por no haber presentado un plan de estandarización? · Sr. CONFESOR. Si, señor, habla muy poco del espíritu cívico de los niiembros del Comité que no quisieron trabajar, porque el Auditor no les concedió dietas. LEGISLA TURA FILIPINA 1101 Sr. FoRMOSO. ¿Quiere decir Su Señoria que durante el receso Su Señoría estaba dispuesto a trabajar para ese fin? Sr. CONFESOR. Sí, señor, estuve aquí todo el tiempo en Manila. Sr. FORMOSO. Puedo asegurarle a Su Señoría que yo estaba en Manila y estaba dispuesto a trabajar y sin embargo Su Señoría no me ha hecho ninguna invitación en ese sentido. Sr. CONFESOR. Pero no era yo la persona que debía extender a Su Señoría esa invitación. Sr. FoRMOSO. ¿No cree Su Señoría que como miembro del Comité y uno de los miembros más importantes e influyentes, podría Su Señoría haber invitado a algunos compañeros para trabajar durante el receso, ya que el chairman del Comité de Presupuestos no pudo atender a eSe trabajo? Sr. CONFESOR. No quiero invadir la jurisdicción del C..:omité de Presupuestos, especialmente de su chairrnan. Sr. FoRMOSO. Su Señoría sabe muy bien, como miembro del Comité de Presupuestos, que durante el receso del año pasado, también yo man'ifesté mi deseo de trabajar por el plan estandarizado y aún durante las sesiones. · Sr. CONFESOR. Sí, señor. Sr. FORMOSO. En este caso, hago constar mi no culpabiiidad en la confección de los presupuestos. Sr. CONFESOR. (Prosigu.iendo.) Un caso específico sobre la cuestión de sueldos. El médico inspector y jefe del Hospital de Baguio, que 8'l¡ualmente percibe '!"2,400 con alimentación y aloj"P.iento, ha sido aumentado en 1"3,200 y los demás médicos del Hospital de Baguio ¿han merecido la misma consideración acaso? No, señor. Solamente el jefe. Y los empleados inferiores no han merecido la generosidad del Comité. Por consiguiente, toda defensa del Comité de que ha obrado con justicia, no puede tener ningún valor ante la Cámara y ante el pueblo. Señor Presidente, he terminado. El PRESIDENTE. Vamos a proceder a la consideración de las enmiendas. Para facilitar la discusión del bill, el mismo se leerá página por página, por orden de oficinas, presentándose las enmiendas que se quieran presentar por los miembros del Comité en cada página y en cada Qficina. Se considerarán aprobadas las páginas y oficinas correspondientes donde no se presenten enmiendas. ENMIENDA LACSON Sr. LACSON. Señor Presidente, antes de considerar las enmiendas, yo pediría que se lea la enmienda que he presentado al bill. El PRESIDENTE. Léase la enmienda. El. CLERK DE ACTAS, leyendo: Que con excepción de las partidas referentes al Senado y a la Oficina de la Constabularla, se eliminen del presente Proyecto de Ley de Presupuestos todas las consignaciones que tengan por objeto aumentar el salario de los funcionarios y empleados del Gobierno, en relación con el salario que actualmente perciben dichos funcionarios y empleados, de ·acuerdo con la Ley de Presupuestos vigente. El PRESIDENTE. Antes de someterse a votación la enmienda del Caballero por Negros Occidental, la Mesa desea saber si hay alguna objeción al procedimiento anunciado por la Mesa. Sr. RAMA. ¿·En qué consiste el procedimiento? El PRESIDENTE. La Mesa llamará al orden página por p·ágina del proyecto, para que los miembros del Comité de Toda la Cámara puedan presentar las enmiendas que estimen convenientes, entendiéndose que si no se presenta enmienda alguna a la página que está en orden, dicha página queda aprobada. Sr. ALMEIDA. En ese caso, propondria que las enmiendas presentadas por escrito se consideren antes, es decir, que tengan preferencia. El PRESIDENTE. Así se hará, cuando dichas enmiendas se refieren a las páginas llamadas por la . Mesa. ¿Está conforme el Caballero por La Unión? · Sr. ALMEIDA. Sí, señor, conforme. El PRESIDENTE. ¿Hay ·alguna objeción al procedimiento que sugiere la Mesa? (Silencio.) Aprobado. Sr. RAMA. Señor Presidente, secundo la enmienda del Caballero por Negros Occidental, Sr. Lacson. CUESTIÓN DE ORDEN Sr. LEUTERIO. Señor Presidente, creo que la enmienda del Caballero por Negros Occidental está fuera de orden, en vista de la confirmación hecha por la Cámara a la sugestión hecha por la Mesa respecto al procedimiento que se ha de seguir en este proyecto, pues en este caso, la enmienda del Caballero por Negros Occidental debe presentarse a medida que se vayan llamando al orden por la Mesa las páginas que él desea enmendar. El PRESIDENTE. Se estima la cuestión de orden suscitada por el Caballero por Mindoro. Sr. LAcsoN. Señor Presidente, creo que el Caballero por Mindoro no tiene razón al suscitar su cuestión de orden, puesto que mi enmienda es de carácter general, para evitar que nosotros perdamos el tiempo aquí, presentando constantemente enmiendas al proyecto. He presentado esa enmienda para que tengamos una regla fija, para que tengamos una norma por la cual regirnos en la discusión del proyecto, porque de lo contrario, los miembros del Comité que tienen interés en la aprobación de los aumentos propuestos en el proyecto, se saldrán con su intento. El PRESIDENTE. La Mesa ha estimado la cuestión de orden suscitada por el .caballero por Mindoro, y si el Caballero por Negros Occidental apela ante el Comité de Toda la Cámara contra la decisión de la Mesa, él puede plantearla. Sr. LACSON. Señor Presidente, apelo contra la decisión de la Mesa al Comité de Toda la Cámara. El PRESIDENTE. El Caballero por Negros Occidental apela contra la decisión de la Mesa. Los que estén en favor de la decisión de la Mesa, digan si. (Una mayoría: Sí.) Los que estén en contra, digan no. (Una minoría: No.) Se sostiene la decisión de la Mesa. Sr. RAMA. Entonces, señor Presidente, pido que se reconozca al Caballero por Cápiz, para proponer una enmienda que creo puede perfeccionar el proyecto. El PRESIDENTE. Habiendo la Mesa estimado la cuestión de· orden suscitada por el Caballero por Mindoro, no ha lugar a esa moción. Sr. DE LAS ALAS. Señor Presidente, propongo que se apruebe la consignación destinada al Senado de Filipinas. 1102 DIARIO DE SESIONES El PRESIDENTE. ¿Hay alguna objeción a esta moción? (Silencio.) Aprobada. ¿Hay enmiendas a la página 1-A? (Silencio.) Aprobada. ¿Hay enmiendas a la página 1-B? Sr. MELENCIO. Señor Presidente, tengo una enmienda en la página 1-B. Propongo la supresión de las partidas Nos. 128, 130 y 138 ... Sr. P ALARCA. Señor Presidente, tengo una enmienda anterior. El PRESIDENTE. Tiene la palabra el Caballero por Tárlac. ENMIENDA PALARCA Sr. PALARCA. En la página 1-B, partida 116, propongo que la consignación de "P2,130," sea sustituída por la de "'1"3,000." ENMIENDA CUENCO A LA ENMIENDA PALARCA Sr. CUENCO. Señor Presidente, para una enmienda a la enmienda. Propongo que en vez de PS,000, se pongan '!'2,600. El PRESIDENTE. ¿Qué . dice el Caballero por Tárlac? Sr. P ALARCA. Acepto la enmienda a la enmienda. El PRESIDENTE. ¿Qué dice el Comité? Sr. DE LAS ALAS. El Comité no acepta la enmienda. El PRESIDENTE. Tiene la palabra el Caballero por Tárlac. EL SR. PALARCA RAZONA SU ENMIENDA Sr. P ALARCA. Señor Presidente, la enmienda propuesta por mí tiende a hacer justicia ·al hombre que más ha servido a la Cámara de Representantes. El conserje de esta Cámara ha estado desempeñando su cargo hará cosa de veintidós años, y el aumento propuesto no es en verdad ningún aumento, porque era el sueldo de la persona encargada del Salón de Sesiones en el Ayuntamiento. Se suprimió en'el'Bill de Presupuestos la suma de '1"480 destinada para el guardián del Salón de Sesiones, y suprimido el puesto de aquel encargado, sus deberes pasan ahora al conserje actual de este e.dificio, que es el mismo conserje que ha venido desempeñando ese cargo desde que estábamos en el Ayuntamiento, y hoy desempeña doble deber, recibiendo, como paga, la misma compensación de antes. Solamente hacemos justicia concedi~ndole el aumento correspondiente a otro deber que contrae, que no tenía entonces, cuando estábamos en el Salón de Mármol. Sr. RAMA. Señor Presidente, para un .turno en contra de la enmienda. ·El PRESIDENTE. Se va a poner a votación la enmienda del Caballero por Tárlac, tal como ha sido enmendada por el Caballero por Cebú. Los que estén conformes con dicha enmienda, tal como ha sido enmendada, digan sí. (Una minoría: Sí.) Los que estén en contra, digan no. (Una mayoría: No.) Rechazada. Está en orden ahora la enmienda del Caballero por Cotabato. ENMIENDA MELENCIO Sr. MELENCIO. Señor Presidente, propongo la supresión de las partidas Nos. 128, 129, 130, 138 y 139 que aparecen en la página 1-B. Sr. CONFESOR. Para un turno en contra, señor Presidente. Sr. LACsoN. P'ara un turno a favor. El PRESIDENTE. ¿Qué dice el Comité? Sr. DE LAS .. ALAS. El Comité no acepta la enmienda. co:b~SIDENTE. Tiene la palabra el Caballero pOr EL SR. MELENCIO' RAZONA SU ENMIENDA Mr. MELENCIO. Mr. Chairman, there is a common saying that charity should begin at home. This should also apply with equal force to the policy of econo~ which the Government desires to carry out and wh1ch the people of the Philippine Islands expect that this Legislature will carry out. If we want to economize, we should begin economizing in the House of Representatives, in everything that we could possibly économize. And ali these items I believe, could be suppressed without destroying 'in any way, the efficiency of the work of the Hous~ of Representatives. But on broader grounds, Mr. Chairman we· need to effectuate this economy because right ~t present there are many p_eople in the Archipelago who cannot pay their taxes, so much so that many real property holdings· had to be confiscated by the Government for failure to. pay those tai<es. The people, t~erefore, are groanmg beneath the weight of taxation. They clamor for retrenchment, and if the organs of public opinion which we have at present can be considered as refl.ecting on this point the desires of the p~ople, these organs of public opinion have already. ;&clared themselves in favor of retrenchment and of strict economy in our expenditures. We need also to economize, because the country is indebted in sums running up to millions, and if we could effect this economy beginning with the :lfouse of Representatives, we could save more money with which to carry out public works and to pay the debts ~f the Phi!ippine Islands. . lmpelled by these considerations, Mr. Chairman, I have dared to stand here and propose the suppression of these items, because I believe that the suppression. will be conducive to econoiny, and because I believe further that these items are not a:bsolutely ne~essary for the carrying out of the purposes of the House of Representatives. • I shall take ·up these items one by one now, Mr. Chairman. We do not need item 128. Each Representative now, according to item 127, can appoint employees, stenographers, and clerks for bis own use. We have one hundred pesos a month each for that purpose, in accordance with item 127. We do not need this "Personal suplementario," because we have a long list of employees in the House of Representatives in accordance with the, items that have gone before. We do not need this item now, because at any rate whenever the House of Representatives needs this money, an emergency bill for this purpose can be presented. · Sr. LA.cSON. Señor Presidente, para una cuestión de orden. · Creo que han pasado ya los cinco mintltos del Caballero por Cotabato. El PRESIDENTE. Al Caballero por Cotabato.le queda aún un minuto más. Sr. MENDOZA. Pido que se conceda más tiempo al Caballero· por Cotabato. LEGISLA TURA FILIPINA 1103 Sr. LACSON. Vamos a perder tiempo; ·el Proyecto de Ley de Presupuestos es muy largo. Mr. MELENCIO. Likewise, we do not need item 130 "Gastos de viaje del personal incluyendo los del Speaker así como los de los Comités y miembros de Ja Cámara cuando van en viajes de investigación por orden de la misma"; nor do we need "Otros servicios, incluyendo la subsistencia de los miembros de la Cámara y empleados que trabajan después de las horas de la oficina"; nor ítem 139 "Compra de mobiliario y equipo." We do not need any of these. We have just passed a bill here appropriating money for "Mobiliario y equipo," if 1 am not mistaken, and this "mobiliario y equipo" we have already bought and are using. We do not need to feed the members of the House of Representatives when they are working after office hours, because none of them have asked for it, and because they can go home after office hours and take their meals at home and then come back. We do not need the "Gastos de viaje del personal incluyendo Jos del Speaker así como Jos de Jos Comités y miembros de la Cámara cuando van en viajes de investigación por orden de la misma," in an amount reaching the huge sum of 1"20,000, be, cause this a:rnount is· altogether too great, considering the fact that there has not been any investigation conducted nor is there any agreed upon. For ali the foregoing reasons, Mr. Chairman, 1 prooose the items 1 have enumerated be suppressed. El PRESIDENTE. Ha expirado ya el tiempo del Caballero por Cotabato. Tiene Ja palaltra el Caballero por Iloílo. DISCURSO EN CONTRA, DEL SR. CONFESOR Mr. CONFESOR. Mr. Chairman and gentlemen of the Committee: It is providential that the gentleman from Cotabato presented the amendment suppressing especially item 130. I do not want to attribute malicious motives to the gentleman from Cotabato in presenting this amendment, but at Jeast it gives·me the impression that the idea behind this amendment is to prevent members of this House to make a trip to Mindanao and investigate eonditions there. If we pass this amendment, we are going to give the Governor-General the exclusive privilege to find out coriditions prevailing in Mindanao. That means that Malacañang will have Mindanao free for its intrigues and purposes. Mr. MELENCIO. I did not mean that, and it does not say so in the bill. If it were the intention, therefore, they should state here that this money is for the purpose of investigating conditions in Mindanao; then I would not object. Mr. CONFESOR. (Continuing.) Mr. Chairman, as I was saying the amendment of the gentleman from Cotabato is providential. Mr. MELENCIO. Mr. Chairman, just for a question. Mr. CONFESOR. (Continuing.) In presenting the amendment, the gentleman from Cotabato is afraid. The amendment of the gentleman from Cotabato merely reveals that it is frightful to the authority that appointed him. Mr. MELENCIO. Mr. Chairman, the gentleman is discourteous, unfair, and unparliamentary. If item 130 refers to the Mindanao investigation, I withdraw: my amendment thereto. I am in favor of this investigation, and I delivered a speech Jast year in favor of that investigation. Sr. MENDOZA. Sr. Presidente, para una cuestión de orden. Los reglamentos de Ja Cámara prohiben toda clase de ataques personales en Jos debates y Jo manifestado por el Caballero por Iloílo es un ataque personal al Caballero por Cotabato. El PRESIDENTE. Se desestima la cuestión de orden. Puede continuar el Caballero por Iloílo. Mr. CONFESOR. (Continuing.) Mr. Chairman as I said at the beginning, I do not want to attribut~ malicious. motives to the gentleman from Cotabato. Mr. MELENCIO. Why not specify that item 130 refers to Mindanao? Why insist on this ungentlemanly prattle? Mr. CONFESOR. But his motion cannot prevent me from entertaining such impression, at least in me personally. Sr. ALMEIDA. Señor Presidente, el Caballero por Cotabato, oyendo las manifestaciones del Caballero por lloílo, y convencido de que esta cantidad es para gastos de viaje de Jos miembros de esta Cámara ha retirado su enmienda, y por consiguiente, el Ca~ ballero por Iloílo debe cesar su ataque en este punto. Sr. MENDOZA. Señor Presidente, se Je ha llamado al orden al Caballero por Iloílo y debe sentarse. El PRESIDENTE. Se ha desestimado Ja cuestión de orden, y por Jo tanto el Caballero por Iloílo puede continuar. oMr. CONFESOR. I am glad that the gentleman from Cotabato has recuperated. Sr. MENDOZA. Cuando un orador es llamado al orden debe sentarse. El PRESIDENTE. La Mesa ha desestimado Ja cuestión de orden del Caballero por La Unión. Puede continuar el Caballero por Iloilo. Mr. CONFESOR. (Continuing.) Mr. Chairman l believe that the gentleman from Cotabato sho~ld be the Jast member of this House to present any amendment affecting the appropriations of this House. He is trying to give the impression that he is a better guardian of public funds, than any of the elective members of this House. Mr. MELENCIO. Mr. Chairman, 1 ask the gentleman from Iloilo to be more courteous in bis tone. There is no such pretense on my part in my speech. I know, that the gentleman from Iloilo is the best guardian of our Treasury. lf he is against my amendment, let him discuss it on its merits and not attribute any personal motive, because his assertions to this effect are absolute falsehoods. Mr. CONFESOR. (Continuing.) I am glad that the gentleman from Cotabato said that ... Sr. MENDOZA. Parece que el tiempo del Caballero por Iloilo ya ha expirado. Sr. LACSON. Pido que se extienda el tiempo del orador. Sr. CUENCO. Me opongo. Sr. CONFESOR. He terminado. Mr. MELENCIO. Mr. Chairman, l would Jike to answer the gentleman from Iloilo. El PRESIDENTE. Los reglamentos de la Cámara no Jo permiten. Se pondrá a votación la en!llienda del Caballero por Mindanao. · Sr. ALMEIDA. Pido que se vote partida por partida. 1104 DIARIO DE. SESIONES El PRESIDENTE. La enmienda ha sido presehtada en globo y no puede ser votada de otra manera. Los que estén en favor, digan sí. (Una minoría.: Sí.) Los que estén en contra, digan no. (Una mayor!a: No.) Rechazada. MOCIÓN LACSON DE RECONSIDERACIÓN Sr. LACSON. Señor Presidente, para una enmienda a la página 1, referente a la Cámara de Representantes. El PRESIDENTE. Y a hemos pasado esa página, Y debe pedir Su Señoría la reconsideración .. Sr. LACSON. Propongo que se reconsidere la página 1, partida 3, referente al sueldo del Secretario de la Cámara, y pido que se lea la carta del Secretario. . · Sr. MENDOZA. Para una cuestión de orden. Habiéndose presentado una moción de reconsideración, la primera cuestión que se debe plantear es si la Cámara consiente o no dicha reconsideración. El PRESIDENTE. Léase la carta. Sr. RoXAS. Señor Presidente, pido que se someta antes a votación la reconsideración previa a la lectura de la carta. El PREslDENTE. Los que estén en favor de la reconsideración, digan sí. (Una minoría: Sí.) Los que estén en contra, digan no. (Una mayoría: No.) Rechaz~da. Página 2. (Silencio.) Página 3. ENMIENDA MENDOZA Sr. MENDOZA. Pido que se enmiende la partida 153 de la página 3, de tal manera que la cantidad de '!"50,000 que aparece en dicha partida se eleve a '1"107,272. El PRESIDENTE. ¿Qué dice el Comité? Sr. DE LAS ALAS. El Comité no acepta la enmienda. Sr. MENDOZA. Señor Presidente, voy a razonar mi enmienda. Sr. LACSON. Para un turno en contra. Mr. DACANAY. Mr. Chairman, I move to otfer an amendment to the amendment to suppress item 153. EL SR. MENDOZA RAZONA SU ENMIENDA Sr. MENDOZA. Señor Presidente, caballeros del Comité: es un hecho de dominio público y que está fuera de toda discusión, que el edificio llamado AYUNTAMIENTO donde se halla enclavado el histórico SALÓN DE MÁRMOL, es de la absoluta y legítima pertenencia de la ciudad de Manila. Y si esto es cierto, la ciudad de Manila tiene perfecto derecho a exigir por el alquiler del Ayuntamiento una cantidad razonable que debe pagar el Gobierno Insular. Los dos :financieros de la mayoría, prestigiosos y eminentes bajo todos conceptos, que son el exAlcalde Fernández y el distinguidísimo ex-Secretatario de Hacienda, Hon. Alberto Barretto, de una manera unánime y conteste han afirmado en varios documentos que tengo en mis manos, que el alquiler razonable que el Gobierno Insular debe pagar por el Ayuntamiento, no debe bajar de i"l07,272. No existe duda alguna que la opinión de esos dos eximios caballeros, es una opinión atinada y bien fundada, y la prueba más palmaria es que el mismo Speaker de esta Cámara, en la noche en que hablamas de la cuestión de la fábrica de cemento, dedicó los más calurosos elogios a la capacidad financiera, a la integridad y a la honradez del insigne ex-Alcalde de la ciqdad de Manila, Hon. Ramón Fernández. Si esto es verdad y si es cierto que según los documentos que tengo a la vista, los dos caballeros que acabo de mencionar han recomendado a la Legislatura Filipina y al Secretario del Interior que se eleve a '1"107,272 el alquiler del Ayuntamiento, ¿por qué los distinguidísimos miembros del Comité de Presupuestos me van ahora a reducir, me van a rebajar dicho alquiler, dejándolo tan sólo en '1"50,000? Además, habéis privado de la consignación anual de un millón de pesos a la ciudad de Manila. Hace más de cuatro años que estoy luchando dentro de esta augusta mansión del pueblo, para obtener del Gobierno la consignación de un millón de pesos, y no obstante el hecho de no haber obtenido dicha consignación anual, todavía los caballeros de la mayoría quieren cometer otra vez un nuevo atropello contra la ciudad de Manila, rebajando el alquiler del Ayuntamiento hasta '1"50,000. Si la ciudad de Manila es la legitima dueña del Ayuntamiento, y si el Gobierno· Insular no desea pagarnos el alquiler razonable que nosotros pedimos por el uso de dicho edificio, ¿por qué no nos deja la posesión del mismo? ¿Es acaso lícito, es acaso lógico, dentro de los principios inviolables de la equidad y de la justicia que no nos devuelvan la posesión del Ayuntamiento y se nos obligue a aceptar un alquiler tan bajo, completamente desproporcionado a lo que realmente debemos percibir por el uso del mencionado edificio? Yo creo que bajo cualquier concepto que se analice esta cuestión, la pretensión de los distinguidos miembros del Comité de Presupuestos la encontrarán mis estimados colegas que integran este Comité de Toda la Cámara completamente injusta y también absolutamente irrazonable. Por todos los motivos expuestos, y teniendo en cuenta que no es más que justo y equitativo que la cantidad de '1"50,000 se eleve a 1"107,272, tal cual se ha recomendado por el ex-Alcalde Fernández y el ex-Secretario de Hacienda, Sr. Barretto, yo pido que se apruebe mi enmienda. Sr. LACSON. Señor Presidente, para un turno en contra de la enmienda del Caballero por Manila. El PRESIDENTE. Tiene la palabra el Caballero por Negros Occidental. EL SR. LACSON IMPUGNA LA ENMIENDA MENDOZA Sr. LACSON. Señor Presidente, parece que el distinguido Caballero por Manila nos ha demostrado aquí que todavía el Gobierno Insular. tiene que da:r las gracias a la ciudad de Manila, pero quiero recordarle al Caballero por Manila . . . Sr. MENDOZA. Señor Presidente, para una aclaración. Y o no he dicho que el Gobierno Insular tiene que dar las gracias a la ciudad de Manila. Yo quisiera que el Caballero por Negros Occidental me acote sólo lo que yo he dicho. Sr. LACSON. Y o estoy en el uso de la palabra y si el Caballero por Manila desea formularme preguntas, que tenga la bondad de esperar a que yo termine en el uso de la palabra, pues tendré mucho gusto en contestarle. LEGISLA TURA FILIPINA 1105 (Prosiguiendo.) Señor Presidente, quiero suplicar al Caballero por Manila que revise la Ley de Obras Públicas que cada año se aprueba por la Legislatura Filipina y verá que la mayor parte de las consignaciones de la Ley de Obras Públicas bené'fician a la ciudad de Manila. Ahi tenemos al Puente J ones, que se ha construído con los fondos del Gobierno Insular, que son los fondos de todo el Archipiélago filipino, y sin embargo, el único que sale favorecido es el gobierno de la ciudad de Manila. Podemos también citar el puerto de Manila construído también con los fondos del Gobierno · Ins~lar venidos de todos los gobiernos de todo el ArchipÍélago, y sin embargo se puede decir que el único que sale mejorado por el mismo, es el gobierno de la ciudad de Manila. Las aguas potables de esta ciudad han sido también costeadas por el Gobierno Insular y por los fondos de todo el resto de Filipinas, y sin embargo, los únicos que salen faVorecidos son los ciudadanos de Manila que no solamente salen favorecidos personalmente, sino· hasta en sus propiedades. De manera que se puede decir que aún pagando el Gobierno Insular :1"50,000 por el alquiler del Ayuntamiento, ¿qué significa eso en comparación con el beneficio que recibe la ciudad de Manila del Gobierno Insular? ¿ Cree el Caballero por Mll.nila que porque se trata de la ciudad de Manila tenemos obligación moral y legal de cooperar siempfe con los ciudadanos de M&nila? Sr. MENDOZA. Señor Presidente, quiero rectificar al Caballero por Negros Occidental, para que cuando hable la próxima vez esté bien informado, que el Puente J ones no está costeado exclusivamente con los fondos del Gobierno Insular, sino también con los de la ciudad de Manila. Sr. LACSON. Yo me atengo al record sobre esa cuestión. No tengo necesidad de discutir eso con el Caballero por Manila, porque me atengo al record del Gobierno. Sr. MENDOZA. Inclusive el Comité de la Ciudad de Manila puede informar sobre eso. El PRESIDENTE. Se va a someter a votación la enmienda del Caballero por Manila. Los que están conformes con dicha enmienda, digan sí. (V m'ios Representantes: Sí.) Los que están en contra, digan no. (Varios Representantes: No.) Sr. MENDOZA. Señor Presidente, pido la división. El PRESIDENTE. Se ha pedido la división. Los que estén en favor de la enmienda del Caballero por Manila, tengan la bondad de levantarse. (18 Representantes se levantan.) Los que estén en contra que se levanten ahora. (Se levantan 128 Repr~sentantes.) Por 18 votos afirmativos contra 23 negativos, se rechaza la enmienda. ENMIENDA RAMA Sr. RAMA. Señor Presidente, para una enmienda. En la misma página 3, partida No. 154, pido la supresión de toda esa partida que dice: "Para pensionamiento en los Estados Unidos y en el extranjero." El PRESIDENTE. ¿Qué dice el Comité? Sr. CUENCO. El Comité no acepta la enmienda. El PRESIDENTE. Tiene la palabra el Caballero por Cebú. 223636-2 EL SR. RAMA RAZONA SU ENMIENDA Sr. RAMA. Señor Presidente, yo he propuesto la enmienda no precisamente con la intención de combatir el sistema de pensionamiento que debe adoptar todo gobierno progresivo. Desgraciadamente, la enmienda propuesta por mi afecta a una partida que cae bajo la Oficina del Gobernador General. Casi estoy presintiendo que esta enmienda mía no va a prosperar, porque casi estoy oyendo ya de algunos compañeros, que todos los fondos que caen bajo la disposición y jurisdicción del Gobernador General, no deben ser tocados por razones de cortesía. Una vez que me levanté aquí proponiendo la reducción del presupuesto del Gobernador General, alguién se levantó para contestarme diciendo : "Amigo, no tocar eso, porque el Gobernador General puede tocar lo nuestro y fastidiarnos también." Pero por encima de esta consideración, propongo•la enmienda, 'no precisamente para ver si el Gobernador General, por motivo de desquite, reduce o suprime algo también del presupuesto de la Cámara de R¡epresentantes, sino porque estoy convencido que mientras se ponga en práctica ese procedimiento de pensionar a los Estados Unidos o al extranjero, esa partida no tiene justificación alguna, porque el procedimiehto que se practica es injusto. Sr. GUINTO. Señor Presidente, para una piegunta al orador. El PRESIDENTE. El orador puede contestar, si le place. Sr. RAMA. Si, señor. Sr. GUINTO. ¿No está enterado Su Señoria de que los candidatos a pensionamiento se someten a un examen? Sr. RAMA. Estoy enterado. Sr. GUINTO. De modo que el temor de Su Señoria está salvado. Sr. RAMA. Precisamente, voy contra eso. (Prosiguiendo.) Como venia diciendo, señor, Presidente, ese procedimiento hacia tiémpo ya que nosotros debíamos reformarlo, en el sentido de imprimir mayor justicia, mayor espiritu de equidad, mayor reconocimi.ento a la capacidad y aptitud de los pensionados. Hemos éstado observando, señor Presidente, que los que son nombrados pensionados no son precisamente los jóvenes que deben ser pensionados, si se ·entiende que el pensionamiento debe beneficiar a los que verdaderamente se lo merecen. Hemos estado observando, señor Presidente, de un tiempo a esta parte, que muchos de ésos. que van a los Estados Unidos o al extranjero como pensionados, no son precisamente los pobres estudiantes por Jos cuales el Gobierno debe de gastar y sacrificar, para que puedan ampliar sus conocimientos y aplicarlos después al servicio del pais, no. Los que van a Estados Unidos o al extranjero como pensionados, son los favoritos. Sr. DE LA CRUZ. Para un turno en contra, señor Presidente. Sr. RAMA. (Prosiguiendo.) Son los favoritos del Gobierno los que van alli como pensionados, y los que van alli como pensionados, parece mentira y esto es lo más doloroso, suelen ser los empleados de ciertas oficinas públicas, donde están ganando d~ trescientos a cuatrocientos pesos. Ésos son los que van a los Estados Unidos como pensionados. U.06 DIARIO DE SESIONES El PRESIDENTE. Ha expirado ya .el tiempo del Caballero por Cebú. Sr. RAMA. Señor Presidente, yo no he dicho aún. la mitad de lo que tenía que decir. Sin embargo, acáto la decisión de Ja Mesa. . El PRESIDENTE. Tiene Ja palabra el Caballero por Pangasinán. DISOURSO EN CONTRA, DEL SR. DE LA CRUZ Mr. DE LA CRUZ. Mr. Chairman and gentlemen of the Committee : In· speaking against the amendment of the gentleman from Cebu, I do it not because 1 am afraid the Governor-General will veto or will change sorne of the items belonging to the House of Representatives. I do it in defense of those young men who are already studying in the United States and those young men who are prospective pensionados to the United States. The objection pointed out by the gentleman from Cebu is already remedied ·by the provision of article 161 of this bill. Article 161 of this bill says: Entendiéndose, finalmente, que la selección de los pensionados se hará mediante exámenes de oposición que se verificarán bajo el control d1Jl Director del Servicio Civil en Filipinas o de la Oficina de Asuntos Insulares en los Est.ados Unidos y de conformidad con los .reglamentos que el Comité de Pensionados promulgue al efecto. In .;¡ew of this article, Mr. Chairman favoritism cannot be taken into consideration in the selection of pensionados to the United States. Pensionados to the United States are selected through competitive examination given by the Bureau of Civil Service. 'Fherefore, ali that argument of the. gentleman from Cebu is already answered by article 161 of this Bill No. 1510, so I believe that it is but necessary for a progressive country like ours to send its young men to America and other countrieS to acquire knowledge which will be useful to our country. It is the custom, not only of the Philippine Islands, but al so of other countries like Ja pan, China and Other European countries to send their young men to other countries in order to acquire knowledge which might be beneficia! to their country. So I believe it i~ very necessary and very essential for the Committee to approve this item in order to continue our policy of sending our young men to other countries to acquite more knowledge. El PRESIDENTE. Se va a poner a votación la enmienda. Los que estén conformes con . la misma, tengan la bondad de decir sí. (Una minoría: Sí.) Los que· estén en contra, sírvanse decir no. (Una mayoría: No.) Rechazada. ¿Enmiendas a la página 4? ENMIENDA MENDOZA Sr. MENDOZA. Señor Presidente, para una enmienda. Propongo Ja supresión de Ja partida 159 que dice textualmente lo que sigue : Entendiéndose que, no obstante las disposiciones en contrario de la ley vigente, se suprime por la presente la contribución del Gobierno Insular a la ciudad de Manila. Er PRESIDENTE. ¿Qué dice el Comité? Sr. DE LAS ALAS. El Comité se opone a Ja enmienda. · Sr. MENDOZA. Voy a razonar mi enmienda, señor Presidente. El PRESIDE)'ITE. Tiene la palabra el Caballero por Manila. Sr. DE LAS ALAS. Señor Presidente, el Caballero por Manila ha estado pidiendo que se le de bastante tiempo para tratar de esta cuestión, y pido que se le concedan 20 minutos. • El PRESIDENTE. ¿Hay alguna objeción? (Silencio.) Aprobado. EL SR. MENDOZA RAZONA SU ENMIENDA · Sr. MENDOZA. Señor Presidente: La enmienda que he presentado a este Bill de Presupuestos consistente en la supresión de la partida 159, tiene por objeto la eliminación de este Entendiéndose, porque una vez eliminado, Ja ciudad de Manila tendrá derecho a la consignación anual de 1'1,000,000 que en todas las Leyes de Presupuestos que .se han aprobado en esta Cámara siempre se ha incluido. Desde el año 1912 hasta el mes de junio del año 1922, fecha en que han triunfado los demócratas en Manilá y han controlado por completo Ja Junta Munícipal de la ciudad de Manila, siempre se ha consignado en la Ley Presupuesta! una ayuda de un millón de pesos a la ciudad de Manila. Pero desde que nosotros hemos triunfado en Manila, esta subvención anual, señor Presidente, se ha eliminado por completo en todas las Leyes Presupuestales que se han sometido a Ja consideración de esta Cámara. Si se van -a c.omparar, señor Presidente, los beneficios que recibe el Gobierno Insular de la ciudad de Manila con Jos gastos que tiene que desembolsar para el beneficio del Gobierno Insular, fácilmente vei'ían mis queridos colegas que integran el Comité de Toda la Cámara, que obtiene más beneficios el Gobierno Insular que lo que representa esa ayuda de un .millón de pesos que se da a la ciudad de Manila. Voy a demostrar, señor Presidente, brevemente, de acuerdo con las cifras que tengo a la vista, que si van a sumarse todos los gastos que se nos irrogan por el beneficio del Gobierno Insular, el millón de pesos que se consigna en el plan presupuestal resulta bien exiguo, pues debe tenerse en cuenta que estamos ga.stando más de i"l,848,528. Voy a enumerar estas partidas : según el discurso que acabo de pronunciar, por el alquiler del Ayuntamiento, el Gobierno Insular debe pagar por lo menos una renta de i"l07,272, según han calculado dos egregios financieros de la mayoría, <iue son los Sres. Fernández y Barretto ; pero aún cuando se calcule que la reqta mensual que debe pagarse por el Ayuntamiento es tan sólo de i"8,000, que es el alquiler más bajo, más reducido que podría calcularse, el Gobierno "Insular debe pagar por este alQ.uiler la suma de '1'96:000 cada año. Por el servicio que presta Ja. policía de la ciudad a los edificios del Gobierno Insular dentro de la ciudad de Manila, que comprende un área de 1, 799,294 metros cuadrados, la ciudad de Manila gasta una cantidad que no baja de i"'T0,770. Por los servicios qué presta el departamento de bomberos a todos Jos edificios del Gobierno Insular y otras propiedades del Gobierno, dentro de la circunscripción geográfica de la ciudad de Manila, el Gobierno Insular no paga nada, y calculando lo que cuestan estos servicios, resulta que la ciudad de Manila gasta alrededor de i"81,758. Por Ja recaudación de los impuestos de Ja ciudad de Manila, en LEGISLATURA 'FILIPINA 1107 cuanto a la contribución territorial, cuando estaba que digan sí. (Varios Representantes: Sí.) Los a cargo de la Oficina de Rentas Internas, se ·pagaba .que estén en contra, que digan no. (Varios Reprea1 Gobierno Insular la suma de '1"100,000; y ahora sentantes: No.) División! Los que estén en favor que la ciudad de' Manila es quien se encarga' de que se levanten~ (Se. levantan 8 Representantes.) cobrar los impuestos del Gobierno Insular, como los Los que estén en contra, que se levanten ahora. (Se iinpuestos que se pagan por el income tax, donde el levantan 14 Representantes.) Por 8 votos afirmaGobierno Insular saca alrededor de 25 millones de tivos contra 14 negativos, se rechaza la enmienda. pesos, el Gobierno Insular, por equidad, debería Sr. ROXAS. Señor Presidente, pido que se levante pagarnos esa misma suma de '1"100,000 que r.nte- la sesión del Comité de Toda la Cámara y se informe riormente pagábamos, cuando se encargaba de co- a esta que el Comité no ha llegado a un acuerdo. brar los impuestos de la ciudad. Si las propiedades sobre el Proyecta de Ley No. 1510 de la Cámara, del Gobierno Insular se valorasen según el precio , recomendando que se continúe la discusión. en la en el mercado, ascenderían a la respetable suma de próxima sesión. - cien millones de pesos, pero a pesar de eso no pagan El PRESIDENTE. Si no hay objeción, se levanta la ninguna contribución territorial, de tal manera que sesión del Comité. · si pagara por dichas propiedades a razón de 1 i por Eran las 11.55 a. m. ciento que es lo que pagan los propietarios, representarla un .desembolso por parte del Gobierno Insular, de la respetable suma de '1"1,500,000. El total de todas estas cantidades que acabo de mencionar • asciende a la enorme cantidad de Pl,848,528 ; de tal manera que, señor Presidente, bien contados todos los gastos que desembolsa la ciudad de Manila en beneficio del Gobierno Insular, todavía existe un superávit a favor de la ciudad de Manila y en contra del Gobierno Insular consistente en la suma de P848,528; pero no obstante, los caballeros que integran el Comité de Presupuestos, a· pesar de los grandes desembolsos que hace la ciudad de Manila en beneficio del Gobierno Insular, se han negado a concedernos la consignación anual de un millón de pesos. Señor Presidente, tengo el presentimiento que sean cuáles fueren las razones que alegue en esta Cámara, la mayoría no las atenderá y me arrollar.á con la fuerza aplastante de sus votos; pero sea cual fuere la suerte que pudiera tener mi enmienda, yo he cumplido con mi deber de defender los derechos de la ciudad de Manila, de hacer oír mi voz de protesta vigorosa y enérgica contra esta nueva injusticia que se quiere cometer contra la ciudad de Manila que represento en esta mansión popular. La glacial indiferencia con que escucháis mi discurso me convence que váis, a rechazar mi enmienda impulsados por las conveniencias del insano y abominable partidismo; pero mis razones y argllmentos siempre se sobrepondrán por encima de la tiranía de la mayoría. He terminado. . Sr. RoXAS. Señor PresiQ.ente, antes de que se. vote ·ta enmienda, pido que se ordene al Macero de la Cámara que busque a los Representantes que están en los pasillos. El PRESIDENTE. Se ordena al Macero que ai¡ise a los Representantes que se va a votar. (El Macero cumple con su cometido.) . Sr. MENDOZA. Señor Presidente, no hay quorum. Pido que se ordene el arresto. de los Representantes que están fuera del Salón. El PRESIDENTE. La Mesa entiende que hay quorum. Sr. MENDOZA. Cuando se suscita la cuestión de quorum, el Secretario debe proceder al recuento Para comprobar la existencia del quorum. El PRESIDENTE. La Mesa cree que hay quorum. Se Votará la enmienda. Los que estén en favor, (El Speaker vuelve a ocupar la ·presídencia.) . SESIÓN DE LA CÁMARA Se reanuda la sesión de la Cámara. INFORME DEL PRESIDENTE DEL COMITÉ DE TODA LA CÁMARA Sr. NEPOMUCENO. Señor Presidente, el Comité de Toda la Cámara ha tenido bajo su consideración el Proyecto de Ley No. 1510 de la Cámara y me ha dado instrucciones para informar a la Cámara que dicho Comité no ha llegado a un acuerdo sobre el proyecto y recomienda que la discusión. se continúe en la próxima sesión. , El PRESIDENTE. El Caballero por Marinduque, Sr. Nepomuceno, como Presidente del Comité de Toda la Cámara, da cuenta a la Mesa que dicho Comité ha tenido bajo su consideración el Proyecto de Ley No. 1510 de. la Cámara y que le ha dado instrucciones de informar a ésta que dicho Comité no ha llegado a un acuerdo sobre el proyecto y recomienda que la discusión s.e continúe en la próxima sesión. ¿Hay alguna objeción a este informe? (Silencio.) Aprobado. Léase el informe del Comité de Estilo. El CLERK DE ACTAS, leyendo: INFORME DE COMITÉ NO. 261 SEÑOR PRESIDENTE: El Comité de Estilo, al cual se trasladó el Proyecto de Ley (C. R. No. 994, 7.ª L. F.), del Representante Cuenco, titulado: "Ley que enmienda de nuevo ciertas disposiciones del capitulo dieciocho, conocido por Ley Electoral y del capitulo sesenta y cinco, sobre penas, de la Ley Número Dos mil setecientos once, para hacer más efectivo el censo perma· nente y que provee a otros fines," ha tenido el mismo bajo su consideración y corrección y me ha dado instrucciones de devolver informado a la Cámara dicho proyecto, con la recomendación siguiente: · Que pase a tercera lectura. Respetuosamente sometido, . (Fdo.) . MARIANO MARCOS Presidente, Comité de Estüo Al Honorable PRESIDENTE DE LA CÁMARA DE REPRESENTANTES. Mr. MARCOS. Mr. Speaker, the Committee on Styles has the honor to repórt that after a careful study of the Election Law, as amended, it has deemed it wise to recommend to the House to have the bill pass to its third reading. 1108 DIARIO PE SESIONES El PRESIDENTE. ¿Hay alguna objeción a esta moción? (Süencio.) Aprobada. Léase el título del proyecto. El CLEl\K DE ACTAS, leyen.do : Ley que enmienda de nuevo ciertas disposiciones del capítulo dieciocho, conocido por Ley Electoral y del capitulo sesenta y cinco, sobre penas, de la Ley Número Dos mil setecientos once, para hacer más efectivo el censo permanente y que 11rovee a otros fines. El PRESIDENTE. Los que estén en favor del proyecto, digan sí. La CÁMARA. Sí. El PRESIDENTE. Los que estén en contra, digan no. (Süencio.) Aprobado. EL PROYECTO DE LEY NO. 14 31 SE REFIERE AL COMITÉ DE PRESUPUESTO~ Sr. GUINTO. Señor Presidente, pido que el Proyecto de Ley No. 1431, que ha sido endosado al Comité de Sanidad, sea referido al Comité de Presupuestos. El PRESIDENTE. ¿Hay alguna objeción? (Silencio.) Aprobada. Al Comité de Presupuestos. EL PROYECTO DE LEY NO. 116 6 SE TRASLADA AL COMITÉ DE BIBLIOTECA Sr. DE LAS ALAS. Señor Presidente, pido también que el Proyecto de Ley No. 1166, que ha sido actuado por el Comité de Presupuestos, sea trasladado al Comité de Biblioteca. El PRESIDENTE. ¿Hay alguna objeción? (Silencio.) Aprobada. Al Comité de Biblioteca. LEVANTAMIENTO DE LA SESIÓN Sr. PAREDES. Señor Presidente, pido que se levante la sesión hasta el lunes, a las 10 de la mañana. El PRESIDENTE. Si no hay objeción, se levanta la sesión hasta el lunes, a las 10 de la mañana. Eran las 12 m. APÉNDICE Presupuestos del Gobierno Insular para 1927 DISCURSO EN CONTRA DEL Hon. ISAAC A. LACSON EN LA CÁMARA DE REPRESENTANTES Miércoles, 6 de octubre de 19!6 Sr: LACSON. Señor Presidente y caballeros de esta Cámara: Entre las importantes conquistas que las democracias :modernas consagradas en la representación popular han obtenido, figura prominentemente el control en los gastos del Gobierno; Este control lo ejercemos por medio de la Ley de Presupuestos, para cuyo estudio hemos creado uno de los más importantes y el más grande Comité de esta Cámara. Año tras año, desde que se ha constituído la Asamblea Filipina hemos estudiado y discutido esta Ley y, apesar nuestro, no obstante las promesas de economía que una y cien veces hemos hecho a nuestros constituyentes, cada año hemos aprobado una Ley de Presupuestos que envuelve gastos cada vez más grandes. · Se aumenta cada año el ya numeroso ejército de empleados y, sin embargo, el pueblo·no se da cuenta de que hubiese mayor eficiencia en el servicio, o de que se ampliasen las actividades gubernamentales en el :Sentido de aportar mayor ayuda a los ciudadanos o de propulsar la riqueza nacional. 1 No podemos evadir la responsabilidad que pesa sobre nuestros hombros en este resPecto; no Sr. ·GUINTO. Para una aclaración, '¿ deseari~ saber del Caballero por Negros Occidental, si está haf{~íl:~ en apoyo de la moción del Caballero por Sr. LACSON. En apoyo de la moción. ltsta es una de las justificaciones de que celebremos sesiones anualmente. É~ta es una de las ~azones por qué estamos aqui, y, sm embargo, ¿que hacemos para cumplir con nuestr? deber hacia el pueblo que nos ha elegido? ¿Que hacemos para hacer buenas nuestras promesas de procurar u~ gobierno económico y eficiente, de cerrar el paso al mcremento de la burocracia que como un parásito absorbe lenta pero continuamente los fondos del Gobierno, esos. fondos que a duras penas se arrancan de los bolsillos ya exhaustos de los contribuyentes? Éste es el segundo año que figuro en nuestro numeroso Comité de Presupuestos. Se nos presenta un libro tan voluminoso como un código que se titula "Budget." Llamamos a los jefes de oficinas. 2281í86--8 Discutimos i aumento de· salarios ; el aumento en otros conceptos, conocidos por gastos varios, y sin tiempo suficiente estudiar las funciones y actividades de cada O para hacernos cargo de los trabajos que cada sec cada empleado desempeñan, nos vemos obligados a informar la Ley de Presupuestos a esta Cámara, sin que nosotros mismos estemos convencidos de que los gastos que autorizamos sean absolutamente necesarios. No podemos decir, si hemos de ser sinceros y verídicos, que hemos puesto de nuestra parte todo lo que podemos para· realizar una verdadera economia. El resultado de todo ésto es de que ni el público ni nosotros mismos damos a esta ley la importancia que se merece, por lo que la Ley de Presupuestos despierta apenas el mismo interés que una enmienda al Código Administrativo, como si la Ley de Presupuestos fuera algo así como una rutina en las Cámaras Legislativas, no debiendo ser así. Pocas leyes importan tanto al público. ' Pocas medidas tienen un alcance como esta ley, que en último análisis tiene efectos que se extienden y que se introducen, desde las oficinas de las grandes corporaciones hasta el pequeño hogai: de los aparceros, quienes, después de todo, pagan también directa o indirectamente sus gabelas al Estado. Cada individuo que compre algo para su uso personal o para su familia, cada indivi4uo que fume o que beba, cada individuo que lleve una vida algo civilizada, tiene necesariamente que aportar su óbolo por medio de las contribuciones a su gobierno. Estos pequeños . óbolos forman en conjunto los millones que componen los ingresos gubernamentales. De estos ingresos disponemos en esta ley, y, sin embargo, apenas unos cuantos se fijan o tienen interés en lo que se hace con respecto a este punto. No creo que esto se deba simplemente a indiferencia o apatía de parte de los cóntribuyentes; acaso se deba también a que están perdiendo la fe en nuestra habilidad de poder efectuar economías, de controlar los gastos, de conocer los fines para los cuales se han recaudado los fondos del tesoro público, y no es de extrañar que esto acontezca, porque cada año se repite la misma historia. Se somete el informe del Comité de Presupuestos. Se hacen algunas preguntas al ponente de la ley, se entablan algunas discusiones más o menos importantes y al cabo de algunas horas: hemos autorizado los gastos del Gobierno que montan a 1"70,000,000. Setenta millones que representan la mitad de todo el dinero en circulación. Setenta millones que representan una parte del trabajo de todos los ciudadanos. 1109 1110 DIARIO DE SESIONES Sr. GUINTO. Señor Presidente, desearía una información del Orador. El PRESIDENTE. El orador puede contestar, si le place. Sr. LA.csoN. Sí, señor. Sr. GUINTO. Parece que Su Señoría está hablando en pro de la moción del Caballero por Iloílo y lo está tratando ahora con calor. ¿Qué argumentos ha aducido Su Señoría en pro de la moción? Sr. LACSON. Tengo que citar el bill the presupuestos para hablar en pro de la moción. Sr. AVELINO. Señor Presidente, deseo anunciar a la Mesa que si el resultado de la votación fuese adverso a la moción del Caballero por Iloflo, solicito desde ahora un turno en contra del proyecto de ley. Sr. LACSON. (Prosiguiendo.) Setenta millones que, para la mayoria de la gente, es una suma tan grande que rebasa los límites de la concepción. Pero no es esto todo, Señor Presidente ; despues de aprobar un gasto tan grande, después de disponer del tesoro público en la forma de Ley de Presupuestos, no parece sino que hemos cumplido enteramente con nuestro deber y ya nos hemos olvidado del asunto. . Y ninguno se acuerda de que en una u otra forma hemos privado a nuestros contribuyentes de '1"70,000,000 y hemos dispuesto que esos i"l'0,000,000 se gasten dentro del año siguiente. No nos percatamos de esta parte de nuestra responsabilidad, hasta que el año que viene nos reunimos de nuevo en este recinto cuando una vez ~ el Gobernador General por medio de un mensaje nos envía sy. plan de presupuestós y una vez más tenemos que afrontar la tarea de autorizar los gastos para el mantenimiento del Gobierno Insular. No tenemos, señor Presidente, ningún medio para determinar si las sumas que hemos autorizado se han gastado debidamente. No sabemos si los empleados cuyos sueldos hemos autori2:ad.o han dedicado su tiempo a aquellas actividades para los cuales sus puestos se han creado. Un jefe de Departamento, ¡¡n jefe de Oficina, puede acometer nuevas actividades, nuevas esferas de acción, sin nuestro consentimiento. Pueden hacer experimentos no sanaionados por la representación popular y cuando ya están avanzados en estos e!Xperimentos pu.eden venir a nosotros a pedir cantidades más grandes para el aostenimiento de sus otieinas. De este modo, sin percatat'tlos, insensiblemente, nos van quitando la iniciativa. Estas oficinas consumen todos Jos fondos de que el Gobierno puede disponer y na nos dejan nada para aquellas actividades que nuestros contribuyentes reclaman y que pueden beneficiar más directamente a los mismos. Con este est:ado de cosas, no pal!'eee sino que venimos aquí solamente para aprobar los planes de los jefes de oficinas. El Budget se nos presenta con los fondos casi enteramente exhaustos. Un repaso de los Budgets de estos últimos años, nos demuestra que cada año se propone un total de gastos casi igual al total de loe ingresos. No tenemos ya nada que decill' ; tode está hecho, Y, desgraciado del Senador o Representante que viniera a Manila con proyectos suyos propios, porque se encuentra con que el dinero del Gobierno está ya destinadQ a otros fines, y si quiere llevar a cabo algún plan que envuelva gastos, tiene que escudriñar por todos lados para imponer nuevas gabelas o acudir al plan fácil de la emisión de los bonos. Señor Presidente, ésta es la situación que confrontamos. Ésta es la situación con que cada diputado, al venir a 1as Cámaras por primera vez, se encuentra. Es un estado de cosas en que los mejores impulsos de un Representante se estrellan, y los mejores deseos de tr1;1.bajar, las grandes iniciativas para mejorar las condiciones del pueblo gobernado, cuyas necesidades deben ser por él mejor conocidas y cuyas aspiraciones son por dicho Representante sentidas, se ahogan. Se pierden ante el cúmulo de otras iniciativas de jefes de oficinas, más o menos prácticas, más o menos importadas de otros gobiernos de diferénte funcionamiento que el nuestro, de otros pueblos cuyo desarrollo y manera de ser son enteramente diferentes de nuestro pueblo. En el c~rso natural de las coSas, nosotros, que venimos de los sitios más remotos de Filipinas, nosotros que vivimos con nuestros constituyentes, nosotros que sentimos las palpitaciones del corazón de nuestro pueblo porque de otro modo no podríamos ser elegidos, nosotros debemos tener la iniciativa, debemos ser oídos y consultados, debemos ser los intérpretes de Jos deseos del pueblo, y por tanto, no debemos de estar satisfechos de representar el papel que hábilmente quieren que representemos; esto es, de venir aquí solamente para sancioriar con nuestro voto lo que ya Jos del ramo ejecutivo han venido planeando y llevando a cabo. En esta forma marchamos directamente hacia el camino de la impotencia y de día en día nos veremos más impotentes para imprimir en el desarrollo de nuestro gobierno la política de nuestros partidos, todo eso que escribimos en nuestras plataformas cuando acudimos al pueblo para solicitar su voto. .En una palabra, estamos aquí embarcados en una barquilla a merced de las corrientes. No controlamos el timón que dé dirección a la barquilla y no podemos imprimirla el rumbo que quisiésemos; por el contrario, estamos completamente a merced de fuerzas enteramente ajenas a nuestra voluntad, que en este caso particular tienen la figura elegante de Jos jefes de Burós y Secretarios de Departamentos. Repasando ahora, aunque ligeramente, el Budget, que nos ha sometido el Gobernador 'General y que sirvió de base para la confección de Ja Ley de Presupuestos, ahora en discusión, quisiera llamar vuestra atención hacia algunos datos que aparecen en su página 7 bajo el encabezamiento· de General Comparative Statement. En su primera línea aparece qu.e los ingresos del Gobierno durante el año de 1925, montaron a más de IP'79,000,000. Para el año de 1926 se estimaron estos ingresos en 1"74,000,000 y para el año de 1927en11"73,153,000. Es decir, que desde 1925 a 1927 aparece una disminución en los ingresos, de algo así como unos . '1"5,000,000. APÉNDleE 1111 . Para el afio de 1927 los ingresos bajarán más y nuestros votantes, el pueblo en general, piden y el Gobierno recibirá menos que el año anterior. claman. Pocas lineas más bajo encontramos que los gas- Quisiera ahora pedir a los compañeros que doblen tos del Gobierno Insular en 1925 montaron a dos o tres páginas más de este mismo Budget y eni'70,164,000. contrarian en las páginas 16 y 18 otros datos bajo ·En 1926 se calcularon en '1"69,563,000, pero para el encabezamiento de Expenditures Shown by Deel año de 1927 se nos pide un gasto de 11"71,918,000, partments, Bureaus, and Funds. casi 1"'72,000,000. · Es muy curioso p8sar la mirada, aunque someEn una palabra, mientras que desde 1925 a 1927 ramente, por estas cantidades, para ver que con los ingresos del Gobierno han bajado unos excepción de dos o tres oficinas de pequeña impor11"6~000,000, los gastos en cambio subieron en tancia, casi todas las oficinas han merecido un au'1"2;000,000. mento en el total de sus pre!!llpuestos. A este paso, dentro de un par de años, nos vap a Digo que es muy curioso, porque no parece sino tener que decir que las ingresos del Gobierno son quE! hay un plan uniforme en todas, de aumentar muy pequeños para su sostenimiento y que habría sus propias asignaciones, y todo esto no obstante necesidad de crear nuevos impuestos. la baja en los ingresos de 1"6,000,000. He tratado de hojear, señor Presidente, las expli- Señor Presidente, al hacer uso de la palabfa en c.aciones que se han dado por las diferentes oficinas, esta ocasión no es mi objeto, no es mi intención, en los luga•es correspondientes de este Budget, Y analizar parte por parte este proyecto de ley. francamente, no he encontrado alguna actividad Confieso que no he tenido tiempo para ello, y nueva, algún proyecto que signifique que los que han temo que si me hubiera entretenido en hacer un contribuido en la preparación de este Budget hayan estudio acabado del proyecto me hubiera perdido tendido la mirada hacia aquellos que viviendo en los en el laberinto de números que campean en este 11ueblos forman el conjunto del pueblo filipino. Budget, y me hubiera quedado más confuso de lo Más bien, la impresión que me ha causado la que estoy en lo que respecta al destino que se da a los lectura de dichas explicaciones, es que cada jefe de fondos del Gobierno. Buró quiere tenei- una oficina un poco más grande, Deseo hablar de este asunto solamente a grandes una oficina más importante que los demás, o cuando rasgos. menos tan importante como laS' mayores. No con el ánimo de za:herir a los que están mane· No importa que los ingresos estén disminuyendo,. . jando las diferentes oficinas, sino solamente para esto no afecta más que, probablemente al Secretario expresar mis humildes puntos de Nista, por si éstos de Hacienda, quien tiene que ver que los egresos pudieran ser de alguna ayuda para la solución defiestén dentro de los ingresos. nitiva de este problema. ' La cuestión es que tengan suficientes fondos para No trato de culpar a nadie; no creo que nuestros el interés del ramo del Gobierno que ellos encabezan, oficiales, :filipinos en su mayor parte, tuviesen la in· que algunos empleados, loe más meritorios, o los tención de hacer ineficaz nue.stra labor. más queridos, merezcan un pequéño ascenso, y, Pero sí creo que este sistema es defectuoso. luego, que no les falte nada, de tal manera que pudieran desempeñar sµ cometido con todas las co· Creo que con este sistema continuar:emos apró· modidades de una oficina moderna. bando anualmente esta ley como una labor rutinaria, Entretanto, casi al pie de este estado compara- sin poder darla el ~ro que nose>tros quisiéramos, tivo aparece que el exceso de los ingresos sobre los sin poder imp.rim\r en la misma un programa de gastos en 1925 fué de más de 1"9,000,000. . gobierno que pudiésemos llamar nuestro. En 1926 cuatro millones y medio, mientras tanto Recuerdo que el año 'pasado hemos aprobado una que en 1927 sólo tendremos un millón Y un cuarto. ley creando la Oficina del, Budget. Supongo que comprenderán que no podemos fá- Recuerdo que cuando dicha ley se sometió a esta cilmente hacer pasar sus presupuestos cuando los Cámsra, mi primer impulso fué combatirla, pero gastos excedan a los ingresos. convencido .después de que en el Comité· de PresuSupongo que nos están brindando el privilegio puestos, bajo el sistema que se adopta, no se podría de poder decir que al finalizar el año tendremos un hacer g;ran •cosa, recuerdo que tuve el placer de pequeño surplus, y, para satisfac0l' nuestros deseos votar a favor de dicha le.y. de preparar Jln presupuesto en que los extremos Desgraciadamente, .per razones que hasta ahora estén armonizados, para que podamos luego decir no he llegado a compr.ender, el Ejecutivo la ha vesin temor de ser contradichos, que- no despilfarra· tado. mos el tesoro público, nos dejan así, como el 'millón Nuestros deseos de crear una or:ganiza.ción que y un cuarto a que hice referencia. estudie en su conjunto Y. en sus partes el colosal Pero no parece sino que el único límite en los mecanismo del Gobierno, ha quedado como estaba gastos de estas oficinas, es el total de los ingresos. antes, como está ho¡y, sin ·entrar en vías de remeSi se nos ocurriera aprobar nuevas fuentes de disree. ingreso y consiguiésemos con esto elevar los in· Entretando que no podamos establecer dicha ofi· gresos del Gobierno en 'P'l00,000,000, tal vez los cina, ¿acaso no hay ningún otro medio· a nuestro gasto·s aumentarían proporcionalmente, y tampoco alcance, para corregir este estado de cosas, o al tendríamos un surpltus en el Budget que pudiera menos estar en condiciones de ir mejorando el sisdecirse que se colocaba en nuestras manos para que tema de modo que nosotros estemos mejor impues· podamos disponer de ellos a nuestro antojo, para tos de las diferentes actividades de las oficinas del que los podamos gastar en aquellas actividades que gobierno y estemos en mejores condiciones para 1112 DIARIO DE SESIONES actuar sobre la Ley de Presupuestos con mayor conocimiento de causa? Tengo entendido que en Inglaterra tienen lo que se llama una lista civil, una lista que contiene los nombres de todos los empleados permanentes del Gobierno, con sus sueldos respectivos que son también perrnan,entes, fijados después de un estudio de la naturaleza del trabajo de cada empleado. En dicha lista están equiparados los sueldos de to.d.os aquellos cuyo cometido tiene una naturaleza parecida. Pues bien, han transcurrido veinte y pico de años desde que se ha establecido nuestro gobierno civil, diecinueve años desde que se ha establecido la Asamblea Filipina dando al pueblo filipino representación en el Gobierno, nueve años desde que las Cámaras Legislativas han estado completamente en nuestras manos; ¿por ventura no ha llegado todavia el tiempo en que nosotros podamos tener una lista civil fija y perm¡mente, de tal modo que cuando llegue Ja época de la preparación de la Ley de Presupuestos pudiésemos decir que presupuestamos una cantidad definida para esta lista civil y pudiésemos poner toda nuestra atención en todo aquello que es nuevo, en todo aquello que no sea de carácter inmutable? ¿No es verdad que si esto se hiciera, podríamos disponer de más tiempo para una discusión inteligente de todos los gastos del Gobierno? ¿'Y por qué no podríamos tener una lista civil? ¿Por ventura, la organización de nuestras oficinas se cambia de año en año? Señor Presidente, creo que hemos llegado a tal estado de estabilidad en muchas oficinas, que la cuestión de la preparación de una lista civil sería relativamente fácil. Es cuestión de que esto se acometa. Es cuestión de que se encomiende esta labor a aquellos de nuestros oficiales que mejor están preparados para ello. En el desarrollo de las diferentes oficinas, en muchas ocasiones se ñan creado divisfones o secciones cuyos trabajos acaso se están realizando ya en otras oficinas. No puedo señalar con el dedo ningún caso. No he investigado el asunto. Pero Ja duplicidad de trabajo· en las oficinas del Gobierno es algo así como un secreto a voces, que está en la conciencia de todos, especialmente de los contribuyentes, que saben que tenemos un gobierno costoso, que muchas de sus ramificaciones están enteramente fuera de contacto con el pueblo, que están haciendo unos trabajos poco prácticos, entretanto que ap3.rentemente se descuidan o se abandonan aquellos trabajos que pudieran rendir buenos beneficios inmediatos. Todo esto lo sabemos. Todos tenemos el deseo de remediar esta situación. Lo malo es que no tenemos el instrumento necesario para estudiar el problema y hacer las recomendaciones que las circunstancias justifiquen y creíamos que esto se podría arreglar mediante la Oficina del Budget; la cual, encabezada por hombres competentes, podría proveernos de todos los informes que nos hacen gran falta Para la comprensión de este asunto. Y ahora que dicha oficina no se puede. establecer. por Ja oposición del Representante del soberano, ¿por qué no podríamos crear un Comité de esta Legislatura, dándole poderes para tener el personal competente que sea necesario, y autoridad para investigar las actividades de cada oficina, a fin de proporcionar a esta Cámara o a las Cámaras, un plan bi~n estudiado de organización? Señot" Presidente, siento verdaderamente haber hablado en esta forma siendo miembro del Comité de Presupuestos, pero precisamente obro asi porque soy miembro del Comité y me he convencido de que en el Comité de Presupuestos no podemos actuar de otrá forma más que de la manera como hemos actuado, leyendo las partidas y aprobándolas, sin conocer si aquellas partidas son necesarias para la buena marcha del Gobierno que necesita ese presupuesto. No podemos adquirir, ese conocimiento, porque no tenemos medios para adquirirlo. El Pre. sidente del Comité tampoco tiene medios para adquirirlo, de ahí que no se nos ha dado explicación, a pesar de que en varias ocasiones la hemos pedido. Yo comprendo, señor Presidente, por qué el Comité de Presupuestos de Ja Cámara no tiene oportunidad. ni se le dan los medios para poder conocer esas circunstancias; por eso yo, al hablar en esta ocasión, · como miembro del Comité de Presupuestos, he querido manifestar a los compañeros de la Cámara la conveniencia de que antes de aprobarse el bill, nos fijemos en esta cuestión principal: si los gastos que estamos.aquí aprobando son gastos que verdaderamente necesita el Gobierno para su buen funcionamiento. Si existen partidas que van duplicadas, de una oficina a otra, si podemos eliminar algunas de ellas, porque de esa forma economizaría el pueblo filipino, creo que debemos pensar en eliminarlas de Ja Ley de Presupuestos. No debemos fijarnos en el compadrazgo que podamos tener, ni en la amistad de los conocidos que tenemos en el Gobierno. Creo que el mejor amigo que puede tener los miembros de la Legisl,atura, es el pueblo que nos ha elegido y nos ha enviado aquí. Si el Gobierno filipino hoy día no debe gastar, según sus ingresos, más que ?30,000,000, ¿por qué hemos de gastar más de esa cantidad? Sin embargo, parece ser que, si nosotros nos fijamos en la Ley de Presupuestos que tenemos a la vista y en la manera como discutimos la Ley de P~supuestos, parece ser, repito, que toda la intención es aprobar la ley, aprobaÍ' las partidas, sin fijarse siquiera en si los ingresos del Gobierno son bastantes, sin fijarse siquiera en si los J.mpuestos que hoy paga el. pueblo son gravosos o no. Señor Presidente, creo que si alguAa vez ha de pensar la Legislatura en economizar es en esta ocasión, eh que el país se encuentra luchando por su independencia, y sin embargo, a la parte económica no le damos el interés absoluto que debemos darle. Si nosotros discutimos la Ley de Presupuestos, lo hacemos bajo la base de sus gastos, sin fijamos para nada en los ingresos que puede tener el Gobierno. Tenemos que saldar los bonos, y no tenemos siquiera un pequeño interés para que esos gastos se corten, a fin de que cuando menos no se presenten nuevas ocasiones de emitir bonos. No nos acordaAPÉNDICE 1113 mos de que nuestros hijos son los que en el día de mañana serán los que han de llevar IS: carga de redimir esos bonos de manos de los tenedores. Anualmente estamos viendo que los gastos del Gobierno se aumentan y los ingresos están disminuyendo. Señor Presidente, voy a terminar con mi discurso, pero quiero rogar a los compañeros de la Cámara, que mientras estamos deliberandO esta Léy de Presupuestos, se fijen en que venimos aquí representando al ¡iueblo que nos ha mandado para aprobar los gastos necesarios y sepamos cumplir con la promesa que le hemos dado, de introducir la mayor economía compatible con la mayor eficiencia. He terminado. DISCURSO EN CONTRA DEL Hon. JUAN S. REYES EN LA CÁMARA DE REPRESENTANTES Viernes, 8 de octubre de 1926 Mr. REYES. Mr. Chairman, 1 have decided to take the ftoor to perform two duties: first, to give the reasons for my dissenting vote in the Appropriations Committee, and second, to answer what 1 consider unjustified, obvious attacks and insinuations, not only against the members of the Committee on Appropriations, but also against the entire membership of this House. I have registered my dissenting vote in the Committee on the ground that there is no plan to standardize the salaries of the personnel in the government service. The Philippine Government is the greatest business enterprise in the Philippine Islands, handling more than i"Tl,000,000 partly for public works and the greater portion of that amount for the salaries of our public officials and employees. Such a huge business running to more than i"Tl,000,000 a year is being run and has been run since the beginning of the Legislature without a specific or scientific plan of standardization. That, to my mind, is the greatest defect of this bill and that, to my mind, is fundamental in the administration of the Philippine Government. Our Government, like that of the United States, is growing with the years, for whereas in former years the appropriation amounted to only '1"45,000,000, now it has almost doubled. But this is a sign of progress rather than retrogression. The United States Government expenses represent $la25 per capita, and every ten persons \ have to pay for the salary of one official of the Government. In the Philippines, we have around only P~ per capita in the expenses of our Government. AS the expenses of our Government increase from yea.r to year, there arises a necessity for standardizing not only the salaries of its personnel but also ali the other el'penditures of the Government. As 1 have said, Mr. Chairman, that, to my mind, is the greatest defect of the Appropriation Bill. But this is no ground for insinuating that the Philippine Government is the worst Government in the world, and that the Philippine Legislature has not produced a man capable of formulating a de:tinite, improved, and scientific plan for the expenditures of the Government. One political writer has said that self-government is the science of misgovernment. This is true, not only in political matters, but also in the public ·expenditures of our Government. But, Mr. Chairman, even countries much older than the Philippines have to import experts. 1 remember in this connection the recent history of Australia, a country which forms a part of the bes't govemed empire, but Australia had to import an American expert to run the government railroad. 1 remember in this connection the history of Austria Which had to import an American expert in order to perfect a balanced budget. I can cite at the same time the recent history of France, a country which has advanced in democracy almost to the extent that the United States has during the last century and a half, and yet France had to create a coalition go_vernment composed of at least five ministers in order to save her finances and the franc. The work of standardizing the salaries of our employees and public officials would take at least, in my opinion, one year's time, if not more. This is a huge job, and 1 want to say that the attacks and insinuations made last night against the members of the Appropriations Committee and the members of this House are entirely unjustified and unwarranted. It cannot be said that the Philippine Legislature has not taken steps towa•ds the perfection of a plan for our. public expenses. re will be remembered that last year this Legislature approved a bill creating a Budget Bureau, an office which would perfect the general scheme of our governmental expenses. ·To my mind, that was the first step towards the development of a scientific plan of our expenses. That bill was vetoed by the Governor-General. Unfortunately for those who have attacked the members of the Appropriations Committee for failure to take steps towards the realization of a more improved and scienti:tic plan of our expensM and fortunately for the Filipino people, this House has passed to-night the bill creating the Budget Bureau which would take charge of our expenses and of our incomes. The gentleman from Iloilo alleged last night that the Committee on Appropriations has committed a great injustice or a great mistake in approving certain increases of salary and at the same time in failing to approve his plan of standardizing the salary of technical men in the Bureau of Pulilic Wor~s. Boiled down to . a concrete proposition, the argument of the gentleman from Iloilo amounts to this: he offered a plan to standardize the salaries of employees in one bureau, the Bureau of Public Works. The Committee decided to study the cases of the different bureaus separately. Where the Committee succeeded to the best of its ability in studying the recommendations of the ditferent bureaus, the gentleman from Iloilo only recommended increases for one bureau. 1114 DIARIO DE SESIONES Mr. Chairman, the solution, the temporary solution that the Committee on Appropriations has given to this problem is better than the solution offered to the Committee by the gentleman from Iloilo. lf he has really in mind the best interests of the Philippine Government and to safeguard those interests by means of a vigilant fiscalization of our expenditures, why did he focus bis efforts on increasing the salaries of technical men in one bureau only? He said that the Committee is guilty of singing the md song that we have had no time of considering a general plan. In answer to that I would say that the g~ntleman from Iloilo has been singing the oldest song m the world, the song of systematic criticism. This is the fifth year of bis legislative life in which he has been critlcising the Appropriations Bi!Í, and yet for five years he has failed to present a more improved and more scientific plan for the expenses of our Go:vernment to suit bis purposes. As I have been saying, Mr. Chairman, the gentleman from Iloilo has been singing the oldest song in the world because the Legislature, althoilgh singing an old song, has twice approved a bill creating a Budget Bureau which would reorganize our budgetary system. The gentleman from Iloilo has, however, for the last five years failed to present a scientific plan, improved appropriation plan for our expenses. Ali that he has done was to sing the oldest song, the song of systematic criticism, but not of offering a constructive national measure. Tbe Committee on Appropriations cannot be accused of approving all the recommendations for increases in salaries. As a matt~r of fact, the Committee. on Appropriations reduced the requested increases for salaries ~nd purc~ase of equi¡>ment, so much so that the b1ll reportmg the appropriations for 1927 has been cut down to a limit where, although we have increased appropriations for elementary .schools by over one million pesos, that increase does not swell considerably the total expenses of the Government. The expenses for next year are only a little over the expenditure of fast year, and that difference is due mainly to the fact that we want to make the elementary and primary education throughout the Philippine Islands gratuitious to the children that seek admission to our public schools, and also to the fact that in sorne instances an increase is absolutely necessary. As instances supporting that argument, we have the increase of the expenses for subsistence and maintenance of the insanes and lepers in our insane and leper stations, of the sick and convicted men in our hospitals and prisons. So that ali in ali, Mr. Chairman and gentlemen of this Committee, after everything is said for and against this measure, we can say that its greatest defect is the lack of standardization, a piece of work whicl\ would take months, if not years, but which has already been begun by tbis Legislature in the passage and approval of the bill creating a Budget Bureau. But at the same time I would say that the members of the Committee on Appropriations have done their best to study the particular needs of the different bureaus and offices, and have decided the recommendations of thé respective chiefs only after going through a thorough and careful inv.estigation of thelr merits. Mr .. Chairman and gentlemen of the Committee, I thank you for your attention. Mr. MARCOS. Will the gentleman yield for sorne questions? The CHAIRMAN. The gentleman may yield if he so desires. · M.r. REYES. Yes, sir. Mr. MARCOS. If I am not mistaken, the gentleman from Sorsogon is in favor of the Bill on Appropriations? Mr. REYES. On the first part of my speech, I explained my dissenting vote exposing to the members of this Committee ... Mr. MARCOS. So, I understand that he explained bis dissenting vote and that be defended the Commitee at the same time. Mr. REYES. I defended the Committe~ on the ground that sorne unjustified attack and insinuations were made last night on the floor of this House. Mr. MARCOS. Did the gentleman from Sorsogon mentioned something about standar.dization · of salaries? · l~fr. REYES. Yes, sir. Mr. MARCOS. Did the Committee take up the subject of standardization of salaries? Mr. REYES. Yes, sir, when the gentleman from Iloilo presented a plan to standardize the salaries of the public works technical roen; only a few of them. Mt< MARCOS. What did the Committee say in con,. nection with that plan of standardization? Mr. REYES. It turned down the proposition, simply because it concerned· only a few roen of the Bureau of Public Works and discriminated against the thousands and thousands of equally tecbnical and qualified men in the other branches of our Government. Mr. MARCOS. So far I am satisfied with the an·swer of the gentleman from Sorsogon. But do I understand that the Committee plans to study "the scheme of standardization of salaries during the recess of the Legislature? Mr. REYES. It does and I think that is the reason why this House has repassed tonight the bill creat-· ing the Budget Bureau. Mr. MARCOS. Now, you have mentioned something about the Budget Bureau Bill which we have j ust passed. Very good. May it not be vetoed again by the Governor-General? Is it not true that there are many increases as well as m~;n¡ new positions recommended in this ApPropriation Bill? . Mr. REYES. Many increases? No. The increasee were many as recommended by the bureau aud office chiefs, but we cut them down thinking t11at the Government cannot afford the luxury. of increa!ing the salaries of our present pe.rsonnel. · Mr. MARCOS. Do I understand then that this Budget Bureau, which is so provided fo-1 in the bill that we passed tonight, will have something to do :with the standardization of salaries? Mr. REYES. It would have very much to do with it. Mr. MARCOS. That is the very point, gentleman from Sorsogon. Now, to be consistent with the APÉNDICE 1115 passage qf this measure, creating a Budget Bureau, would it not therefore be advisable for the Legislature not to act for the time being upon the increases of salaries that are recommended and upon the creation of new positions recommended by the chiefs of bureaus in order that this Budget Bureau will be able to work with less troubles? Mr. REYES. As I have already said, gentleman from Ilocos Norte, the increases recommended in this bill are not many; they are very insignificant; and they have been considered purely on their merita. Mr. MARCOS. Well, with much weight to the statement of the gentlemin from Sorsogon, I believe that if the intention of this Legislature in creating this Budget Bureau is to study this Bill on Appropriations carefully to effect economy in the expenses, would it not be a great inconsistency on the part of the Legislature now to approve these increases and to create these new positions when we shall have the Budget Bureau that will be able to study it more carefully next year? We may be increasing the salaries of personnel which may be decreased by the said Budget Bureau. We may be creating positions which may be abolished' Mr. REYES. There would be hardly no inconsist.. ency, gentleman from Ilocos Norte, because we have reduced the recommendations for increases to a minimum and insignifict..tt amount, where we can hardly say that there is a general increase in the salaries of our personnel. Mr. MARCOS. No, this is my point. You meqj;ion that the Budget Bureau will have to do something' in connection with t)¡e standardization of salaries? Mr. REYES. Yes, sir. Mr. MARCOS. Now, when this bureau will work, probably it wiU recommend sorne increases as well as sorne decreases, and probably there will also be a cut in the number of personnel. 1 am sure there will be in order to effect eeonomy in the expenses, the very purpose of the creation of the Budget Bureau. , Mr. REYES. Yes, sir. Mr. MARCOS. Now, would it not be much harder if we crea te new positions and in crease salaries now, when this Budget Bureau will take the trouble of decreasing the number of personnel and the standardization of salaries next year? Let us bear in mind that it is hundred times easier to inerease salaries and ereate new positions than to deerease salaries and abolish existing positions. Mr. REYES. That is the very reason why the Committee deeided to reduce expenses for new offiees. Mr. MARCOS. With due respect again to the statement of the gentleman from Sorsogon, I would like to state that I took the trouble of going over this appropriation bill about three whole nights, and I found out that there are many inereases and many positions ereated. · Mr. REYES. Well, in your study, how mueh cÍo you think is the total inerease in salaries? Mr. MARCOS. As was 'mentioned by the gentleman from Negros, there was an increase of about 1"100,000. Mr. REYES. That includes the increase in salaries and the inerease in the expeIJ,ses for equipment, subsistenee and maintenanee of people in our asylums, in our leper eolonies, in our eharity institutions, in our hospitals, and the Public Welfare Commission, so that ali in ali the increase is very negligible. The increase that is of considerable amount consista in the increase of almost one and a half million pesos for the promotion of elementary education. Mr. MARCOS. What · I am after are the in creases of salaries and the new positions ereated. 1 have nothing to say against the increase of the appropriation for the elementary education because at tite beginning of my incumbency as a humble servant of the Second District of Ilocos Norte, I announced the fact that I am one of those who are in favor of the increase for elementary education. Mr. REYES. And that is the biggest in crease made. Mr. MARCOS. I am not saying anything against that increase. I am heart and soul in favor of that. I hope you will not brand me as a person blowing bis own horn when I say that 1 am second to none in the support of any bill increasing the appropriations for elementary educatioit. But the very thing I am driving at tonight is that in order not to create more trouble for the Budget Bureau to be created-and 1 hope that the Governor-General will approve it-we better not create n~w positions now. We better not approve these inereases now, so that this Budget Bureau will not have a much greater task because the gentleman from Sorsogon must have to understand that in the standardization of salaries, the Budget Bureau will have a big task. The Budget Bureau, as you have stl\ted, will have to see to it that there will be economy in the expenses. Now, if the Budget Bureau is established and it will fulftll ita mission, said bureau will nat.. urally have to recommend the deerease of our personnel, and if we are going to inerease the salaries and the number of personnel of the Government now, we direetly inerease the work of the bureau. And it is not a mistake if I say that this step of ours makes the would-be work of the bureau more complicated. Mr. REYES. Let me give· the gentleman from Ilocos ~orte a concrete example. The little inerease which we have allowed for the expenses of the Government were approved by the Cornmittee after a thorough investigation of their merita. Take the example of the San Lazaro Insane Asylum; when in former years there were from 50 to about 100 patients we now have more than 500, and mind you that number will yet increase. The tendency is that that numbe:r will be increased in the years to come. Now, do you expect the Government to appropriate the same amount for 1927 as it had approved in previous years? Do you expect the Legislature to approve for next year when there will be more than 600 patients the same appropriation that was appropriated ih former years when there were not even 100 patients? Where wi:' you get the money with which to maintain that institution? Mr. MARCOS. The gentleman is particularizing, but I am generalizing. What I have been saying has a general application. If he can cite sorne instances wherein the need is an imperative necessity, well and good. I believe there is nobody who 1116 DIARIO DE SESIONES will object to something that is very important and which is of an imperative necessity, let me reiterate. Mr. REYES. l\ty statement is that the small increases have been made only because of the imperativeness of the need. If you know of another case, 1 regret to state that that would mean merely a ditference of personal opinion. Mr. MARCOS. 1 do not mean that 1 entirely disagree with the members of the Committee on Appropriations. But 1 will cite another case. Take for example the increasing of the salaries of sorne o~ the employees 0f the Government not in.accordance with Act 3193. . This Act was approved in 1924. In going over this Budget or this Appropriation Bill, 1 found that many increases were made not in accordance with the present law, so I cannot see now how the gentleman from Sorsogon could convince me. Mr. REYES. If the gentleman from Ilocos Norte could cite specific cases in which the Committee has not followed the requisites of the law, the Committee will be obliged and perhaps we would have a kood debate. But, in general terma, 1 c.annot accept the statement of the gentleman from Ilocos Norte. Mr. MARCOS. 1 am going to cite a particular instance, gehtlema:ri from Sorsogon, if that is your challenge. You can turn to the pages wherein appear the salaries of judges of Courts of First Instance and justices of the peace and their employees, and you will find that the salaries that are provided are not in accordance with the provisions of Act 3193. To be clearer, turn to the pages from page 46 to 50 and you will see that the increases are not in accordance with Act 3107 as amended by Act 3193. 1 beg the members of the Committee on Appropriations to understand that 1 am not attacking them nor am 1 against the bill as a whole. 1 have only sorne amendments. But the gentleman from Sorsogon ·has made the challenge. Naturally, 1 have to cite sorne of the· points which shall be the subject of my amendments. Mr. REYES. 1 have thus far failed to see wherein the Committee has failed to follow the requisites of the law. Mr. MARCOS. Take for example the salary of the clerk of court in a first.class province which is 'P'3,200. As it appears here, there is a province where the clerk of court will receive 1"4,500, 'PS,800, or 1"3,600. Well, if you say now that we are following the provisions of the law, why is it that in a first-class province the Appropriation Bill recommends a salary of 1"4,500 and 'PS,800 for another province? Mr. REYES. If you could establish the proper evidence, 1 think you would score a point on amend· ment. Mr. MA&COS. 1 am very glad that the gentleman from Sorsogon is already convinced, and 1 hope that when the period of amendment comes he will be with me. Mr. REYES. You have to prove it with proper evidence. 1 was going to explain that, although in sorne cases these maximum salaries have not been reached by the employees or public officials, the salaries will have to be raised gradually. For example, an employee who is supposed to earn a maximum salary of '1"3,000 a year may be actually receiving '1"2,000 only. The Committee deems it proper to raise the salary of this employee to '1"2,400 instead of 1"3,000 as there is not enough money to give him what the law provides for maximum salary. Mr. MARCOS. The gentleman from Sorsógon has misunderstood me. According to the bill presented, they are to receive more than what the act provides, so you misunderstood me when you mentioned that they were receiving less, but ... Mr. REYES. 1 am glad that the gentleman from Ilocos Norte has brought that point out. If he can really cite those cases in the Period of amendments, we may debate on whether these would constitute amendments fu the law as existing now. Mr. MARCOS. This bill was attacked last' night by the gentleman from Cebu, Mr. Rama, because it is not based on economy. lf 1 am not mistaken, his very province will be one of those to be affected by the amendme11t wl)lich 1 shall present. 1 hope that he will also favor the arnendment of mine to prove to the House that he is consistent. Gentleman from Sorsogon, 1 thank you for ali your· troubles. Mr. REYES. 1 shall be very glad to hear your amendment.