Semana Revista Ilustrada Hispano-Filipina
Media
Part of Semana Revista Ilustrada Hispano-Filipina
- Title
- Semana Revista Ilustrada Hispano-Filipina
- Issue Date
- Vol. II, Num. 39 (15-Septiembre-1949)
- Year
- 1949
- extracted text
- - t-1 Lo que piensa de Espana los extranjeros J . .\lvnno fhíci/11 V~CENTE CAVANNA Y SURAB .f11a11 /:. Cal1r1111•s iJ (;111/0 to~ p n u1eros P11 dc1 r fu uucf t,1 al r:;loliu Como el cisne en el agua '!lrJant1a [01nmuni Pía yers'' 15 - septiem r - J 94 Vol. l úm. 39 -. Belleza para su Hogar FLOOR WAX í.).f C( J./ La tu.11a -, nóec-toó ~ FABRICANTES: ELIZALDE PAINT ¿ OIL FACTORY, INC 884 Tanduay, Manila Tel. 3-24-¡;8 AVISO Siguiéndose procedimiento judicial en esta ciudad contra un tal Juan Nicolás Rosales ( N ick), cuyo paradero se ignora, por haber sorprendidb la buena fe de muchos señores obteniendo de ellos dinero en nombre de la Revista Ilustrada "Semana", se suplica a los agraviados que se dirijan a esta Editorial indicando la cantidad estafada para proeeder en consecuencia el fiscal que tiene a su cargo el asunto y al mismo tiempo para deshacer en lo posible el daño causado a esta empresa. Como se ha anunciado en números anteriores, SE MAN A no puede hacerse responsable sino de las suscripciones o anuncios que le sean pagados directamente, ya que ningún agente está autorizado a cobrar por anticipado dichas suscripciones o anuncios. EL DIRECTOR IRO 969-971-973 Fabricantes ele M11eb1es ele Hierro Estilo Español. --cOc-Especializados en Ornamentos para Iglesias. \¡ ~~líT Isaac Peral. Manila P.I. "~L LIBRO D~L M~S'1 Este libro constituye en expresión de ~Ienéndez y PElayo "el más vetusto mor.um~nto literario de nuestra lengua" y contiene la traducción-realizada hacia fines dd siglo XIII - de la versión árabe de las antiguísimas historias que Berzebuey, médico :,- fil5sofo de la Corte de Anuxirván, rey de Per~ia, rec0gió ~ n la India en el siglo VI de nuestra Era. CALILA Y OIMNA C11 1·0/1111w11 de 300 púgi11a.'; cilc11adn·;wdo e11 tela. Precio cu afro pe¡;os (P4.00) Pum pedidos di1·ig¡'rsc a: "e ;V l r E R S" P. O. Box 1427-:VIANILA --o Oc-Eu el sorteo del ¡msado mes ri'.·' agvstu, que efectúa tudos los meses "El Libl'o del .lles", entre los .s11.~cripto res de "Semmw", ha sido pn ;11ic;do con 1111 e,ic111plal' de "Manuel de Falfrt en fo Isla", do11 R. P . .lliguel Centnw-, 1·1ca h iy Pe wtl Co/01111, Pu¡, ll'llil, ,.¡ l'lW l podrá pasa 1· poi" la Administración de "Semana" a ;·ecoger el lib1·0 que le ha tocado e11 suerte. Un trienio de ansiedades ... E11trcrist11 con la Srta. Chito Jladrignl Por ENRlQUE G. CENTENER.'l Si bien se ahorró los saetazos directcs e inmediatos de innumernbles sobresaltos y horrores sin cuento del trienio de la vandálica e inhumana ocupación japonesa, la señorita Chito Madrigal no pudo menos de experimentar en lo más íntimo de su ser, aunque a millar.:s de millas de su país natal, las mortificantes ansiedades y el profundo sufrimiento moral que prcdujeron en su vida joven y lozana, ineluctablemente, tres largos años de plena consciencia de que el pueblo filipino, su pueblo, era víctima de una crueldad y vejación sin precedentes en manos de las sádicas hordas de Hirohito y de Tojo ... -Y o estaba estudiando entonces en el Rosemont College- ncs dice en el deshilvanar de una breve entrevista que tuvo lugar en una galería llena de tonos azules, acafetados y amarillos, junto a una espaciosa azotea casi toda roja, diríase escondida bajo los frondosos copos muy verdes de sendos árboles de santo! que se yerguen sobre la fresca y ensoñadora era. Y prosigue: -Así y todo, a pesar de estar tan lejos de Filipinas, no es para c.:;ntada la ansiedad 'lUe experimenté pensando en la barba1ie japonesa de la que creí, durante días, meses y años, que no podrían menos ele ser también víctimas los seres queridos que tenía en Manila. Día tras día devoraba. con irreprensible tristeza, los relatos periodísticos sobre la guerra en Filipinas, poseída de un martirizante temor siempre de que a través de las noticias que a nosotros llegaban pudiera enterarme de dolorosos detalles que afectasen directamente a mi padre y a mis hermanos ... Pero nada se decía· de ellos, y ésto, con el tiempo fué acallando y aquietando, hasta cierto punto Srfo. Chito ,lfadrigal tranquilizador, mi terrible y diaria preocupación. -¿Cuánto tiempo estuvo usted en América ?-preguntamos. -Pues. mire, yo salí de Manila a los catorce años y me quedé en Estactes Unidos, principalmente en Filadelfia y Nueva York, ocho años. Allá estaba, como he dicho, cuando estalló la guerra del Pacífico. Llegué de reg1·eso a Manila el mes de julio de 1946, casi en la víspera de proclamarse la independencia de nuestro país. En Rosemont College obtuve mi Bachillerato en Artes tomé cursos avanzados de arpa bajo profesores renombrados ... Den Carlos Salzedo, [3] francés, y Edna Phillips, americana. -¿ D.ónde inició usted sus estudios del arpa ?-preguntamos-ya que siendo solamente cursos ·avanzados los tomacks bajo Salzedo y Phill:ps en América suponemos o_ue habi·ía estudiado el arpa antes de írse allá, y eso a una temprana edad. -La que me inició en los conocimientos de la ejecución del arpa fué la Srta. Eisa O'Farrel. . . ¡La pobre Eisa! --exclamó, como en reflexión íntima. -Me han dicho que ahora está muy mal. . . Y a propósito ele ella, estamos actual~ (Pasa n la pág. 6) \sEm«n«\ REVISTA ILUSTRADA HISPANO- FILIPINA PUBLICADA CADA JUEVES POR LA Director: l\lanud López Flores Reducción y Administración :\IANILA Tel.: 2-91-37 (Regist;·w/r1 co;;10 co1TCS]JOi1dcncia de scg11nda clase, en las ()_ifr-i,,,,,, de Co.T<us de .lfa11i/a, el 13 de enci·o de 1949) l'rcc-iu.~ de si'scripciiín mrn!!I, Pago adclant-ado: )fani~a .......................... P14.00 Pr0Yi:1cias ....................... P16.00 FELIZ INICIATIVA A I"aíz del re¡:>:reso del Dr. Bantug, quien, como saben les lectores de SEMANA por la entrevista de su colal]oraclor Renán de Zojés, ha estado en España durante más ele un año, nó para recrearse frívolamente smo lJara I"e<!lizar importantes trabajos de investigación ca las hiljliotec~;s ~· archivos de aquel país, que le han hecho acreador a honrosas distinciones; se ha expresado la idea de agrupar en una sociedad a los filipinos que han res;dido más o menos tiempo en la antigua ~1etrópoli ele estas Islas. El objeto de la propuesta sociedad sería mantener vivo en el ánimo de sus miembros los sentimientos de admiración y afecto a España, es decir, a su cultura, y, para ello, procurarían continuar las relaciones iniciadas con los intelectuales españoles, y, por este medio, cultivar también los diversos aspectos de la cultura hispana: el literario, el artístic:J y el científico: Jo cual quiere decir que habría conferencias y lecturas sobre temas de la respectiva especialidad de cadR miembro. Y se ha hecho notar, recalcándolo, que la formación de esta sociedad en nada amenguaría el filipinismo de quienes la integren. Parecería superflua esta rescrYa, pero, bien pensada. no deja de ser conveniente a fin de e\·itar enóneas conclusiones por parte de quienes adcleticren ele prejuic~o o de mala voluntad. No hay el menor riesgo, ciertamente, de que el fomento del hispanismo y la hispanofilia entre los filipin:~s produ7.~a una disminución siquiera del legítimo y natural amor a Filipinas que deben sentir, y sienten en efecto. todos los buenos hijos de estas hermosas [4] El Excmo. Mons. Gabriel M. Reyes, Arzobispo de Cebú, que ha sido nombrado por la Santa Sede Arzobispo Coadjutor de Manila, con derecho de sucesión, y Administrador Apostólico sede plena, con todas las facultades de un obispo residente. Su nombramiento ha sido acogido con geneml beneplácito por todos los católicos de Filipinas. Islas. En el corazón filipino pueden coexistir los dos afectos, lo mismo que existen en el corazón español. No son amores que se repelen; podría decirse que, en cierto modo y en ciertos casos, inclusive se complementan, _teniendo en cuenta el larg-0 período en que la historia de ambos pueblos ha estado discurriendo por el mismo cauce. Es, por lo tanto, una feliz idea la propuesta creación de una sociedad formada por los filipinos que han estado en España por algún tiempo, particularmente los que allí estuvieron con el fin de aumentar el caudal de sus conocimientos literarios, históricos, artísticos o científicos, bebiéndolos en las instituciones antiguas y modernas de la nación que en un tiempo fue nuestra mentora. Hacernos, pues, votos por que el iniciador o los iniciadores de esta luminosa idea, se animen a darle pronto realidad, para que produzca los benef kiosos resultados que se anhelan : el primero de los cuales sería un mayor estrechamiento de la amistad hispanofilipina. UN TRIENIO DE ... ( Fic11c de la pág. 3) mente preparando un concierto para el mes de noviembre. Será de beneficio para ella. Yo tendré alguncs números en el programa. Creemos que como todos los artistas, la Srta. Madrigal, en su gran afición a la música debería tener piezas de su predilección y le hacemos una pregunta en tal sentido. -Claire de L11ne me gusta sobremanera. Gozo ejecutándola. Song of India también me encanta y esta pieza fué la que toqué en el primer concierto en que tomé parte desp.ués ele mi vuelta a Manila. Era en un beneficio para los veteranos inválidos orV,anizado por doña Trinidad de León de Roxas en las postrimerías de 1946: -Y. díganos, fuera de la música, ¿cuales son sus aficiones, que actividades le tornan más el tic-mpo? -Bueno, ahora soy miembro 'de la YLAC y también soy una trooper de la organización de Girl Scoids (en Estados Unidos más comunrnentc conocida por Camvfire Girls). Siento gran inclinación también por los dep:::rtes y en mis horas de recreo busco el tenis Ja natación· y el golf. En mis años de colegio, en América, cultivé con verdadero entusiasmo estcs tres d·2portcs. Al decir ele su afición a la piscina la v;sta se nos va a un magn;f:co tanque vercr-azul ele natación ow• está solamente a unos metros más allá de las vidrieras de la galería, casi envesado a una plazoleta lateral. Ccn un encanto de piscina, tan tentadora, cerno la que tienen en su señorial mansión de Balete Drin\ es ele suponer - así lo imaginamos -que la señorit.:i de b casa, la única dalaga qve hoy ?.virn el hogar del Senador Vicente l\Iadr:g-al, el gran magnate nav·.2ro pues la menor de las hermanar :Maria Luisa, está ahora esLHlianclo también en América, se pa<:ará h:ras enteras muy divel'1 idRs r a·u,-raclalJles en el límpido viclr'o de sus aguas ... Pero no. La Srta. Madrigal reparte sus horas Lle diversión deportiYa con ninguna pasión especial por una u otra en particular. Así nos lo asevera. Y luego dice: -Juego mucho al golf y tampoco descuido el tenn is porque lo considero un magnífico ejercicio de agilidad y destreza. Y volwmos a los viajes. Es, por lo vist::, muy marcada entre las señoritas de la alta esfera social la afición que hace a trotatierras y algo nos intuye que esa afición también se puede encontrar, en un grado apreciable, en nuestra entreYistada. Inquirimos y ella rEsponde: -Desde luego. El año pasado hice un viaje de recorrido por Europa. Fuí primeramente a España, varias de cuyas provincias visité después de Madrid, especialmente las del litoral meridional. De España pasé a Francia y de alli a Italia y a otros paises europeos. París me impresionó sobremanera. Aquella ciudad tiene un encanto que no he encentrado en otras, si bien Madrid me gustó también extraordinariamente. -¿,Piensa usted hacer algún otro viaje por el extranjero? --'-Me gustaría, ¡como no! Ahora, no se cuando será ni a donde iré la siguiente vez. ¡Hay tantas partes del mundo que ver! Hubieramos querido hacer otras muchas preguntas más a la Srta. Madrigal, cuya amabilidad y modestia, cuyas maneras sin afectaciones ni presunciones de ningún género y cuya gentil sinceridad Y solícita presteza por satisfacer nuestra curiosidad a través de la agradable charla, nos han dado ganas, muchísimas ganas, de conversar más tiempo con ella. Pero la Srta. Madrigal tiene también sus múltiples atenciones domésticas y además de estas una u otra visitas de ... -Señorita -anuncia el portero- la Sra. de. . . desea yerle. Como decíamos ... Nos despedimcs, pues, teniendo que lamentar íntimamente que la interviú no pudiese ser más extensa. El cfrculo de viajeros, "Travellers' Club", dio una una cena-despedida el 2!J de ar1usto, UI Ri'.•iera, en honor al "Govenwr" J-!iguel Cuaderno y esposa, asi como al auditor general Manuel Agregado, y al Sr. J. Márquez. Entre lns sentados a la mes~ principal. se hallan, en la foto ( izq-a-der) los Sres: Sra. de Cu(lderno; Torib10 Tolentino, presidente del club; Sra. de J. O'IJonriell; el director bancario M. Cuaderno; y la Sra. de LuÍ,s de León. [6] L por LILY TOTH de PATERNO Entre las organizaciones dedicadas a la promoción de la cultura existente en la actualidad en Manila, merece mención especial la Sociedad recientemente organizada bajo el nomb!·e de ":Manila Community Players", por el inusitado interés que ha despertado, desde los comienzos de su fundación, no sólo en las altas esferas de la "inteligencia" del país, sino también en la masa ávida de elevar su nivel intelectual. Esta Scciedad fue creada con el relevante fin de ofrecer al público manilense, espectáculos teatrales en ingWs, castellano y tagalo, de autores filipinos y extranjeros: obras de elevado carácter moral y educativo, para su solaz y entretenimiento. Su propósito ulterior, sin embargo, es labrar los cimientos par la fundación de un Teatro Nacional, y por ende, de una Escuela de Arte Escénico, que al igual que la "Comédie Francaise'' de París, estarán legítimamente integrados por elementos nativos: quienes formarán a su vez, con el estudio y a su debido tiempo, una .-.:·to. í,is,futtr· ;lf;'/ier "[,a drmcella" /)frccfo;·u, Srn. L>1círt Rifkiil "La Actriz" pléyade de artistas filipinos, qll<' lleguen a descollar en el escenario nacional, para. poder compararse favorablemente con los del extranjero, constituyendo un m::tivo d2 orgullo y un palp:ible exponente del grado superior de cultura ad· quirido por nue,;tra jown República. Esta Soc'edacl no se ha establecido con fines caritativos ni benéficcs, ya que a dichos fines existen numerosas instituciones y sociedades benémeritas en Manila: fundóse más bien con el exclusivo propósito rle crear tan pronto como lo permitan las cfrcunstancias, [ 7 ] una Escuela ~- un Teatro nacionales. Como se carece actualmente del número adecuado ele profesores capacitados, esta entidad se ha propuesto emia;· a estucliantes pensionados a :\ cr1.eamérica o Europa, para iniciarles en el difícil arte escénico: allá irán también los futuros decoradores, diseñadores, expertos en vestuario, maquillaje, etc. etc. El teatro d2sempeña un papel muy importante en la Yicla de todos los pueblos civilizados, y marca as'mismo un índice seguro de cultma social. Los actores y actri(Pasu o lu pág. 10) Efemérides Filipinas LOS PRIMEROS EN DAR LA VUELTA AL GLOBO Septiembre 9, 1522 "El día 9 de septiembre del año 1522 iban por las· calles de Sevilla dieciocho hombres en dirección a la iglesia de Nuestra Señora de la Victoria; su traje harapiento, sus pies descalzos y la vela encendida que cada uno llevaba en la mano, daban a conocer que se trataba de una promesa o voto que cumplían. -Oyeron .devotamente una misa en la iglesia mencionada, y después SP. dirigieron con igual objeto a Nuestra Señora de la Antigua." De tal manera describe al grupo M. Walls y Merino, en el prólogo de su traducción de Pigafetta. ¿De qué se trata? ¿"Quiénes son esos hombres" ?-pregunta el citado traductor, repitiendo la de curiosos vecinos y transeúntes. Ei mismo, después de una digresión, da la respuesta :-"Son los marinos que han dado la vuelta al mundo." La noticia no era para menos : dar la vuelta al mundo jamás se había oído : tiene que representar algo extraordinario, tal vez sobrenatural, como dice bien Walls y Merino, quien exclama: "¡ Considérese cuál no sería la impresión que causara a la generalidad de las gentes, en el año 1522 ! ¡Haber dado la vuelta al mundo! Suceso memorable, calificado del más grande Y maravilloso de aquel tiempo que llevó a cabe, por vez primera, un puñado de españoles." Encabezaba el "puñado" Juan Sebastián del Cano, y entre los dieciocho, estaba Pigafetta, el italiano cronista de la expedición de Magallanes. Éste había quedado allá, muerto en Máktang, a manos de los partidarios de Lapulapu.-De las cinco carabelas que partieron de Sanlúcar de Barrameda, en 1519, Por J. C. de Veyra Estatua de Juan Sebastián del Cano, que estaba en l~ escalera de marmol del Ayuntamiento, en Intramuros. -(Dibujo a pluma por Fernando Amorsolo) . ...... · · · · (Ciclo semanal, del 9 al 15 de sept.) Sept, 9. 1522.-(Rectificación). ~i:i:: ba en Sevilla el resto de la exped1c10n Magallanes en la nao "Victoria", con J. S. del Ca~o, como jefe. <?-"raslad~r a esta fecha la consignada en d1a anter10!.) -En 1878 nace en Cebú Sergio Osmena; en 1884, e~ Bangued, Abra, Quintín Paredes; en 1889, en Nagcarlan, Laguna, Crisanto M. Guysayko, y en 1891, en Tubao La Unión, Leoncio Dacanay. En 189B trasládase el gobierno revolucionario de Bakoor Cavite, a Malolos, Bulacá~. En 1904 fallece en Manila el historiógrafo Clemente J. Zulueta. Sept. 10, 1748.-Muerte de Ignacio _del Espíritu Santo, fundadora de las asiladas de la Compañía de Jesús. En 1~61, R. c. que dispone la entrega a los reCO• letos de las parroquias que los filipinos fues~n vacando en Cavite. En 1874, nace en Tárlac José Espinosa, y en 1891, en Vigan. Tolentino Verzosa, rep. de Isabela. Sept. 11. 1817.-R. C. que restablece la vía reservada y secreta del Depto. Universal de Indias. En 1874, nace rn Calivo, Cápiz, Emiliano Acevedo; en 1875, en Pórac, Pampanga, Francisco Ortigas, y en 1876, .en Cápiz José Altavái:;. Sept. 12, 1543.-Villalobos, español, replica al requerimiento del potugrués Castro, a dejar las Islas. En 1892 nac~ en Mobboh, Joló, J. Hadji Gulamu Rasul. Sept. 13, 1830.-Fr. José Segui, 21.o arz. de Manila, se posesiona del cargo. En 1904, nace en Pandan, Antique, Calixto O . Zaldívar. Sept. 14, 1619.-Más Leyes de Indias. sobre navegación y comercio, por Felipe [8] IIJ. En 1762, un paquebot iJ?-~lés in~pec ciona la bahía, en preparac10n de mvasión. En 1896 nace en Tiaong, Quezon (Tayabas), Miguel R. Castillo. Sept. 15, 1820.-Fr. Hilarión Díaz es 20.o arz. de Manila. En 1894 nace en Angat, Bulacán, Antonio Villa rama. En 1898, apertura del Congreso ~e Malolo~. El mismo año, nace en Alcala, Pangasinán, Nicomedes T. Rupisan. En 1899 fallece en Guam, desterrado, el gen. M. Hizon. retornó, infidente, la San Antonio; la Concepción fue desmantelada a vista de Bohol, otras naufragaron: sólo la Victoria, la capitana, había logrado, tras penalidades sin cuento, arribar al puerto de partida. En el puerto· de San Julián (Brasil) hubo motines a bordo; al lugarteniente de Magallanes, Quesada, le dejaron por rebelde en playas de Patagonia; de 265, que ccnstituían la dotación original de los cinco barcos, sólo dieciocho (18) regresaban a España. En Máktang, con l\fagallanes, habían sucumbido ocho; y en el infausto banquete de Cebú, 26 con Duarh~ Barbosa y Juan Serrano; muchos otros fueron falleciendo durante los tres años de penosa navegación. Recuérdese que, como premio a la heroica empresa, Carlos V. regaló Escudo <le armas y a11tógmfo de de/ Ca110. a Del Cano un globo de oro. con la inscripción, Primus circumdedisti rne, y que, en rigor 16gico, esta leyenda debía corresponder a Magallanes, jefe de la expedición, quien al perder la vida en Máktang, ya había "empalmado" dos meridianos opuestos, contando con los recorridos anteriormente, en sus viajes por las M.olucas. Con él comparte h gloria, c·omo primer circunvalador del globo, su esclavo Enrique de Malaka, de quien hay indicios. de ser de C>rigen filipino. La proeza prístina de haber hecho el record de este atrevido y famoso viaje, corresponde al lombardo Antonio Pigafetta, que se agre.;. gó a la expecición como un avenrero de las letras (sobresaliente, según los registros) . Maximiliano Tansilvano, prot.egido por el cardenal de Salsburgo, recogió de labios de Del Cano y compañeros detalles m'va voce, que consignó en carta extensa, texto latino-De M oluccis Insulis-y publicada en Colonia y Roma, 1522. El cronista del rey Pedro Mártir de Angleria también escribió sobre el viaje, siendo éste uno en compartir el privilegio de la impresión con la carta de Transilvano. Tales fueron las primeras noticias que el rnund.o · recibió de La nao Victoria: la prime1·a embarcación que di;; la ,·11clia ol ;1;1t;?do. (De un viejo dibujo). esta extraordinaria expedición. PREGUNTAS Y RESPUESTAS PREGUNTAS: No.59.-¿Qué tiene el tabaco de Jaro, que tanto lo bendicen? No. 60.-¿Qué represent¡l el ~osco, en la plaza de Recoletos, Cebú? No. 61.-¿Cuál fué la característica de Marcelo H. del Pilar? No. 62.-Entre nuestros poetas, Guerrero y Apóstol, ¿a quién corresponde mejor el título de "Tirteo filipino"? No. 63.-¿Quién fué una notable minera filipina? CONTESTACIONES. A la preg. No. 38.-¿Cómo pudo man'.l'etuán, Marrueco& Español.-Agosto.-Los niños moros de Pu~rto Capa;:; regala1·on una maqueto. de la nao española "VICTORIA" del Siglo de Oro de la Marina española, al hijo del Alto Comisionado de España en Marruecos. La foto muestra el momento de la llegada de la maqueta al puerto de Tetuán, sobre m1a barca. [9] tenerse Dagohoy, al frente de su gent2, durante los 85 años que se computan como duración de la rebelión?-El alzamien\o de Bohol comenzó .en 1744 y se dió por terminado en 1829: 85 años. Dagohoy debió de iniciarlo, cuando contaría 20 a 25 años de edad; más 85 de duración, 110 años. Inconcebible es que haya tenido vitalidad suficiente para sostener, per Se, la rebeldía, por grande que se suponga su vigor y resistencia. Zaide, en su folleto Dagohoy, reconoce que algunos años antes de darse por acabada la resistencia (1829), ya no se menciona en los documentos oficiales su existencia (pág. 22) ; que los cabecillas Handog y Auag le habían sucedido. Agosto 31, 1829, es el limite que s~ da a la rebelión; suponiendo que Dagohoy haya mantenido su utilidad y energía hasta los 80 u 85 años (que es mucho suponer), todo lo que pudo durar su participación en el movimiento, sería hasta el año 1804, antes d.~ cuya fecha debió de ejercerse la intervención del obispo de Cebú, Ezpeleta, que consta haber estado en contacto con el propio Dagohoy. Por tanto, los últimos 25 años habrían trascurrido sin el leader, que habría quedado fuera de combate. A la preg. No. 50.-¿Cuándo y cuántos viajes hizo por el Pacífico la Virgen de Antipolo? -Emprendió hasta doce (12) viajes-doce travesías-a título de patrona de las célebres naos de Acapulco, desde que el electo gobernador Niño de Tabora (1626) la había escogido en la ciudad de México, de paso para Filipinas. '!'raía un grueso contingent~ en hombres, armamento y dinero, y el pirrdoso gobernador no se sentía seguro sin esta égida. Declaró patrona de su viaje a la santa imagen. -La que, al principio, era la Virgen de Acapulco, vino a residir En el rectorado jesuítico de Antipolo, con lo que el título iba a cambiarse. Sier.do la patrona de los viajes por el Pacífico, fue designada por Ma!1ric¡ue d2 Lara, "Nuestra Señora de la paz_y buen viaje"prokctora contra tifones y piratas-de que generalmente disfruta, y después de otros viajes especiales en 1659 y 17 46, quedó la imagen "rle asiento" en Antipolo; pero el último que emprendió, de la serie regular fue el de Hi53, año de la consagración de aquel título, que el público en reconocimiento y amor piadosamente ha aceptado. Sm. de Jlnyer ".i:l!amá" LA "MANILA . .. (Viene de la pág. 7) ces son, generalmente, personas de vasta cultura literaria. La Ciudad de Manila, indiscutible centro intelectual y ·artístico de nuestra Nación cosmopolita y m::derna, s:ente una imperiosa y palp:tanh! necesidad de hacerse de un Teah o y una Escuela de Arte Es~énico, donde puedan desarrollar sus aspiraciones artísticas tantos talentos en embrión, de alient:.: cuajad~) de promesas. La creación de este núcleo que rinda culto a Talía, llenará o::;n feliz logro, el vacío artístico-teatral que tan agudamente se hace sentir en nuestra Capital: la más cristiana, culta y progresiva de esta parte del mundo : predestinada a ser guía y modelo de sus hermanas del Extremo Oriente. Antes d·e la última guerra existía en Manila la Sociedad llamada "Community Players", cuyos miembros y actividades se circuscrib~an dentro de los límites del elemento norteamer:cano u sajón. La nueva "Manila Community Players", recientemente creada en el mes de octubre de 1948, es internacional en su eseneia, pues el arte no reconoce fronteras. Se comp<;ne de 60 miembros, un 60'.;t de los cuales son filipinos, y el resto perteneciente a diversas nacionalidades. La Junta Di,rectiva la integran los siguientes nombres prestigiosamente conocidos en nuestros círculos rnitural, sccial y político: Presidente: Dr. Jorge Bocobo Vice-pres.: Dra. Adela PlanasPaterno Tesorero: Sr. Alberto Parsons Secretaria: Doña Teresa Arzag.:i-Bcucher I\Iiemliros: Dra. Encarnación Alzona, Dña. l\Iariquit J avellana de López, Sra. Jean G. Edades, Sra. Sonia Rifkin, y Sr. Albert::> Cacnio. Para no mentar más que a unos cuantos de los patrocinadores quienes con su generosa ayuda hicieron posible se organizara esta Sociedad S1·. Jchn Y 01ch "0/icial de irnsares" Teatral, apuntamos a continuación las figuras más salientes, cuyos nombres por ilustres y c:::nocidos no I 2quieren presentación: S. E. el Pres: dente de la República, Dr. Elpidio Quirino; cí Hon. EspÍ'.}uer de la Cámara de Diputados, Sr. Eugenio Pérez, y Sra; el Hon. Se::!retario de Comercio, D. Cornelio Balmaceda y Sra; el Hon. Senador D. Fernando López y Sra; el Hon. Senador D. Vicente l\Iadrigal; el Hon. José Zulueta y Sra; Dr. HMJ.\I SO'erianata Djeomena [ 10] y Sra; Comandante Charles Parsons Y Sra; Coronel D. Andrés Soriano; Dr. Manuel Tuason; Sr. Benito Legarda y esposa; Sr. Hans Menzi; y muchas personalidades más. La primera obra fue preRentada en ab1·il del corriente año, 1949. Como estreno de temporada, la Sra. de Rifkin eligió el drama en tres actcs traducido al inglés, del eximio dramaturgo y poeta español, doa Fedellico García Lorca, titulado "La casa de Berna_rda Alba". La obra obtuvo un éxito inmediato, sin dejar por eso de se1· objeto de severas críticas. Pero como la crítica constructiva mas bien alienta que descorazona, la Directora y los colaboradores del ''Manila Gcmmunity Players", se concentraron, con renovad:;s bríos y entusiasmo, a la tarea de preparar la siguiente presentación. La· comed:a titulada "EL OFICIAL DE HúSARES", que se presentará por primera vez al público de Manila el día 22 de septiembre ·en el auditorio de la Universidad rle Santo 'D::más, se dete a la pluma del eminente escritor húngaro Ferenc Molnar. y no dudamos que deleitará al público manilense por su gracia y picante originalidad. El argumento fácil y ligero como espumoirn vino champán, se desaSr. Ulrich. "El crítico" Sr. Aaron Pines "El cobrador" rrolla en la Viena tan alegre y frívola de la época del aquellcs tiempos que hicieron tan famosos sus románticos valses e intrigas cortesanas. La Sra. de Rifkin y el Sr. John Yench encabezan el reparto, que se comp,one de un grupo entusiasta de aficionados. Bajo la hábil, activa e infatigable dirección de su competente Directora Escénica, se augura el más risueño y próspero porvenir para la flamante "MANILA COMMUNITY PLA YERS": Comunidad teatral donde los amantes y admiradores del divino culto a "Talía", encontrarán consejo e inspiración, a la par que halagüeña satisfacción a sus inquietudes artísticas. 638 ¡Con esta tipiadora sentirá la más grata emoc10n que haya experimentado jamás! CUANDOSUSDEDOSVUELENSOBRELASTECLASDE UNA TIPIADORA MARCA "SMITH-CORONA", DE PULSACIÓN SUPER-RÁPIDA, ES CUANDO ESTARÁ SEGURO DE HABER ALCANZADO, ESCRIBIENDO A MÁQUINA, LA MÁXIMA EFICIENCIA Y VELOCIDAD. UN PRECISO SISTEMA DE COJiNETES, AJUSTADOS Y DISTRIBUfDOS CIENTfFICAMENTE POR TODA LA MAQUINILLA, SUPRIME O AMINORA EL TRABAJO DE TIPIAR, DÁNDOLE, POR TANTO ... Sra. Lily Toth Paterno: "La col>mdora": y doble de la actriz en la parte musical. lMeiores Resu11iados Con Menor Esfuerzo1 PRUEBE UNA "CORONA-SMITH", Y NOTARÁ LA DIFERENCIA ... ¡INMEDIATAMENTE! TEL. 3-21-61 r 11, - j -' Línea de recepcwn en la fiesta dada por el Presidente Quirino en honor al Embajador Myron Cowen y su distinguida esposa, en Ma_lacañan, el día 7 del act!'i;il. En_ la foto se v~n de izq-a-der a los Sres: General Emilio Agutni;ildo, Presi~ente Quirino, irlrs. iYiyron Cowen, su esposo el Emba1ador americano, y la Srta. Victoria Quirino. En los jardines de Palacio se sirno una espléndida cena a los miles de invitados que acudieron a ((1. fiesta. La fnto m11estra una de las mesas, FlEST~ EN - , ffiAL~C~nAn Seis mouienfos de la espléndida re11nw11 n1 .llalacaiíri11 e11 honor a los esposos Cowen, a ln que asistieron 1500 invitados de lo más gmnado de la sociedad .llanilana. [,os salones y ja1·dines del palacio preu.ntaban el aspecto s1wt1wso de mw fie.~ta Versallesca. Í-!l Srta. Ficky 011irino con la festejada 1Hrs. Myron Cowen. Los dos "grandes" en la 1·ecepción de Jla/acaiirian. [ 12] ¡ - i -~~ ' ~ Hon. Narciso Pimentel. POR EL CUMPLEAÑOS DEL SECRETARIO PIMENTEL, DE LA CÁMARA DE REPESENTANTES Con el humor y el entusiasmo a cuestas, inspirados por la bendita generosidad del simpático secretario de por vida de la Cámara de Representantes. Hon. Narciso Pimentel, los chicos y chicas que forman el nutrido plantel de funcionarios y empleados de dicho cuerpo legislativo se acomodaron alegremenFIESTA INFANTIL te en sendos buses, la mañana del 24 de agosto, onomástico del Sr. Pimentel, para asaltarle en su casa solariega en San Juan, situada cerca del histórico Pinaglabanan. Fue una jornada feliz y bulliciosa en que el espíritu se solazó en un breve paréntesis de regocijo, al gustar de unos breves instantes de esparcimiento que brindaba aquel delicioso "outing". Ya en la casa del festejado, se le tributó el consabido y consuetudinario homenaje de rigor, con un estruendoso "Mabuhay" y "Happy Birthday to You." El Secretario Pimentel, con los labios siempre enjoyados de sonrisas, acogió con tolerancia complaciente a los asaltantes. Se sirvió la comida y se ejecutó después un corto programa de felicitación, en el que tomaron parte Peregrino con su String Band; la bella Srta. Josefina Zosa, que declamó con maestría y ojos lánguidos de ensueño, una hermosa poesía del laur~ado poeta Dr. Pacifico Victoriano, dedicada al festejado; la simpática Srta. Socorro Torregoza, una encantadora hija de Mindanao que deleitó a los oyentes con su bien timbrada \•oz, cantando "Sunshine of Your Smile", con acompañamiento al piano por la Sra. Nieves T. de Lauengco; las Srtas, Milagros Castro y Rizalina Hernández, que bailaron una danza húngara "Czardas"; la Srta. Angelina London, que deleitó a los presentes con la audición del inmortal kundiman de Francisco Santiago "Anak ng Dalita"; y el Sr. Luís Sabater, que pronunció una entusiasta alocuc10n. El festP,iado, al levantarse para agradecer aquella viva demostración de afecto hacia él, fue saludado por los asaltantes con una estruendosa ovación. En suma, aquella fiEsta fue para los funcionarios y empleados de la Cámara de Representantes un grato paréntesis de expansión corporal y espiritual, no obstante el hecho de que el horno d~ los tiempos no está para bollos ni giras ... .J.G.R. - o - Por razones de reajuste no se pudo incluir este artículo que debió haberse publicado con la poesía r/Pdicada al Hon. Narciso Pimentel poi· el dia de su ono111ástico. Perdónesenos el retraso.-N. R. Por falta de espacio, a última hora, sentimos no poder publicar el resto de las fotografías que dan información gráfica de "La Fiesta de Malacañán", las cuales se publicarán, D. M. en nuestr() número de la semana próxima. N. de la R. ROTARY ANNS El único nieto, hasta ahor-a, del Presidente Quirino, Elpidito, celeb1·ó el primer aniversario de .m t•3nida a este mundo, con un baile infantil de disfraces, que tuvo lugar en el parque de .Malacañán, el 7 de los corrientes. Elegantito y t>iraracho en iru flamante traje de almirante, se ve al vástago de los Sres. Tommy Quirino y esposa (nacida Crmchita Rastrallo), muy orondo en brazos de su abuelito, el Presidente. Madrinas del club Rotario (Rot.ary Anns) que asistieron al banquete en honor al Embajador 11-fyron M. Cowen, en el Manila Hotel, el primero de septiembre. Dicho.~ patrocinadoras que aparecen en la foto son: Mrs. M. Bake1-, Mrs. Ch1·is Koster, doña Carmenchu Echev·arría de Abraham, 111rs. Cowen, Sra. ele .11. Lim, Mrs. Clay, y Mrs. A. Cartaon. [ 13] Lo que piensan de España los extranjeros Es una verdad de sobra conocida el hecho de que quien menos conoce el desarrollo de una batalla, es precisamente quien toma parte en ella desde la trinchera. Claro que la observación personal de una población, o el estudio sicológico de un pueblo, no tienen la trascendencia ni las raudas complicaciones dP una batalla; pero no obstante puede también influenciarse por la forma de estar del observador, así como de su mayor o menor serenidad espiritual. Otro factor personal que puede hacer variar diametralmente la exactitud apreciativa, es la simpatía o antipatía sentida hacia el objeto sometido a observación. Por eso, hoy que trato de dar a mis lectorel!I la impresión objetiva que España pro· duce a los extanjeros, y, ·uan más que España, el español ·y su medio ambiente, no quiero opinar por mi sola impresión subjetiva. En estos días he tenido oportunidad de hablar con gentes procedentes de diversos países, profesores norteamericanos, periodistas europeos, turistas españoles avecindados en Hispano-América, y, en fin, con todo el que ha caído a tiro de mi indiscreción corresponsal. Voy por tanto a contrales a Vds. lo que han visto ellos, sin mas intervención mía que la mera transcripción. Entre los nortearnericnos no he encontrado una unidad de criterio, aparte del elogio a España, a la que podríamos llamar turística, según el concepto de turismo mundialmente reconocido. En cuanto ·a la vida en España las opiniones varían diametralmente en dos direcciones principales: una la del que viene con espíritu inquisidor y crítico, buscando solamente aquéllo que pueda ser criticable corno malo; otro, el que sin prejuicios anteriores viene simplemente a ver lo que se ponga ante sus ojos. Desde luego el primero sale francamente descontento. Encuentra mal que las capiales tengan suburbios, como si las del resto del mundo hubiesen resuelto satisfactoriamente ese problema: y se recrea en fotografiar al pobre harapiento oue espera .en una esquina el paso del transeúnte, para tender la mano en súplica de una limosna (oficio por otra parte de los . más lucrativos en nuestro hermoso país). Este tipo de turista no s~ impresiona por nada bueno, sospechando siempre qué existe alqo infinitamente malo, que no se descubre a simple vista, y que le proporciona el gran Aeropz!erto de Bamjas (Madrid).La actriz francesa Jacqueline Plesses ~ su llegad?' a la capital española, dond; intervendra en el rodaje de una película. disgusto de marcharse a su país sin haberlo descubierto, y considerando a cuantos le han orientado en su visita como a cómplices encargados de ocultar lo que el no ha conseguido ver. El otro tipo de turista norteamericano, más infantil en su burna voluntad, se -limita a admirar lo admirable y a estudiar las causás de lo no admirable; suele tratar de establecer comparaciones con su propia patria y como es lógico no puede concretarles, pues. . . . no son ni parecidas. Pero éste, sí saca conclusiones. Me decia el otro día Miss Agatha Cavallo, profesora de Chicago: Y o comprendo que en nivel de vida y en adelantos científicos y técnicos, Estados Uni_dos están mucho más adelantados que España, pero España, los españoles ti.enen una fuerza espiritual de la qu~ allí carecemos en absoluto. Sin Ese espíritu y con la pobreza actual de la península, España hubiera sucumbido. Efectivamente (ahora hablo yo un poco por mi cuenta), el español está dotado de una fe en su propio valer, en sus personales· cualidades, dignas de enYidia, por situarle en las mejores condiciones para intentar lo más difícil. . . y lograrlo. Con esta opinión mía, se mostraba de acuerdo un compañero de la prensa extranjer&-el Sr. Negr_elli- de [ 14] nacionalidad italiana. Decía a la 1 Etra: "El español tiene un. talento envidiable y un arte magnífico ... cuando quiere, todo lo hace espléndidamente .. pero necesita un estímulo grandísimo para decidirse a emplear sus cualidades'". Defecto grande es éste el:! tipo medio español, que él se justifica a sí mismo con cierto fundamento de verdad: el clima. . . Efectivamente, el viajero que conoce España de Sur a Norte, va paulatinamente observando el cambio de la personalidad y laboriosidad de sus habitantes. Yo creo que no influye solamente el clima, f'i no también las ascedenciaR raciales: Andalucía quiéralo o nó, es mora, conservando la indo! <:ncia árabe; Castilla es netamente celtíbera con la briosa sobriedad de su rancio abolrngo; y la industriosa Vizcaya es sólo y nada más que "vasca" que ya es bastante decir, con la reci"dumbre d9 una raza que no ha tenido contaminación en todo el transAEROPUERTO DE BARAJAS MADRID.-La Srt'.l. Beatriz Bella Shnp, ¡¡rnclcrmada Mi8s América: Fotn rle s11 llegada al aeropuerto madrileño, el 27 de agosto, camino de Granada 11 Sevilk, desde donde tmnó el arioii a Lisbou: partiendo más tarde vuelta a Nuern York. Alto F11ncionario No1·teamericano, en Madrid.-;vfr. Deming alto funcionario del dqJa1·t1rnirnto de Come1·cio de los EE. i:u., fotogrnfiado en la puerta del Palace Hotel, al llegar a la capital española. curso de la historia. Y esta variedad, sin emba1·go no e11 inconveniente para una unidarl nacional efectiva, sólo aparentemente rasgada por ideas de tipo separatist~-como Cataluña y aún en la misma Vasconia-netamente políticas y por tanto sin una genuin:i. raigambre en el verdadero pueblo: desarroUadas únicamente por una seudointelectualidarl . Por lo demás, la vida en España se desenvuelve para todo el turista con una placid,ez y calma difíciles de encontrar en otros si ti.os: y para aquéllos que vienen con dinero extranjero de base firme, la vida la encuentran francamente barata .. No se puede decir otro tanto para los propios indígenas y sobre todo ·para la llamada clase media, estamento el má11 sufrido cuando surgen las crisis, lógicas después de los trastornos sociales. No quiero termmar este artículo sin antes salir al paso de posibles objeciones en cuanto a la afirmación de que aquí existe una vida tranquila. Efectivamente, hay bandolerismo---de ninguna manera luchadores políticos, si no sirnple bandolerismo---copia exacta del bandolerismo del siglo XIX, d,~spués de las guerras internas españoles. Y por mi parte puedo asegurarles que para encontrarse con él hay que ir casi a buscarlo expresamente: y conozco casos en que, El atacado, terminó en una perfecta y noble amistad con los atracadores. Pero ya no hay espacio para tocar este tema. Otro día será. Joaquín Moreno Dát'ila NOTICE OF EXTRA-JUDICIAL SALE OF MORTGAGED PROPERTIES Under Act 3135 as Amended By virtue of the power of attorney inserted in the deed of mortgage executed by t.he spouses ROSENDO VENTU tlA and REMEDIOS FIGUEROA DE VENTURA of 306 Bustos, Manila, in favor of the Philippine National Bank under date of January 21, HJ4 i, and for the satisfaction of the debt of P4,747.90, plus 6% anuual interest on the amount of P4,000.00 from May 17, 1~49, and the fees and expenses in connection with this sale, secured by said mortgage, the undersigned Provincial Sheriff announces that on October 6, 1949, in the Office of the t'rovincial Sheriff, Pasig, Rizal at 10 :00 a.m., he will sell at public auction, for cash to the highest bidder the followin¡r real property: T .C. T. NO. 952-PROVINCE OF RIZAL A parce! of land (Lot No. 1, Block No. 2 of the subdivision plan Psd-18517, t.ein&" a portion of Lot No. 55-B-1-l:S described on plan l,!sd-10893, G. L •• .lLO. Record No. 202~), situated in the .Municipality of Makati, Province of Ri· zal. Bounded on the NE. by Lot No. 2, block No. 2 of the subdivis1on plan; on the SE. by Lot 9, Block No. 2 of the subdivision plan; on the SW. by Street Lot of the subdivision plan; and on the N W. by Makati-Culi-Culi Provincial .ttoad (20.00) m. wide x x x containing an area of 1'WU HUNDRED TWENT'.k'." i• 1 V~ Slq!UAJ:<.E METERS (225), more or less x x x A parce! of land (Lot No. 2 Block 1'o. :.:: of the subdivision plan Psd-1851'1, be1ng a portion of Lot No. &5-H-1-li ut!scr1bed on the plan .Psd-10893, G.L.• rt. U. J:tecord No. 2029), situated in the .:.\1.unicipality of Makati, l'rovmce of .Kizal. bounded on the NE. by Lot ~o. ;;, Block .No. 2 of tbe subdiv1sion .plan; on th,e SE. by Lot No. 7 and 8, .tslock ,-,¡o, 2 of the subdivision plan; on the ::, ~v. by Lot No. 1, Block No. 2 of the subdiv1sion plan; and on the NW. by .'1akati-Culi-L;uli Provincial Road (20.t;oJ) m. wide. x x x containing an area oi TWO HUNDRED THIR'l'Y .lt'IV:b: ::,1.¿UARE METERS (235), more or less. X X X 'l'.C.T. NO. 65757-(CITY OF MANILA) PROVINCE OF RIZAL A parce! of land (Lot No. 20, Block No. 7 of the subdivision plan Psd-11215, being a portion of Lot No. 45-A-2 of plan Psd-10893, G. L. R.O. Rec. No. 2029), [ 15] Cocktatl por de la ~emana PERICO CHICOTE ABSOLUTO-COCKTAIL Prepárese en cocktelera : Unos pedaciws de hielo . Unas gotas de Orange bitters. 1/2 copita de vermouth italiano. 1/2 copita de vermouth francés. Agítese y sírvase en copa de cocktail. situated in the ·Municipality of Makati, Province of Rizal, Bounded on the NE. by. Lot No. 3, Block No. 7, of the subdivision plan; on the SE. by Lot No. 19, Block No. 7 of the subdivision plan; on the SW. by Lot No. 45-A-_5 of plan Psd10893; and on the NW. by Lot No. 21, Block No. 7 of the subdivision plan, x x x containing an area of ONE HUNDRED NINETY THREE SQUARE METERS (193), more or less, x x x x Pasig, Rizal, September 12, 1949. FOR AND IN THE ABSENCE OF THE V. C. ANTAZO Provincial Sheriff Deputy. Pasig, Rizal PUBLICATION-SEMANA Sept. 15, 22 and 29, 1949. Ganador Sb:tuple: "Totoy" lbarlucea viene a ser el segundo pelotari postbelico, aquí en Filipinas, que obtuvo el raro P!+!'·i~egio de. g_anar seis veces en tantos juegos cuantos participo en el i-a1-ala1, el 2 dll septiembre. Fue una hazaña. que sá/o alcrrnzó a realizarla "Fatso" Taboada el 17 de julio, de 1948. El rct.rato muestra a Tofoy con el trofeo qúe le regaló la Srta. Tereszta M. Bayot. SE DESEA Habiéndcse agotado el número diez y nueYe de esta rev:sta, de fecha 28 de Abril de 1949, todas aquellas personas que lo deseen, pueden remitir los ejemplares de este número a "Semana" Azcárraga 2109, Manila, y les será abonado su importe, 30 centavos, aparte los gastos de correo. [ 16] ORGANIZACióN AL SERVICIO DE LA CULTURA HISPÁNICA - o O o-Ponemos en conocimiento de nuestros distinguidos clientes y del público en general que hemos sido nombrados CONCESIONARIOS exclusivos, para todo el Oriente, de NORTE la mejor revista de habla castellana que se ¡:;ublica mensualmente en la ciudad de Nueva York (U. S.A. ) - o O o-Suscripciones : Número suelto: --oO~ Diri,gir los pedidos a UN AÑO P 6.00 p 0.75 UNIVERS P.O. BOX 1427 MANILA -¡Ahí se resueive todo! ¡Así se hila ello!- dijo el herbolario dejándolo por imposible, y, enderezando sus palabras al caballero Palatino, quien a duras penas contener podía la risa que le causaba la discusión, exclamó con aire i-esignado y remedando la frase bíblica-: "¡ Perdónalo, Señor, pues no sabe lo que se dice!" Lo que fue bastante para que Rutenio se pusiese hecho una furia y exclamara en el paroxismo de la cólera : · -¡Buena berrumbada habéis hecho! ¡Alto allá, seor cuaja.enredos, que os despepitáis! ¡Sabed que desde chico tuve la costumbre de hablar claro y conciso, diciendo A por A y B por B ! Si me gusta hablar alto para que lo oiga Dios y todo el mundo es porque sé lo que me digo, que con to .. do y carecer de floridez, nunca lo será de buena intención. ¿ (Juién sois vos por tanto para decir que no sé lo que me traigo entre manos y con ese aire de perdonavidas me tengáis lástima? ¡Vos, que ni para silla ni para albarda servís! ¡ Vaya ! ¡ Espantóse la muerte de la degollada, cerno la vio tan desgreñada ! No pudo encubrir con muestras de falsa tranquilidad el centenario Litio la ira que le produjo tal ofensa, y aunque intentando refrenar su r'.Slera, exclamó echando chispas por les ojos: · -¡ Hablando se saben las cosas, por eso dicen que es bueno hablar ! Conque ni para silla ni para albarda, ¿eh? -Y ya picado en su amor propio y sin ser parte a reprimir las demasías de su cólera, prosiguió enderezando la espada de su palabra al alcance de su propia y negra honrilla, mientras que el aire de la van· dad y otros tabanillos le movió a responder: -¡A mí que las vendo! ¿Tú, que no has salido del cascarón, quieres darme lecciones? ¡Oye, mequetrefe de tres al cuarto!, ¿ignoras por ventura que ansí como ans'Í puedo llamar al rey de compadre? ¿Que he salvado más vidas que pelos tienes en la cabeza, y, aunque te sea amargo al gusto, que en ninguna cosa me adelantas, que te doy ciento y raya y te gano por la mano en cualquier menester, ya que ni en claridad de entendimiento ni en excelencia de memoria doy ventaja a ningún otro? -¿Ves, Rutenio -dijo interviniendo el caballero-, cómo al deslenguado nunca le falta pleito mal parado, y que ese oye sus defectos que no calla los ajenos? -i Voto a ... -añadió Litio al verse respaldado por su señor, envalentonándose por grados-, que estoy por enviaros a espulgar un galgo! -¿A mí con esas? --contestó enfurecido Rutenio-. ¿A mí, que soY la nata y flor de los escuderos caminantes? -¿Tú, nata y flor? -replicó el herbolario-. ¿Tú, que ya por descuido, ya adrede, siempre traes al desgaire y con desmaño la ropa? -En eso lleva razón este anciano, Rutenio -dijo el cabellera Palatino-. Insistes en vestir a lo rufo con patente menoscabo de mi persona, y habrías de esmerarte en ello y darte con la mano del gato que, 185 al fin y al cabo, es aqueste precepto harto suave y llevadero para quien goza por entero de mi amistad y consideraeión; piensa que con buen traje se entra y encubre el ruin linaje; que en el servicio del servidor, está el galardón del señor, y por añadidura: Haz lo que tu amo te manda, y siéntate con él a la mesa. Exasperado Rutenio al ver cómo se cebaban en él sus dos compañeros, se encaró al herbolario y le dijo con cara de pocos amigos: -¡ Anciano, no tentéis más mi paciencia añadiendo leña al fu ego, ya que el asno sufre la carga, mas no la sobrecarga ; piense que yo a mi vez estoy a dos dedos de sacudiros el polvo, daros una buena mano de azotes y no dejaros güeso sano! ¡Sabed que no ha nacido el que me haya de echar la espalda al suelo o sobrepujar en otras cosas! -¡Ahora lo veredes, dijo Agrajes ! -contestó con parsimonia el vetusto Litio, siguiendo con sorna y amenaza, al par que sacaba la lengua de sus quicios-: ¡Al que ronca, roncar le! ¡No me arredrarás, seor criado! ¡ Si hay golpes, iremos a medias ! Cosa que movió a risa al hombruno escudero, quien sin alterarse en lo más mínimo su rostro, contestó con ironía : -Decís bien, anciano ! ¡ Si hay golpes, iremos a medias ! ¡ Vos pondréis la cara y yo las· manos, pues he de administraros un sinapismo de sopapos que no os quedarán más ganas de alzar la cresta! ¡Conque, si eres prudente, viejo, no desdeñes el consejo! · Aun no quiso intervenir el caballero Palatino en forma decidida para poner paz entre los querellantes, y limitóse a decir al criado: -¡Rutenio, al prójimo como a ti mismo! -¿Al prójimo? ¡Contra una esquina! Y más si es como éste que a cada palabra atraviesa sus glorias, pues anda descaminado y derramado en la vanidd de los sentidos y hecho un Narciso, contentísimo de sí y muy agradado de cuanto puso por obra, queriendo ser estimado y &.labado- por ello, ardiendo en deseos de loores y elevándose con la victoria obtenida como si a todo tuviera derecho y acción, tomándose la mano cuando le dan el dedo, que si cuando le encontramos en el bosque aun apenas par~ía por pequeño y encogido, ahora no se le puede alcanzar por grande y levantado, ya que es capaz de revolver el mundo con fin de gozar de estima -replicó ya con visible enojo el escudero, a vista de lo cual hubo el caballero de cortar por lo sano, diciendo para buscar la unión y concordancia entre ambos : -¡Basta, Rutenio! ¡Si te dejo hablar llegarías hasta poner lenu;ua en los santos ! ¿Por qué has de andar siempre, buen amigo, al morro y a sal acá traidor, con este débil e inocente anciano? -i Por mi fe de buen cristiano que no os entiendo, mío señor! - añadió el escudero-. ¡ Qué ganas tiene vuesa merced de ponerle motes a las cosas! ¿Inocente este criminador, susurrón, escudriñador de vidas, fiscal de honras, levantador de falsos testimonios, desenterrador de muertos y enterrador de vivos? 186 CANCIONES POPULARES ESPANOLAS ( - -:::>~Allegrelto fH Ji J De los ) 1 cu a - El dt la . I~ ros ¡ "'ª - mi - ta tor - da j ma - mi - ta De los cuatro muleros, de los cuatro muleros, de los cuatro muleros, ¡mamita mía!, que van al río, que van al río. '-lJaífabfes f - Los muleros Ji tro mu 1 J 1 e r rnu - le - ros - la tor - da ~ }J ); 1 ~ m1 - a! qu' van m1 - a! u mi El de la mula torda, el de la mula torda, el de la mula torda, ¡ mamita mía!, es mi marfo, es mi marío. [ 19] 1 , r. J 1 al m• - :::: :111 :::: J l ) ri - o r• - o )¡ e de los cua - tro rnu - el de la mu - la )í 1 ~ J 1 J; J que van al r1 - o es mi rna - rt - o. ¡Ay!, que me equivocao, ¡ay!, que me equivocao, que el de la mula torda, ¡ mamita mía!, es mi cuñao, es mi cuñao. :::: :11 == 11 Perfiles Madrileños" JRO ScA oMARI - - Era uno de esos domingos en que el pueblo madrileño parece lanzarse a las calles y paseos, ávido de recibir los rayos solares de que tan necesitados se encuentran sus cuerpos después de una de esas fuertes nevadas que forman época. Es verdaderamente extraordinario, admirar aquella multitud que invade la Puerta del Sol, esperando vez para tomar los diferentes tranvías que cruzan aquélla, unos hacia la Bombilla, otros a las Ventas, Cuatro Caminos, Carabanchel Alto y Bajo, Leganés (aquí suelen ir muchos por desgracia) e infinidad de diligencias que van atestadas de aficionados al arte taurino. Y o confieso ingenuamente que cuando llegaba uno de esos domingos, mis pasos no sabí·an tomar otro camino que el de la Bombilla, y es, que este sitio con sus hermosos y pintorescos árboles, con su atronador ruido de organillos, con sus merenderos y, sobre todo, el famoso y conocido merendero de Lázaro, tiene un chic especial, suyo propio, que atrae sin saber por qué, como irresistible imán a la juVt!ntud que ama. No crea, por esto, el lector querido, que yo amaba en aquellos momentos, no; sentía, sí, deseos de querer, per:o me faltaba el objeto, mejor dicho, la persona amada. En busca de un sér que llenara aquel deseo, determiné marcharme a la Bombilla. Hallábame yo en la Puerta del Sol en espera del tranvía que había de conducirme a lo que consideraba el Puerto de mi felicidad, cuando a mi lado plantó sus reales una morena, de esas que tanto abundan en Madrid; con unos ojazos negros, muy negros y virarachos que derrochaban alegría y picardía; con unos cabellos que Por ARIVOR -11caían caprichosamente sobre. su frente rizándose como encajes; con una boca que al sonreír dejaba ver los más hermosos dientes del mundo; y con un talle cuyas ondulantes y voluptuosas formas se dibujaban perfectamente sobre el negro y fino mantón de crespón que le ceñía. De mi muda y absorta contemplación vino inesperadamente a sacarme la llegada del tranvía, subimos a él y la casualidad o la suerte quiso que aquella gloria divina tomara asiento a mi vera. Al lado de aquella mujer me consideraba el hombre más feliz y seguramente que a nadie envidiaba en aquellos instantes, exclamando mi corazón ¡ alma del alma mía con qué alegría te veo junto a mí! En fin que me prometía pasar una tarde deliciosa. ¿Pero cómo? Y o no conocía aquella mujer: era la vez primera que mis ojos la contemplaban; jamás había cruzado con ella ni media palabra, y por lo tanto el principiar a hacerlo se me presentaba algo dificíl, aunque no imposible, porque confiaba en que la suerte no me abandonaría, antes por el contrario había de proporcionarme ocasión propicia para ello. Así fue en efecto : habíamos llegado a la Plaza de Santo Domingo, cuando ella, sin duda, ignorante de que el tranvía llegaba basta la Bombilla, se dirigió a mí pregunQuerido Lector Si Vd. es uno de los infortunados que necesita del uso de lentes, para distancia, o para leer, o ambas cosas, antes de adquirir sus gafas, averigüe quién es uno de los mejores Optómetras y ópticos, para que le examine la vista, y le haga las gafas o lentes adecuados. Recuerde que el comprar unas gafas no es lo mismo que el comprar un par de zapatos; y que si por comprar unas gafas mal graduadas, o mal adaptadas, o con cristales defectuosos, su vista se estropea: ¿en dónde podrá comprar un par de ojos nuevos? LE INVITAMOS A HACERNOS UNA VISITA Manuel Sahater Üpfical 60 ESCOLTA CALVO BLDG., MANILA Teléfonos Oficina 2-82-09 Residencia 5-33-97 [ 20] tándome: -¿Sabe usted si fo te va hasta la Bomb:Jla? -Sí, la repliqué, fijando mis ojos en los suyos que se sonrieron con malicia. -Bien va, me dije para mis adentros,-poco a poco iremos ganando terreno. Im·ocando el mismo derecho con que ella me había diriglo la palabra, me atreví a decirla: -Debe usted tener un nombre muy bonito. -No debe importarle a usted, me replicó. -¡Malo l me dije, sopla viento de proa. Y despues de una breve pausa en la que nuestras miradas se encontraban con alguna insistencia, volví de nuevo a repetir la suerte. -Parece, -la dije-que se hadado ust.ed por ofendida por ese pequeño capricho mío; si así es, la nido mil perdones. -No es que me haya ofendido su pregunta, pero si me ha parecido algún tanto prematura. ¿Para qué desea usted saber cómo me llamo?-me dijo. -Pues sencillamente, la mera curiosidad de saber si su nombre estaba de acuerdo con su figura angelical y divina. -Gracias-me contestó-,es usted un pollo demasiado fino, pero algo imprudente, porque no sabe V d. si soy cas_ada y ha debido guardar silencio. -Disimule usted mi imprudencia, hija tan sólo del cariño que Vd. me ha inspirado,-la repliqué. A est~ punto llegaban mis inoportunas investigaciones, cuando me di cuenta de que los demás pasajeros que nos acompañaban, tenían la vista fija en nosotros y parecían como interesarse por conocer el resultado de aquéllas, y quién sabe si también alguno de ellos sentía conmigo. Lo cierto es, que ella no quería, por lo visto, sostener conversación alguna conmigo, pero no menos cierto era que me dirijía unas miradas entre burlonas y coquetonas que parecían decirme : "sigue adeCaricatura de la Semana Por E. S. GIL Nuestro Presidente 1 ~¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡~. lante : el que algo quiere, algo le cuesta." Ateniendo, pues, a esta interpretación de pura hermenéutica amorosa, próximos ya a la Bombilla y temeroso de que el tranvía hiciera alto sin haber satisfecho mi curiosidad, insistí de nuevo, pero todas mis· tentativas eran en vano : resultaban inútiles. Sin embargo, no por eso me desmayé ; acariciaba la idea de que al poner pie en tierra, cambiarían las cosas, y mi Port Arthur se rendiría. En este estado las cosas, llegarnos, por fin, a la ansiada Bombilla. Y ojalá que no hubiéramos llegado nunca, porque al empezar el desfile y al bajar del tranvía mi linda compañera, vi que un apues[ 21] to sujeto de chaquetilla corta, pantalón de talle y sombrero calañés, le ofrecía su brazo y ella lo aceptaba. Separé mi vista de aquel cuadr.o para mi desolador, me mordí los labios con mezcla de rabia y envidia, y sólo pude oír que éJ la decía: -¡Que maja vienes Mari-Rosa! -Sólo por ti, le contestó ella. -i Por fin supe su nombre-exclamé-Mari-Rosa ! Mari-Rosa! Como yo me había imaginado, ten.ía en efecto un nombre muy tierno, muy dulce, muy propio de aquella hermosura celestial: mi cud.osidad quedaba más que satisfecha, pero la decepcióon que sufri fue tambien muy horrible. -¡ ¡ Mardita sea!! ... ~M~MENTO Vicente Cavanna y Surab Su cuna fue el exúbero arrabal manileño de Santa Cruz; a ella trájole, el 20 de octubre de 1861, quien a su vez le condujo a este "valle de lágrimas" con sanidad corporal sobrante y más limpio todavía de pecado alguno luego de lavado con las aguas purísimas del bautismo. En el Ateneo municipal de Manila, a cargo de los PP. jesuítas, hizo los estudios de instrucción primaria. En el Colegio de San Juan de Letrán, bajo la tutela de los frailes dominicos, estudió la segunda enseñanza, lo.grando ver rolmado su anhelo en 1879 con el título de bachiller en artes. Luego, en la Pontificia. y real universidad de Santo Tomás, de Manila, comenzó la carrera de medicina hasta obtener la licenciatura en marzo de 1886 y el doctorado en 14 de febrero de 1902. Ansioso de ejercer la humilde y humanitaria, cuanto abnegada, difícil y laboriosa profesión adquirida con tantos engorros, penas y sobresaltos-la máS misericordiosa de todas pero asimismo la peor remunerada y considerada de cuantas puede poseer el ser humano - aventuróse, en 1886, a probar fortuna, en el buen sentido de esta frase, ubicándose en Negros occidental. Tras un año de prueda, poniendo en práctica sus conocimientos teóricos galénicos, se le ofreció la plaza de médico titular de Bataán. Decidió aceptarla abandonando su ya numerosa clientela formada en la rica provincia azucarera referida, dejando el ejercicio particular por la práctica of icial en un cometido público. En camino para su nueva tarea, de paso por Manila para la capital Balanga de la mencionada división territorial (que en 1942 probó y consiguió demostrar a los criminales y sangrientos amarillos su valor y entereza heroicos) cambió de parecer ; en vez de cruzar la bahía de Manila hacia el oeste prefirió el cargo de médico municipal de Mariquina, de reciente creación, marchando por tierra en dirección este, adonde quedó hasta 1891 en cuyo año trasladóse con igual empleo al pueblo de Santa Ana (éste y el anterior eran entonces de la provincia de Manila, en tanto que ahora son, el de Mariquina, de Rizal y, el de Santa Ana, un alfoz urbano manilense) . Al poco tiem~ po se lP. cambió a la zona del norte de Tondo y, seguidamente, en marzo de 1899, al de San Nicolás; en 1904 pasó a la ciudad murada de la urbe de Goiti. De Intramuros sólo la muerte mudóle a la eternidad. Aquejado de mal incurable, carcinoma del hígado, tras largos meses de penoso sufrir con sublime resignación de génesis evidentemente católica, falleció en el hospital de San Juan de Dios el 16 de septiembre de 1921. Desde 1899 era catedrático de patología general, al comienzo, y de diagnóstico físico después, en la facultad de medicina de su alma máter. Profesor de la escuela d.: practicantes desde 1900 hasta la supresión - norabuena de dicho centro. ineficaz e impropio, de es· tudios. Copartícipe en la fundación rlel primitivo Colegio de médicos y farmacéuticos de Filipinas (ahora denominado Colegio médico-farmacéutico de Filipinas) que en 8 de junio de 1899 instituyeron el médico Pardo de Tavera y el farmacéutico Vivencio del Rosario, no dejó de ser siempre uno de sus miembros más venerables, entusiastas y apreciados. Al constituirse la Asociación de oficiales de SaniACTUALIDAD INTERNACIONAL Las fuei'za.s aéreas norteamericanas poseen un nuevo tipo de avión-cohete de combate de dos desp_lazamiento,s y equ_ipado con radar para que el aeroplano salga y vuelva a su base en la m,as completa obscuridad. 1un volando "a ciegas", puede loe-alizar y atacar blanco; tanto aereos · como terrestres, medmnte un . control radárico que dirige este avión al punto de ataque, y lo tr~e de ·iiuelta a.l punto de salida. Este _narigudo combatiente lleva consigo un piloto y un radansta. F_ue d~signado por la Fuerza Aerca, y fabricado por la corporación Lockhead, de Burbank, California. [ 22] o Canciones favoritas o MANO A MANO (T:\>:< :n, . l/ '. •1yc1 .if:_\.\"('/ Te recuerdo en mi tristeza y al final veo que has sido en mi existencia azarosa más que una buena mujer ... Puso tu hermosa figura calor de hogar en mi nido, fuiste noble. consecuente y yo sé que me has querido como no quisiste a nadie, como no podrás querer. No quería que asomara una lágrima a tus ojos, y evitaba con mis actos el menor de tÜs enojos porque sé donde comienza y termina la lealtad ... Nada habrás de agradecerme, mano a mano hemos quedado Se cruzaron nuestras vidas, tu bondad y mi bohemia, mi romántica bohemia veinteañera y pertinaz ... no me importa lo que has hecho, lo que hacés y lo que harás y pusiste la dulzura de tu amor que todo premia Los favores recibidos creo hab&t.elos pagado en mi vida que llevaba la rebelde neurastenia de quien vive de sus sueños, de sus sueños nada más ... y si alguna deuda chica sin querer se me ha olvidado te suplico que la olvides, que la olvides, nada más ... Y o te di l.o que tenía. . . Si el amor tuviera precio, poseíste una fortuna de cariño y de bondad ... El cariño de mi madre, el respeto y el aprecio de esos hombres del pasado de temperamento recio que sabían del concepto del amor y la amistad Y mañana, si recuerdas, el amor del tiempo viejo y ya muerta la esperanza te flaquea el corazón .. Si precisas una ayuda, si te hace falta un consejo, olvidando lo pasado y aunque esté yo solo y lejos me tendrás siempre a tu lado cuando llegue la ocasión. Yo no tuve más que darte ... Todo puse a tus antojos. todo menos el respeto de mi propia dignidad ... dad sumóse a ella, siendo uno de sus mejores y más fieles sostenedores. Bonus animus irn re mala dinni .. dium malí (Buen corazón quebranta mala ventura) -del proverbio latino conocido, asimilóselo con verdad, por completo y en acción, sin aflojamiento ni reparo. Como profesional, se atuvo estrecha e indef ectíblemente a las reglas precisas y preciosas de la ética médica, no ya por promesa, deber y conciencia, pero sí por voluntad, simpatía, gozo, convicción y afecto. Como ciudadano, puede tomársele cual modelo. En -el cumplimiento de sus obligaciones el primero, con puntualidad e incluso delantera y sin coacción; en la complacencia de sus derechos rehacio para sí, por cesión de su disfrute y ventaja en favor y a beneficio del prójimo que más lo necesitase o fuérale más conveniente su utilidad. Como católico no tuvo rival en unción, fe y diligencia. No se explica que no llegara a .ser caballero pontificio o condecorado eclesiástico, sólo su silencio, con austeridad y firmeza inalterables, podr1a esclarecerlo como causa más que _suficiente para determinarlo. .h:l Centro catól1co le tuvo de presidente, y "La estrella de Antipolo" (.semanario eatólico de Manila) se ufanó de que fuera su director por una temporada. El Colegio de Santa Rosa (para jóvenes y niñas) se glorió con el privilegio de sus servicios profesionales. Como amigo, fue de los leales y ferv.entes, sin dudas ni duplicidades, con adhesión, constancia y longanimidad. "La maldita sed d~l oro o de las riquezas" (Auri sacra f ames en dicho virgiliano) siempre lo repudió, nunca le manchó, jamás le esclavizó. "Si queréis destruir la codicia, suprimid el lujo que es su origen" (A varitiam si tollere [ 2;3] Letra de: Celedonio E. Flores Música de : Gardel-Razzano 11ultis, máter ejus est tollendq, lu:ruries) que dijo Cicerón con sabiduría, precisión y certeza, halla ajuste en este caso. Como padre de familia, sin paralelo. Los suyos y el hogar fueron su genuino y único amor, su constant.e y extremada preocupación, su máxima y sobria vanidad . Pudo crear nutrida descendencia; también quiso inculcar en élla méritos y virtudes en exceso, con aptitud y vehemencia, sin demora y renuncia; además, supo excluirla de veleidades y atractivos falaces y arriesgados por derroteros sinuosos e inextric~bles, para que no cataran amarguras y penas por culpa suya, mostrándose complaciente por blandura donde austeridad y rigidez son necesarias a más de convenientes y privativas. Asi se condujo con la suya, para su propio bien y felicid~d colectiva., con seguridad asentada y tranquilidad sólida. Sinónimos Castellanos 1 Sigamos copiando de la sutil Introducción que Don Roque Barcia preparó para estt.L su obra, dos párrafos más por los que se pronuncia en favor de una ~istematización semántica del lenguaje_. Trrn pares de sinónimos van luego. --oOoPero no es el aumento de signos lo que más aboga por el estudio que recomendamos. Su principal ventaja consiste en que convierte el idioma en un sistema, sistema que da luz para discutir, que nos da reglas para conocer las bellezas o las fealdades en que el lenguaje puede abunrlar, del mismo modo que las lagunas que puede tener. ¿Quién sabe lo que sobra ni lo que falta en un conjunto no definido, en una serie no analizada? ¿Quién no vacila, quién no duda cuando se ve acosado por una igno;.·ancia invencible? Esto es tan sencillo como preguntar: ¿quién sabe .una cosa que no sabe? ABDOMEN, VIENTRE Abdomen viene del latín abdere, que significa encerrar, y de omen, que significó vientre, de donde proée"de nuestra voz omento, que equivale a redaño. Atemperándonos a la etimología, abdomen es la caja exterior que cubre el vientre, en donde el vientre está encerrado. Vientre, venter en latín, enteran en griego, es la cavidad en donde se contienen los intestin-0s y el estómago, los intestinos especialmente, porque esta palabra tiene casi un mismo significado que el enteran griego. Así, enteran, como intestino, expresan la idea d<.> interioridad. De modo que adbomen viene a ser el dibujo exterior del vientre, su parte visible . . Vientre es el interior orgánico que encierra las vísceras mencionadas. Abdomen es una apariel}cia, una forma, un contorno. Vientre es un órgano, una substancia. ABRIGO, RESGUARDO. Abrigo, voz derivada del término AJ rica, significa que está expuesto al sol, que allí no hace frío. África quiere decir caliente. Resguardo es uno de los muchos derivados del árabe huarid, que significa amparo o defensa. El abrigo calienta. El resguardo nos guarda. Una mampara nos resguarda del viento: es un resguardo. Pero no hace que estemos al sol, no nos calienta, no nos abriga: no es abrigo. - --oOoABRUTARSE,EMBRUTECERSE Abrutarse es hacerse abrutado, aproximars~ a la brutalidad. Embrutecerse es hacerse bruto. Un hombre instruído que vive en el campo y no trata más que con gente tosca, se abruta. El mismo hombre, sumido en la miseria y en la disolución, se embrntece. El que se ab;·uta pierde en cortesía .. El que se embrutece pierde en inteligencia. Hay hombres abrutados con un entendimiento sutilísimo. Hay hombres muy brutos con finísimos ademanes, que viven en casas magníficas y que pisan alfombras. De modo que abrzitarse es perder finura: un ademán y una sonrisa. Embr11tece1·se es perder razón: un sentimiento y una idea. La aldea abrnta. La disolución de las ciudades embrutece. DE SOCIEDAD Natalicio de la Srta. Pilar T11ason, hija del hombre de negocios don Nicasio Tuason, cuya fiesta se celebró en ·za "Riviera" el 27 de agosto. Las damas· que engalanan la foto son, de i. ad; sentadas: Pilar Tuason, Merey Arrnstia y Naty Tuason; de pie: lnday Quimpo, Tessie Bayot, Tessie Graylor, y Lily Arrastia. SR. SUSCRIPTOR. Si colecciona usted la revista "SEMANA", mándenos los venticinco primeros ejemplares y por el precio de CINCO PESOS, más los gastos de correos, se los devolveremos magníficamente encuadernados con cubierta de cuero rojo, en la que, entre otros adornos grabados al oro, aparecerá su nombre. Si no ha tenido la precaución de conservar las revistas, remítanos la cantidad de P14.50 y le enviaremos este primer tomo completo. [ 24] ! Frases proverbiales por el i .llaestro Gu1<.:alo Co1Teas Acortar les pasos. Por atajar y matar a uno porque no ande en mal. Cortarse el huelgo. Por faltar las fuerzas; y acomódase a hacienda. A costa de mis herederos. El que se regala sin mirar lo que .ha ci: dejar, y al que tiu:e suelen decir: "Trataos bien a cesta de vuestros herederos." Acrevillar; acrevillado. · Por muy acuchillado de muchaio heridas. A cuanto Dios me da a entender; a lo que Dios me da a entender. Acudió a veinte harngas. Antañ0, ugaño no llega. Acudir a la mayor necesidad. Al m::iyo1· peligro, al postrer remedio. Acudir con la soguilla. A la ocasión que dan de provecho. Acudir con Ja tarea. Con la obra hecha y la ganancia al n.rr..o. Acudir el trigo a las semillas. A tantas o cuantas fanegas; esto es, rn la cogida. A chiticalla; a la chiticalla. Por calladamente, a la callada. A daca y toma. Andar a trocar; trueco de muchachos que no se fían, y tuecan dando y tomando; dícese de los interesados y desconfiados en tratar siempre con resguardo. Adargarse. Poner reparo, abroquelarse. Adarvarse, o adarvar. Quedar confusa y atajada una cosa. A deja prende. Hacer mal hecho y con flojedad alguna cosa. A desmuertas. Relajada y flojamente, hacer algo. A diestro y a siniestro. Ir destruyendo a todas manos. A Dios daré la cuenta. Entiende de lo mal hecho. A Dios dará la cuenta. Responde esto El que hace su volunt:icl cuando se lo retraen. A Dios, uno, dos, tres. .Así acostumbran comenzar a contar. A Dios y a dicha. A Dios y a ventura. Cua;:do nos arrojamos a lo dudoso en co!ifianza que Dios ayudará, y podrá haber buena suerte. A discreción. Tomar de montón, a voluntad, tomar sin mecli<la. Adivináralo yo. Cuando se dice que uno hizo lo que es creíble que haría. Adobólo. Ironía, por echúlo a perder. ,.· ·-·---· · ____ ¡__:_ ____ ~~-..:;___'. ·. El Dr. Isidro Pertierra, director del Hospital Español de Santia.go, fue honrado con im Lauriat Party, dado por funcionarios de la Insular Life Assurance Co.: tuvo lugar en el club UNO, el 27 de agosto. Los comensales son de i. a d. los Sres: Dr. José Andaya, director médico de dicha Compañía; Dr. Pertierm; abo,qado J. Gustilo, gerente interino de la misma; y Dr. Porfirio de Guia .. La Ciencia ha descubierto 4- IM f S ULFA HAIRTONIC L FORMEN lliUARANTEED TO lJ ·RE!IOVE DANDRUFF ·RELIEVE ITCHY SCID 1 ·STOP FALUM6 HA• • PROHOTE HAIR HOWTI _. que la calvicie se debe a la caspa, y que el Túnico Sulfa para el cabello cura la caspa (de lo contrario se devolverá el dinero). l deal para aamas y caballeros He aquí lo que el Tónico Sulfa para el cabello puede hacer para preservar la belleza del suyo: cuatro cosas: 1. Calma la picazón del cuero cabelludo. 2. Pára la caída del cabello. 3. Estimula el crecimiento del pelo. 4. Cura la caspa (y si nó SE LE DEVOLVERÁ SU DINERO). Se vende en todas las buenas farmacias, así como bazares. ¡ESPAÑOL! Esta revista hispano-filipina "SEMANA" puramente cultural e informativa sin carácter político alguno, aspira a facilitarte cada jueves una seri~ de noticias interesentes tanto de España como locales. Como habrás observado cada día que pasa se introducen en ella nuevas mejoras, subsanando pasados errores de_ té_cnica y redacción. Siendo cua_ntiosa la circulación que tiene, tanto en Filipinas, España y Suramérica, y agotándose las r.evista cada semana, pronto nos veremos obligados a disminuír los números que entregamos a los quio!lcos, por lo que te aconsejamos, si quieres recibirla en tu domicilio que rellenes un boletín de suscrición y nos le envíes. Gracias [ 25] Entre las serpientes, los dientes suelen estar, como en los demás animales, en la boca; sin embargo, en Africa hay variedad de ellas que, en vez de tenerlos en la boca, los tienen en el mismo estómago. -jPero, Belorcio!, ¿ya estás borracho? -Te aseguro que no he tomado nada más que una caña de cerveza ... -j Pues la has pescado con una caña! ¡' 1 1 Diálogo de invierno: -¿De qué es tu abrigo, Conchita? _p., niel ele marta. -¡Pobre Marta! No sólo le quitas su piel, sino que te la pones. IO!:!A L{).~/NOSA .. ----Un doctor alemán ha descubierto recientemente un remedio contra las quemaduras cuya eficacia es tan· grande como fácil de ejecutar: Consiste en un ungüento compuesto de manteca fresca y yema de huevo, Lien mezclados, en parte iguales; se extiende este ungüento en un trozo de tela que se aplica sobre la quemadura, renovándola siempre que empieza a secarse. Los dolores más agudos de las qu~maduras se mitigan considerablemente y la curación queda hecha en muy poco tiempo sin dejar ninguna cicatriz. o Aunque el mundo se sobrecogió con las maravillas del radio, ¿quién pudo imaginar que ese inagotable recurso de energía llegaría a emplearse como auxiliar de la belleza? El poder del radio es tan enorme como para aturdir la imaginación. La más pequeña partícula de radio, no mayor que la punta de un alfiler, arroja una continua corriente de rayos de energía que puede aplicarse al cuerpo humano con gran beneficio. Los rayos son aceptados por el organismo humano tan armoniosamente como la luz del sol por las plantas: sus efectos en el cutis son de gran valor. Famosos médicos han probado lo que los rayos del radio hacen, no sólo por los desórdenes menores, sino por las más terribles enfermedades de la piel. -¿Dice ·usted que está haciendo un viaje largo por el mar para reponer su salud? ¿Pues qué tiene? -Exeso de trabajo para ganar dinero para poder hacer ese viaje. El ópalo es una gema aun más difícil de imitar que el diamante. El colmo de un avaro: No mirar a través de sus anteojos por miedo a gastar los cristal<s. El sol emite 2,200 millones de veces más calor que_ el que recibe la Tierra. • o -¿En qué conocería usted si una perdiz es joven o vieja? -En los dientes. -¿Pero tienen dientes las perdices? -Ellas no, pero los tengo yo. Caminius Revitius, célebre romano, fu e nombrado- cónsul, pero ejerció el cargo un solo día. Refiriéndose a él decía Cicerón: -Hemos tenido un cónsul tall celoso y vigilante que no ha dormido ni una sola noche durante su consulado. i11~L HA/5/TO ! El perfume no es sólo el distintivo de las flores. Lo es también de la mujer. El perfume delicado, en la mujer, es el complemento de la belleza, es la exquisita aureola por la cual se manifiesta el refinamiento, el temperamento y hasta el medio ambiente en que vive. Debe desecharse todo perfume fuerte y elegirse los suaves y agradables, de 'al forma que no se perciba más que una debilísima fragancia, como si emanase de un jardín lejano. El perfumarse con buen gusto es una coquetería más de la mujer, que completa el atractivo de su belleza. Los perfumes conocidos tienen ya poca atracción para las elegantes, y los encargados de servir sus caprichos se devanan los sesos a· fin de satisfacer el ansia de novedad que impera en las damas. París ha empezado a lanzar la moda de perfumarse con ·esencia de fruta. Singular y exótica idea que no tardará en ponerse de moda en esta gran urbe donde la gracia y el chic de h mujer saben hacer copia del gracejo y de la coquetería par~sién ! / -Mientras sea usted tan glotón, ya le digo yo que no estará bueno. Miá que toa la vida atracándose de carne ... -Hombre, tanto como toa la vida no, que en cierta ocasión estuve sólo a leche más de un año y medio seguidico. -¡Otra, ¿Cuándo fué eso~ -Pus misté, cuando mamaba; -Chico, te voy a decir, sin miedo alguno a tu enfa~lo; que el criado que has tomado: no "sirve para "servir." -Pero, mujer, ¿qué es esto? . -Los pañuelos que me encargó CWP.)le bordase. -Sí, ya veo las iniciales en uno .. tl"ero qué ha puesto µsted en los demás? -fdem. l¡ ~ r r,/ ~"- -·/:''::::~ 7. t :;,i,J ~/V 1'~ ( ~-~l\1 ~ I -(_~ ~) ; \ ,.,,-; ~ '--- / )__..~· /-L /V"\' 0 \1 ' \t"~1\ En una consulta médica: -Eso es reuma .. Un mal hereditario. ¿Ha habido algún reumático en su familia? -Si, señor: mi hijo. ¿Cuál es el ser que tiene más diente.s? El ser-rucho. El doctor~¿ Pero no le tengo ·:ahsolu· U.mente prohibido el tomar helado&t •. El otro.-¡ Si no estoy tom~do h~a dos ! Estoy tratando de encontrar a Amundsen y a sus compañeros. TOLEDO - - 0 - - La artística catedral de Tolrdo. [ 28] Toledo, un domingo de otoño, con sol: mas. con un sol de estío. fuerte, dorado, 3obre la ciucL1ü cue levanta en alto la custodia de Li Catedral. Desde el mirado1 de Nuestra Señora del Valle veE~os las rocas, las piedras v la tierra, D2rn no vemos a los hombres. Despué~:;. veremos que las calles, estre.eirns \' tortuosas. están llenas de unn multitud dominguera. y endomi:rn:acla. que tiene la exveriencia, casi pe, .. dríamos decir el oficio. de ¡wg·m·se a los muros de un modo extraordinario cuando por la- calle pa~a uu coche. Hay muchos coches hoy ell Toledo. lo que indica la afición oue las personas t~enen al arte. Buen signo éste. En la Venta de Aire.o me han dicho que se han comido hoy doscientas perdices. Ya Jos últimos no han podido comer sino media pediz y eso que en la nevera tenían mil perdices. ¿Quién mata aquí tanta perdiz? Pero esto es demasiado prosaíco cuando a lo que hemos venido aquí no es precisamente a comer perdices sino a ver el "Entierro del Conde de Orgaz", y también esa admirable institución de la duquesa de Lerma, a la que España debe un homenaje de gratitud. ¿Se puede hablar de Toledo? ¿,Se puede aún descubrir algo de Toledo? Y o pienso que Toledo es inagotable. Que en Toled:-J es posible que no descubran nada los arqueólogos, pero que el turista tendrá siempre motivos de renovar sus emociones, y de ver, cada vez va~·a allí, un Toledo distinto. ~os siglos han ido dejando sobre Toledo la emoción de los días. Y los días no están en el conjunto, sino en lo fragmentario, en una piedra, en un toque de luz, en un hierro, en la línea de un dintel : todo Toledo trepa en la roca para arrodHiarse ante la Catedral, sus murallas dejaron ya de ser piezas de guerra para convertirse en piezas de templo. En primer término hagamos una afirmación: Toledo es una ciudad alegre. No importa su color de tierra. Las tres ciudades que no;;; dan la clave de ia alegría en España son Á Yila, Segovia y Toledo, Si pudiéram :s juntarlas a las tres en el mismo recinto, tendríamos el resumen más perfecto de lo que España ha sido. Xada ele cante jonclo, ni de c:astañuelas, ni de manzanilla: simplemente gravedad, graYedacl esnañola signo de señorío, y es que la g1aveclad es una ley del peso y en estas ciudades no hay nada que se pueda llevar el aire, todo tmsca el centro de la tierra: ia gra,·cdad ia dan las piedras. Piedras que quieren quedar inmóviles en la rnca. mientras el río las ciñe PU un abrazo apretado. como si las aguas quisieran cerrar el círculo y no marcharse de allí. Hay quien ha escrito sobre el sec-reto de Toledo, como si Toledo tm·iese algún secreto. Todo está a la vista; no hay sino pasar, perderse. subfr y bajar cuestas entrar en l=s zaguanes entreabiertos, como cuando antes de leer un libro que deseamos mucho, le hojeamos, acu•iirnos al índice, sorprendemos en él frases sueltas de acá y de allá. Mas, quizá, la suprema emoción de Toledo nos la da el "Entierro del Conde de Orgaz", este entierro, que no es propiamente un entierro, sino una transfiguración y una P.moción. Quizá nunca en el mundo :;e ha pintado un muerto como éste. Los dos santos que le sostienen, por puro milagro, porque el conde, con ;;u armadura pesa mucho, no están 111uc1 tos, i:;ino vivos, porque acaban de bajar del cielo, y en el cielo esperan la llegada del conde con una maravillosa solemnidad, con una solemnidad que no pueden ni sospechar los caballeros enlutados que acaban de perder al amigo, y que están allí cumpliendo un deber social, aunque el pintor los ha puesto en los mismos límites del éxtasi~. El más tranquilo de tcdos es el (Pasn a la página 32.) [ 29] Las mil mejores poesías IXí~ l 'Jf..\.:\flí'.O ']~'.l'i-l~ll:J) de la lengua espaiiola Cunsejo:-: del tío Pnirn No me jimples, no me jimples, mocosina; no t'enfusques ni me /artes al respeto, no reguñas Carnación, ni esparrataques esos ojos cuando yo te dé un consejo. Esos ojos qu'<>ti·os días me mfraban cliiqueninos, entornaos, zalameros, y hora miran rencorosos y asustaos del sentir que llevas drento y de l' honra de tu casta que derrumban ese jambre que tú tienes de dinero y ese orgullo maldecío, porque sabes <¡u'eres guapá, más que toas las del pueblo. Ya te ije q'el noviajo s'ha eschangao, que no quiero yo jarones, que no quiero ni las jesas, ni las yuntas, ni los miles mal ganaos por el padre de N ocencio; qu'el "süor que nuestras frentes esparraman pa ganar el cacho pan que nos comemos jiede a sangre cor-t'ompía si es que güerve a nusotros del arcón del usurero. No me jimples, no reguñas, no te casas con el hijo del tío Bruno; n<> consiento qu' esa cara tan bonita qu' han br-uñío estos labios con la juerza de sus besos jasta hacegla reluciente como el oro de la tarde, cuand<> el sol se va del cielo, te s'empringue con el vaho de siiiores ya podríos encerraos en el cuerpo sin que chupen las esponjas del trebajo la carroña creminal de su veneno. Semos probes, hija mía, porque icen que son pro bes los que no tienen dinero; semos probes, semos probes, ¡qué sé yo!, eso icen de nuso·tros, icen eso. Quiere un hombre de riaños, que .te quiera, quiere un hombre con agallas, de l<>s nuestros, d' estos hombres que dispiertan las gallinas cuando salen con los burros del cabresto, y en el campo despa-bilan las awndras agachás entre los surcos del barbecho, . qu'esparraman sus chilríos d'amor cuando viene el sol agateándo po.r los cerros y s'ajuyen las neblinas y s'apagan las estrellas y la luna y los luceros. Quiere un hombre sin fanfarrias que te iga los sentires que se jinchan mu p'adrento, jasta cuando que revientan en paliques que los ojos arrebuscan en el suelo. Quiere un hombre, quiere un hombre d'estos hombres, ya curtíos por el frío del invierno, y tostaos por el sol del meyodía, .y bañaos po las aguas de febrero, y besaos po la luna cuando duermen en las eras junt'al trillo, cara'l cielo. Qu'estos hombres son los machos d'una raza de castúos labrádores extremeños, que ignorantes de las cencias de los sabios, la jonduras d'otras cencias descubrierQn cavilando tras las yuntas en la paz de los barbechos. Ellos saben que la tierra labrantía, seria, llana y arrogante'nlos recuestos, es la jerrubra que mantiene muchos hijos con la juerza de la savia de sus sen.os; y es la madre, y es la novia, y es la hermana del gañán que, con calor de macho en celo, ia colmara de cudiaos, la regara oon süores de su cuerpo, la labrara con cariño, derramara por 8us surcos el granero y supiera con/ ormarse cual cristiano cuando Dios desde los cielos pa probá si eran mu jondas sus querencias malograra sus esfuerzos. Qu'estos hombres qu'al amor de sus terruños ayuntaron el sentir de sus adentros, de.<;precia:ndo la pereza sin descanso de los hijos poltronao& del dinero, con la :juerte calentura de la gloria que manó del corazón a sus celebros, conquistaron pa los reyes de su Patria los Per-uses y los M éjicos; .y llenaron de pinturas sus iglesias, y parlaron su sentir en los Congresos, y cantaron la belleza de sus campos, y elevaron sus plegarias a los cielos, y murieron orgulwsos por la causa de las santas libertades de su pueblo .... Son asina los cachorros de la raza de castúos labraores extremeños, que, ignorantes de las cencias d'ho.y en día, cavilando tras las yuntas descubrieron que los campos de su Patria y la madre de sus hijos son lo mesmo. [ 30] CENA PARA DOS Una cena simple una mesa para dos: siempre hay buena razón para una cena para dos, si queréis impresionar al novio, o, siendo recien casadas, deseáis recordar los días del noviazgo cuando cenabais los dos solitos. No se necesita hacer nada diferente o complicado: un bonito mantel, dos candelabros con sus velas de colores claros, y pocas luces encendidas harán la cena más romántica. Ahora el menú: Una sopa ligera Beef-steak con setas y patatas fritas U na ensalada Flan (para postre). Prepárelo bien con sus propias manos que será una delicia. FLAN. (para dos) Separe las claras de las yemas : pon·ga las yemas en una taza honda y bátalas añadiendo la leche y el azúcar. Añada luego la canela o limón. Prepare en una cacerolita una cuarta parte de una taza de agua y dos cucharadas d.~ azúcar. Póngala a hervir, hasta que se quede almíbar. Cuando esté a punto de quemarse, añada el resto, los huevos y la leche. Póngase a hervir en baño maría, o sea la cacerolita dentro de otra con agua. A la media hora pruebe con un palito si ya está cuajado. Si el palito sale limpio quitelo del fuego y déjelo enfriar. Pase un cuchillo alrededor y trasladarlo a un plato de cristal y está listo para la refrigeradora. RAG1' (ragout) de car!lero: INGREDIENTES: (servicio para seis personas): 1/2 kilo de chuletas carnero 2 zanahorias 3 patatas grandes 1 cebolla 1/ 4 kilo de jamón 1 lata de tomates 1 lata de guisantes. Póngase la carne de carnero en una sartén o cazuela sin manteca. Fríase con su misma grasa. Eliminar un poco de la manteca. Échese dos zanahorias peladas y cortadas a trocitos, una cebolla, pedacitos de jamón, sal, pimienta y 3 patatas cortadas a cuadritos. Fría se todo junto. Añadase una taza de tomates, media taza de agua y déjese a fuego lento hasta que estén blandas las zanahorias y las patatas, y, finalmente, añádase una lata de guisantes. No hay nada tan incómodo como unos zapatos apretados o con el tacón torcido: además de ser antiestético a la l>elleza del pie. Unos zapatos de tacón torcido hacen el andar poco gracioso, sobre todo, señoras, no olvidarse que ·los pies candados se reflejan en el rostro. Cuiden que vuestros zapatos especialmente si son altos, tengan los taconea bien derechos. Por EVA Si tenéis un vestido favorito y quisiereis que la lavandera no os lo estropee al lavarlo, hágalo usted misma. Ponga el vestido a remojar con jabón, cualquier jabón fino que uséis en el baño servirá. Si es de color echad media taza de sal al agua, y cuando estéis segura que está completamente limpio y sin ninguna mancha, enjuagarlo con agl,!a clara esprimirlo un poco y enrollarlo con una toalla, dejándolo así por unos minutos antes de ponerlo a secar: preferible en un colgador. En pocos minutos estará listo para ser planchado. Decididamente éste es un mundo de los hombres: a pesar del modernismo y de todo lo que digan, el hombre es el rey y las probecitas mujeres tienen que acatar sus decretos, y hacer todo lo posible para agradarles. Y ¿qué más agradable que una mujercita linda y siempre bien arreglada? No sólo es una satisfacción para todos los que la rodean, sino para ella misma el saberse guapa y atractiva. Así es que ¡manos a la obra y a ponerse bonitas! Ya hablaremos de cómo tener cuidado de la cabellera para mantenerla limpia y linda. Ahora trataremos de los ojos y cejas. Dicen que los ojos son el espejo del alma: Pues ¡qué alma mas bonita no tendrá la fémina que pueda lucir ojos brillaJlotes y largas y sedosas pestañas ! Para conseguirlo se necesita tan sólo de un poco de perseverancia: Todas las noches antes de retiraros, poned unas gotas de aceite de ricino o (castor) en un cepillito, y pasadlo por cejas y pestañas: al cabo de poco tiempo veréis un resultado maravilloso. A UNA RUBIA QUE NO QUIERE SERLO Si desea que su pelo se obcurezca puede hacerlo con repetidas aplicaciones de aceite de coco, para un resultado inmediato. Hay varios preparados llamados RINSE en negro o castaño: nó es un tinte pues solo deja el pelo oscuro hasta el siguiente shampú. Después de cada lavado se enjuaga la cabeza con este RINSE. RUBIA QUE QUIERE SEGUIR SIÉNDOLO Una rubia auténtica desea saber ¿cómo puede conservar su cabello claro? Mi cabello se está oscureciendo más y más: ¿qué puedo hacer para conservar el color natural? Después de cada shampú enjuáguese el pelo con té y a ser posible no use ninguna clase de aceite o brillantina; cepfllese el cabello vigorosamente para que quede brillante. Enjuagarse la cabeza con té es completamente inofensivo: puede usarse hasta para los niños. .l/111¡ ;'111·1 ¡1i/ 11111dr lo ( 11 trjidn ¡·r11¡ru/u, Fofrl~ r~r-fry_ rnp 1-r1_7v1s co111hi;111rlo . ...:. (-·1 1 cr· po ('n;1 c11c{{n (ítniiser(1 11 ,,,nrigas jupo11r:,<ns 11 nliroc/wdo con /iin<r~. · (Publicaciones Mundial'¡ TOLEDO (Viene de la página 29.) párroco, que, al fin y al cabo, está cumpliendo su oficio. Pero si en un análisis detenido nos sorprende la anécdota en !a primera impresión, en esa primera impresion que tenemos cada vez que nos enfrentamos con el cuadro, lo que nos subyuga es el color. "El Greco" triunfa en primer término, por el color. Por ser un inventor de colores, que hasta él, no ha conseguido nadie. Y este color, ¿dónde ha encontrado este color? . En Toledo. Salimos ya de noche. Se han evaporado los rojos, los azules, los negros y los blancos de "El Greco". ¿No estará en ésto, el secreto de Toledo? Un compendio de todas las civilizaciones hispánicas, y no en estratos, sino a la vista. Un muestrario de cuánto fuimos y cuánto hicimos : y a todo esto le puso un colcr eterno "El Greco". MARIO HUAPI (Versos escritos sin ver) Bullen los versos saltando en mi enfermo cerebelo, Pueden moverse las manos y los traslado al papel. Hablando conmigo m.ismo siento un alivio, un consuelo Y tanteando voy formando una Torre de Babel ..... Es placer, y es muy hermoso el construír un castillo A ciegas .y de memoria, ¡sabe Dios cómo saldrá! . .. No tendrá regias escalas, ni balcones, ni rastrillos Edificado en el aire su cimiento se hallará ... Teniendo el cránep clavado en la almohada suave y blanda, Fijos los ojos vendados en limbos de obscuridad En las negras soledades de esta tiniebla nefanda Marcho solo saboreando mi pobrecita orfandad ... Gota a gota, paso a paso vo.y desgranando los días De un doloroso martirio que tendrá qúe terminar Una semana de obscuras y de tristes melodías Mis ilusiones quemando, como incienso ante el altar ... No tiene puMtas, ventanas, mi castillito de ensueiíos Construído por un ciego, no conoce claridad . .. Es.toy soñando en muy tristes, desesperados beleños, Diez días de eternas noches y espantosa soledad! ... Enrique Ferraz. [ 32] LIRA ~IODER EL RIGODóN DE LOS MUERTO:S Por JOSÉ HERNÁNDEZ G,4 VIR11 Me pongo el traje de noche, cual si fuese a un entierro, para asistir a una fiesta. Todo de lana y de negro. - 0 - ¡Vestido de obscuro paño, y de negro hasta el chaleco! - 0 - Un clavicordio desgrana, con un aire versallesco, los acordes ya lejanos de un olvidado lanceros. Y son sus notas, quejumbres de las frondas y del viento ; las remotas melodías de idos y mejores tiempos. - 0 - Vestido todo de luto, v dP negro hasta el chaleco. - 0 - Me dan sus manos escuálidas los ex hombres decrépitos y al sentir• que están heladas, me invade el frío en los huesos. Y me doy cuenta, muy tarde, al ver sus rostros siniestros, que son monstruos y fantasmas: ¡las cornejas y los cuervos! - 0 - Todos, de negro vestidos, con los rostros macilentos. [ 33] Sus pensamientos se alejan <le sus vocablos ajenos. -No dicen, lo que meditan-, me digo, oyendo su acento, cual si viniese de un mundo, distinto de este universo. ¡Y están vivos y no piensan! ¡Si bien bailan, están muertos! La sombra triste de Strauss viene a decirme en secreto: -Para esto cer.ré los ojos, no se escribió el vals para esos! - 0 - Todos, de negro vestidos, con :w.<: fantástico.'I gestos. - 0 - Con finas genuflexiones, con estrambóticos gestos, bailan las vivientes sombras, el rigodón de los muertos. Al son de la bruja música, sin músicos ni instrumentos, se escucha la disonante resonancia de sus huesos. Y triunfan sobre los vivos los ex hombres, espectr<Js que se burlan de nosotros, ¡ con sus valses y lancer<Js ! Y en una sinfín cadena bailan el ritmo travieso, con las caras demacradas : ¡el rigodón de los muert<Js ! -O~ Todos, de negro vestidos, ¡con sus locos aspavientos! Conio Duerme su sueño de mármol, con estrellas por almohada: El Amor le vela, vela. El Amor le guarda, guarda. A esta hora, en este di.a, como Jesús, expiraba. Con doble amor insaciado, fué a morir de cara al alba; y ni la muerte ha podido robar luces a su cara. Rueda de dientes, el tiempo rompe huesos, muert!e ¡amas; pero la rueda del tiempo se ha mellado ante su estatua, -imagen de un cuerpo puro, y de un alma santa, s~nta. El pasó sobre la tierra como el cisne sobre el agua: una sin/ onía en blanco, música cada palabra, porque descendió a su pecho la paloma de la gracia. Tiró la honda de David, .. y cayó como pedrada en los ojos fariseos; alzó de Moisés la vara y floreció en reglas de oro el enigma de las tablas. el Cisne sobre el por MANUEL BERNABÉ ¡'Frente de blancor de lirio! ¡'Boca de sal esponjada! ¡'Manos que estrujaron víboras! ¡'Cabeza de unción de plata! Con los hombres, caballero; cortesano, con las damas; con la h1tmildad, más humilde; con la soberbia, sin lástima; y siempre, señor en todo, como es ley de su prosapia. ¡'Dios le creó en una noche, en que la patria lwraba! Hizo el bien en lo que pudo. s~ no hizo más, fué por falta del que ten'iendo a su vera la fuente, no bebió el agua. ¿Quién culpa al sol siendo sol, si en su carrera no alcanza a alumbrar los antros negros que reniegan de su llamaf ¡'Fortuna nuestra que Este que ha recogido su lámpara, siga vertiendo el aceite en tierras quebradas y ásperas, -sembrando su nombre en lo alto de la cúspide más alta, donde la sierpe anillosa no llega al nido del águila! [ 34] ¡'Y pensar que aun haya hombres que, en mitad de la farándula, osen arrojar el barro al corazón de la estatua; míseros, que no podrían besar siquiera a rnansalva el barro estéril que deja el paso de su sandalia! ¡'Señor! Si a rezar te muei:es allí donde Dios te basta, reza por los que aun vivimos, kuérf anos de tu palabra, hambrientos de tu justicia, sedientas de tu enseñanza. Dan<>S el bien de ser buenos di.scípulos de tu cátedra, de uncirnos a tus afanes y quemarnos en tus brasas, para que con tu recuerdo, prendido a nuestra esperanza, podamos rehacer el molde de las virtudes malayas, hasta que crezcan en río y se eleven en montaña, donde a los cuatro cuadrantes, sostenida la mirada, se irga por siglos de siglos, alta la frente y sin mancha, sin las cadenas el cueT'po, sin las cárceles el alma, libre, señora y señer(L, de Dios y en Dios, nuestra patria. -¡Que siempre te he de oír parliscando sobre lo mismo! ¡Bah! ¡ Quitaos de cuentos y no andé-is con tanto más cuanto, que las cañas se vuelven lanzas! ¡No seas áspero, cruel y mal tratable como gato de desván, Rutenio, y, pues porque el mundo rueda y se rodean ocasiones y se mudan voluntades, ama como si hubieses de aborrecer y aborrece como si hubieses de amar, volviendo los ojos al que quieres tener por enemigo! Quiero decirte que ceses al punto en esta disputa sin fundamento y hagas las paces, que no es razón caminar separados o disjuntos. Ten presente en la memoria el dicho : "Cuando estés en enojo, acuérdate que puedes venir a paz; y cuando estés en paz, acuérdate. que puedes venir a enojo". "Y a que habemos entrado en esta empresa con tan gran caudal de medios y tan en buen pie comenzamos, por haberlo hecho por cuerda derecha en la andante caballería con tales padrinos, y aunque navegamos viento en popa, estrella favorable y próspero suceso, por estar encaminada nuestra obra por excelente medio, no creemos discordias o renc:nas entre nos, que la división y la destrucción de un parto son, visto que, por habérnosla con enemigos poderosos, debemos estar apercibidos contra todos sus encuentros y asechanzas, que de entre los pies sale lo que no se piensa ni se sabe; de donde menos se piensa salta la liebre, y porque la fortuna cuando más amiga, arma la zancadilla; por lo demás, Dios nos libre y guarde de lo que no nos sabemos librar ni guardar ; asi es que cepos quedos, dejao~ de pullas, de hablar bernardinas y echar chiculíos, y de aquí en adelante, cuando uno de los dos diga: "¿A que .ti.O me encuentras?", que el otro conteste: "¿A que no te busco'', y aquí p!lz y después gloria; con que, pelillos a la mar, levantemos el campo que se nos echa la noche encima y bueno será que nos pongamos a cubiertú para pasarla. Procura, Rutenio, que tu caballo Argón deje de ir zorrero, al paso de la tortuga, y se atenga con los nuestros sin perderles pisada. Con lo que apaciguóse la pendencia, siguiendo los tres en amor compaña su vía adelante. 187 104 268. Gcnjugation of the verb: Yo puedo Tú puedes Yo pude Tú pudiste Él pudo Yo podré Tú ·podrás Él podrá Yo pueda Tú puedas PODER (to be able) Gerundio Pudiendo INDICATIVO .Presente Él p·uede Elfos pueden ·Pretérito· indefinido Nosotros pudimos Vosotros pudisteis Ellos pudieron Futuro imperfecto Nosotros podremos Vosotros podréis Ellos podrán SUBJUNTIVO Pre.c;ente Él pueda Elles puedan Pretérito imperfecto Y o pudiera o pudiese Nos. pudiéramos o pudiésemos Tú pudieras o pudieses Él pudiera o pudiere Vos. pudierais o pudieseis Ellos pudieran o pudiesen Yo pudiere Tú pudieres Él pudiere Yo podría Tú podrías Él podría Futuro imperfecto Nosotros pudiéremos Vosotros pudiereis Ellos pudieren POTENCIAL Pretérito imperfecto Nosotros podríamos Vcsotros podríais Ellos podrían Él hizo Nosotros hicimos Vosotros hicisteis' Ellos hicieron Yo haré Tú harás Él hará Nosotros haremos Vosotrios ha:r:éis Ellos harán Yo haga Tú hagas Él haga Nosotros hagamos Vosotros hagáis Éllos hagan Y o hiciera o hiciese 101 Él puso Nosotros pusimos Vosotros pusisteis Ellos pusieron Futuro imperfecto Yo pondré Tú pondrás Él pondrá Nosotros pondremos Vosotros pondréis Ellos pondrán SUBJUNTIVO 'Presente Yo ponga Tú pongas Él ponga Nosotros pongamos Vosotros pongáis Ellos pongan Preté·rito imperfecto Tú hicieras o hicieses Él hiciera o hiciese Nosotros hiciéramos o Y o pusiera o pusiese Tú pusieras o pusieses Él pusiera o pusiese hidé-Nosotros pusiéramos o pusiésemos semos Vosotros hicierais o hicieseis Vosotros pusierais o pusieseis Ellos hicieran o hiciesen Ellos pusieran o pusiesen Yo hiciere Tú hicieres Él hiciere Nos.otros hiciéremos Vosotros hiciereis Ellos hicieren Futuro imperfecto Yo pusiere Tú pusieres Él pusiere Nosotros pusiéremos Vosotros pusiereis Ellos pusieren Yo haría Tú harías Él haría Nos. haríamos Vos. haríais Ellos harían Haz tú Haga él Hagamos nosotros Hagan ellos 102 POTENCIAL Simple o imperfecto Yo pondría Tú pondrías Él pondría Nos. pondríamos Vos. pondríais Ellos pondrían IMPERATIVO Pon tú Ponga él Pongamos nosotros Pongan ellos 267. Conjugation of the verbs: QUERER (to wish) TENER (to have) Yo quiero Tú quieres Él quiere Ellos quieren Yo quise Yo quisiste Él quiso Nos. quisimos Vos. quisisteis Ellos quisieron Yo querré Tú querrás Él querrá Nos. querremos Vos. querréis Ellos querrán INDICATIVO Presente Yo teng.o Tú tienes Él tiene Ellos tienen Pretérito indefinido Yo tuve Tú tuviste Él tuvo Nos. tuvimos Vos. tuvisteis Enos tuvieron Futuro imperfecto Yo tendré Tú tendrás Él tendrá Nos. tendremos Vos. tendréis Ellos tendrán Yo quiera Tú quieras Él quiera Ellos quieran 103 SUBJUNTIVO Presente Yo tenga Tú tengas Él tenga Nos. tengamos Vos. tengái's Ellos tengan Preté'lfito imperfecto Y o quisiera o quisiese Y o tuviera o tuviese Tú quisieras o quisieses Tú tuvieras o tuvieses Él quisiera o quisiese Él tuviera o tuviese 'Nos quistéramos o quisiése-Nos. tuviéramos o tuviésemos mos Vos. quisierais o quisieseis Vos. tuvierais o tuvieseis Ellos quisieran o quisiesen Ellos tuvieran o tuviesen Yo quisiere Tú quisieres Él quisiere Nos. quisiéremos Vos. quisieréis Ellos quisieren Yo querría Tú querrías Él querría Nos. querríamos Vos. querríais Ellos que,rrían Quiere tú Quiera él Quieran ellos Futuro irmperf ecto Yo tuviere Tú tUvieres Él tuviere Nos. tuviéremos Vos. tuviereis EUos tuvieren POTENCIAL Simple o imperfecto Yo tendría Tú tendrías Él tendría Nos. tendríamos Vos. tendríais Ellos tendrían IMPERATIVO Ten tú Tenga él Tengan ellos CRUCIGRAMAS l 2 3 42 43 HORIZONTALES: 1.-Una pareja, lnv. 4. -Sábalo, pez. 9. Bebida alcohólica. 12.-Escuchar. 13.-Relativo a la senectud. 14.-Repetición de sonido. 15-Relativo a la higiene, PI. 18.-Guía de los navegantes. 19 -Igual al 14 Horizontal. 20.-Planta de adorno. 22.-Desperdicios.26.-Del verbo rasar. 27 .-Nombre de mujer. 28.-Cólera. 29.-Adverbio de modo. 30.-Sucesos. 31.-T'ratamiento español. 32.-Embarcación. 33.-Extremidades de las aves. 34.-Morada. 35. -Arreos de las caballerías. 37 .-Apellido de un famoso poeta español 38.Amarre. 39-Jugada final en el ajedrez. 40 .-Artículo, PI. 50.-Saludables. 51. -Demostratiyo. 48 51 VERTICALES: 1.-Preposición, Inv. 2.-Desembocadura de un río en el mar, Inv. 3.-Que tienen alguna profesión. 4. -Del verbo asir. 5.-Alelado. 6.-0rJ!'anización Nacional Alemana, Inic. 7 .Conforme al original. 8.-Majestades. 9.-En forma recogida. 10-Ansar. 11. -Nosotros. 16-Puñal de hoja doble. 17.-Departamento del Perú. 20.Trampa, embuste 21.-Medir con el rasera. 22.-Flores ._ 23.-Dios del amor. 24.-Volcán de la América Central. 25-Curan. 27 .-Entregarle. 30 .Casas pequeñas. 34.--Golpe dado con los nudillos. 36.-Letra griega. 37.Para dormir, PI. 39.-Brota. 40.-Lista o catálogo. 41.-Demostrativo. 42.Nombre de mujer. 43.-Del verbo venir. 44.-Yunque de plateros. 45.-Letra castellana. SOLUClóN AL CRUCIGRAMA ANTERIOR [ 39] REPUBLIC OF THE PHILIPPINES COURT OF FIRST INST ANCE OF RIZAL THE PHILIPPINE NATIONAL BANK, Plaintiff, versus Civil Case No. 61J TOMAS T. F ABELLA, Defendant. X •••••••••••••• X ...... NOTICE OF SALE By virtue of a writ of execution date<l August 23, 1949, issued by the Court in the above entitled case, for the recovcry by the plaintiff against the defentlant of the sum of EIGTHY NINE THOUSAND SIX HUNDRED FIFTY SIX & 15/100 Pesos (P89,656.15) with interest and costs, the undersigned Sheriff of thP. Province of Rizal, hereby gives notice that subject to the provisions of Rule 39 of the Rules of Court, he will sell at public auction to the highest bidder and for cash, at the main entrance of the Office of the Provincial Sheriff of Rizal, located in the Municipal Government Building of Pasig, Province of Rizal, at 10 :00 o'clock in the morning of September 29, 1949, all the rights, title, interest and claim of the defendant Tomas T. Fabella in the following properties, to wit: TRANSFER CERTIFICA TE OF TITLE TITLE NO. 48770 PROVINCE OF RIZAL A parcil of land (Lot No. 2, Block No. 19 of the consolidation and subdivision plan Pcs-188, being a portion of Section "A", descr)bed on the consolidation and subdivision plan Pcs-188, G.L.R.O. Rec. No. 4429), situated in the Barrio of Tinajeros, Municipality of Malabon, Province of Rizal. Bounded on the N. by Lot No. 1, Block No. 19; on the E. by Lot No. 3, Block No. 19; on the S. by Lot No. 4, Block No. 19; and on the W. by Road Lot No. 3. x x x Containing an area of ONE THOUSAND SQUARE METERS (1000) more or less. x x x TRANSFER CERTIFICATE OF TITLE NO. 48771 PROVINCE OF RIZAL A parcel of land (Lot No. 1, Block No. 19 of the consolidation and subdivision plan Pcs-188, being a portion of Section "A", described on the consolidation and subdivision plan Pcs-188, G.L.R.O. Rec. No. 4429), situated in the Barrio of Tinajeros, Municipality of Malabon, Province of Rizal. Bounded on the N. and NE. by Road Lot No. 6; and on the E. by Lot No. 2, Block No. 19; on the S. by Lot No. 2, Block No. 19; and on the W. by Road Lot No. 3. x x x Containing an area of ONE THOUSAND NINE HUNDRED AND ONE SQUARE METERS, (1,901), more or less. x x x Note: Purchasers must investigate for himself the property's title and incumbrances thereon if any. Pasig, Rizal, September 6, 1949. V ALENTIN TECH Provincial Sheriff of Rizal By: CANDIDO S. MAN ALO Deputy Publication: SE MAN A September 8, 15 & 22, 1949 REPUBLIC OF THE PHILIPPINES CITY OF MANILA OFFICE OF THE SHERIFF NOTICE OF EXTRA-JUDICIAL SAE OF MORTGAGED PROPERTY UNDER ACT ~135 AS AMENDED. By virtue of the power of attorney inserted in the Deed of Mortgage executed by the spouses RUFINA M. DE ABUNBO and APRONIANO A. ABUNDO of 103 Medel, Sta. Ana, Manila, in favor of Rehabilitation Finance Corporation under the date of January 9, 1948, and for the satisfaction of the debt of Pl2,626.30, including interest thereon, plus daily interest and expenses thereafter plus 10'/c of the total amount of the total amount of ind~btedness as attorney's fees, also secured by said mortgage, the undersigned Sheriff of t.he City of Manila, announces that on the 6th day of October. 1949, at the Office of the Sheriff of Manila, (Dept. of Justice Bldg.), Adnana Street, Intramuros, Manila, Philippines, at ten <10) oc'clock in the morning, he will sell at public auction for cash to the highest bidder, the following real property together with the improvPments thereon, situated in the District of St&. Ana, Manila, and more particularly described as follows: TRANSFER CERTIFICATE OF TITLE No. - - - CITY OF MANILA A parce! of land, Lot No. 3, Subdivision Block No. 3 of Plan D-14Hi of Subdiv_ision plan Psd-1432, bounded on the SE. by Lot No. 4; on the SW. by Lot No. 5; on the NW. by Lot No. 2, all of Psd-1432, Block No. 1416, Sub-Block No. 3; and on the NE by a road, Santa Ana. x ::< >: cor.taining an area of TWO HUNDRED FIFTY SQUARE METERS AND EIGHTY SQUARE (250.80) DECIMETERS, more or less. Manila Philippines, September 9, 1949. MACARIO M. O FILADA Sheriff of Manila "SEMANA" Publish: Sept. 15, 22 & 29, 1949. REPUBLIC OF THE PHILIPPINES OFFICE OF THE SHERIFF Pasig, Rizal NOTICE OF EXTRA-JUDICIAL SALE OF MORTGAGED PROPERTIES Under Act 3135 as Amended PHICIPPINE NATIONAL BANK -versusFRED MILLING Mortgagor By virtue of the power of attorney inserted in the deed of mortgage executed by FRED MILLING in favor of the Philippine National Bank under date of October 21, 1947 and for the satisfaction of the debt of 'P21,534.80, plus 6% annual interest on the amount of P18,000. 00 from October 1, 1946, and the fees and expenses in connection with this sale, secured by said mortgage, the.---undersigned Provincial Sheriff announces that on September 22, 1949 at 10 o'clock A.M. in front of the office of the Provincial Sheriff of the Municipality of. Pasig, Philippines, he will sell at public auction, for cash to the highest bidder the following real property: TRANSFER CERTIFICATE OF NO. 6171 PROVIN:CE OF RIZAL A parce! of land (Lot No. 6-B of the subdivision plan Psd-1459, being a portion of Lot No. 6, Block No. 8 described o.n plan Pc:;-188, G. L. R.O. Record No. 4429), situated in the Barrio of Tinajeros, Municipality · of Malabon, Province uf Rizal, Island of Luzon. Bounded on the N orth, -.i:)y Lot· No. 5, Block No. 8. of plan Pcs-188; on the East, by Road (Lot No. 4 of plan Pcs-188; on the South by Lot No. 6-A of the subdivision plan;· and· on the W est, by Lot No. 25-A of plan II-9569. x x x x x containing an area of FOUR THOUSAND FIVE HUNDRED TWENTY THREE SQUARE METERS ( 4,523), more or less. x x X X X Pasig, Rizal, August 29, 1949. ( SGD.) V ALENTIN TECH Provincial Sheriff Publication in "Semana": Sept. 1, 8 and 15, 1949. NOTICE OF EXTRA JUDICIAL SALE OF MORTGAGED PROPERTIES Under Act 3135 as Amenrled By virtue of the powcr of attorney inserterl in the tleed of mortgage executed by LOURDE"l SHORTT DE /1 BAD. with marital consent of Antomo : Abad of 167 Celr>ridad, Rizal Citv in favor of the Philippin° National Bank under date of Anril 14. 1947 and fo?" the satisfaction of the debt of P757.45. plu~ 6'/r annual interest on the amount of Pn-00.00 from July 15, 1949, and fees and exoenses in connection with this sale. secured by said mortgage, the undersigned Provincial Sheriff announce!I that on Oct,-,ber 4, 1949, in the Office of the Sheriff, City Hall, of Rizal City at 10:00 a.m., he will sell at publíc auction, for cash to the highest bidcie::thP following rfa! property: TRANSFER CERTIFICATE OF TITLE NO. 1507 PROVINCE OF RIZAL A PARCEL OF LAND, (Lot Ne. 9, Block No. 1 of the subdivision plan Psd-15407, being a portion of Lot No. 3821 of the Cadastral Survey of P .. - say, G.L.R.O. Cad. Record r.;o. 1368), situated in the Barrio of San Roque, Municipality of Pasay, Provír.ce of Rizal. Bounded on the North-· 1:ast, by Lot No. 10, Block 1 of foe subdivision plan; on the Southeast, by Street Lot No. 2, (5.00 m. wide) of the subdivision plan; and on the Northwest, by Lot No. 3065-A, Psd-12Ql2, x x x x Containing an area of TWO · HUNDRED FIFTY THREE S(.tUARE METERS (253.00), more ur less. X X X X X X X X X Publish: Rizal City, Philippines, September 8, 1949. EDUARDO M. GABRIEL Provincial Sheriff Ex-Officio Rizal City "SEMANA" September 15, 22 & 29, 1949. REFUBLIC OF THE PHILIPPINES RIZAL CITY OFFICE OF THE SHERIFF :-TOTICE OF EXTRA-JUDICIAL SALE 01~ MORTGAGED PROPERTY UNDER ACT 3135 AS AMENDED Ey virtuc of the power of attorney inserted in the Deed of Mortgage executed by FRANCISCO LA VIDES of 468 Burgos Str et, Rizal City, in favor of the REHABILITATION FINANCE f:ORPORATION, under the date of December 12, 1947, and for the satisfaction of the debt of f58,482.94, including interest thereon, plus ipterest and expenses th?reafter, plus 10r1< of the said amount as attorney's fees, also secured by said mortgage, and the expenses of this sale, the undersigned Sheriff of Rizal City, announces that on the 6th day of October, 1949, at the main er:trance of the City Hall, located at Burgos Street, Rizal City, at ten (10) o1clock in the morning, he will sell at public auction, for cash, to the highest bidder, the following real prop<>rties together with ali the improvements existing thereon, situated in the barrio of Santa Clara, Rizal City, and more particularlv described as fo!lnws: TRANSFER CERTIFICATE OF TITLE NO. 174-RIZAL .. Block No. 14-Una parcela de torreno, situada en la calle Burgos, Barr'io de Santa Olara, Municipio de Pasay. Linda por ei N. con propiedad de Estanislao Gervantes: por el E. con terreno de la "Pasay Estate Co., Ltd.": por el S. con propiedad de Anacoreta Madera; por el O con la Calle Burgos. x x x midiendo una PYtensión sunerficial de TRE8 CIEN'!'08 Y UN METROS CUADRADOS Y NOVENTA Y NUEVA DECIMETROS CUADRADOS (331.99). CALLEJON DE PASO:-AI Sur de esta parcela cruza un cllllejón de Paco que desemboca en la Calle Burgos cuya descripción de la porción comprendida dentro del perímetro de esta parcela es como sigue. x x x midiendo una extensión ~uoerficial de 'T'~ETN TA Y SEIS METROS CUADRADOS (36.00). TRAN8FER CERTIFICATE OF TITLE NO. 175-RIZAL Block No. 14-Una parcela de torreno, situada en el interior de la Calle Burgos, Barrio de Santa Clara, Provincia de Rizal. Linda oor .el N. v E. con terrenos de la "Pasay Estate Co., Ltd.": yior el S. con tnopiedad de .Juan Pico; y por el O. con propiedades de Maria.rita Garcia Glnar v Estanislao Cervantes. x x x midieñdo una extensión superificial de D(l8 MIL Do¡::;cJENTOS NOVENTA Y DOS METROS CUADRADOS Y 'l'REINT A DECIMETROS CUADRADOS (2,292.30). x x TRANSFER CERTIFICATE OF TITLE NO. 176-RIZAL A oarcel of Iand {Lot No. 2328 of the Cadastral Survey of Pasav, Cadastral Case No. 23, G.L.R.O. Cadastral Record No. 1357), situated in the Barrio of Santa Clara, Muni:;-_ cioality of Pasay. Bounded on the NE. and SE. by Lot No. 2329; on the SW. by Calle Burgo&; and on the NW. by Lot No. 2327. x x x confaining an area of SEVEN-HUND,RED AND NIN ET E EN (719) REPUBLIC OF THE PHILIPPINES OFFICE OF THE PROVINCIAL SHERIFF PASIG, RIZAL REHABILIT ATION FINANCE CORPORA- FORECLOSURE TION REAL ESTATE Mortgagec, MORTGAGE -versus- IUnder Act JOSE M. CASAL. :l135 as Mortgagor, Amended) X - - - - - - - - - X NOTICE OF SHERIFF'S SALE WHEREAS, by virtue of a real estate mortgage contract, duly executed in due form on the 7th and 8th day of l\fay and March, 1947 and 1948 respect'.\-ely, by JOSE M. CASAL, mortgagor, of No. 24 Luna, Mandaluyong, Rizal, in favor of the REHABILITATION FINANCE CORPORATION, mortgagee, with principal Office in Escolta, Manila, th~ former mortgaged to the latter, the í ollowing properties, to wit: TRANSFER CERTIFICATE OF TITLE NO. 71691-MANILA l. A parce! of Iand shown on plan of subdivision as Lot No. 20, Block No. 239, Psd-1430, being a portion of Lot No. 15-L-16, Psd-1134. G.R.L.O. Records Nos. 875, 699 and 917, situated in the Municipality of San Felipe Neri, Proince of Rizal. Bounded on the N by Lots Nos. 18 and 19; on the E. by Road Lot No. 14; on the S. by Lot 21; and on the W. by Lot No. 15. x x x Containing an area of EIGHT HUNDRED TWENTY (820) square meters, more ór Iess. x x x 2. A parce! of land shown on plan of subdivision as Lot No. ,21, Block No. 239, Psd-1430, being a portion of Lot No. 15-L-15, Psd-1134, G.L.R.0. Records Nos. 875, 699, 917, situated in the Municipality of San Felipe Neri, Province of Rizal. Bounded on the N. by Lot No. 20; on the E. by Road Lot No. 14; on the S. by Lot No. 22; and · on the W. by Lot No. 14. x x x x Containin~ an area of SIX HUNDRED EIGHTY SIX (686) square meters more or less. x x x AND WHEREAS, the said mortgaf!or, JOSE M. CASAL executed the aforesaid mortl!'age contracts, to secure from the REHABILITATION FIN, ANCE CORPORATION, mortgagee, an indehtedness in the amount of P14,00000 plus interpst, attorney's fees and costs. AND WHEREAS, the said mortgagor, JOSE M. CASAL has violated the terms of the mortgage contract by failure to say the monthly installments then due and payable on the principal debt and interest thereon. NOW. THEREFORE, by virtue of the power inserted in said real estate mortgage, in accordance with the provisions of Act 3135 as amended, and at the request of the mortgagee aforementioned the Provincial Sheriff of Rizal hereby announces that on the 6th day of October, 1949, at 10:00 a.m., in front of the Office of the Provincial Sheriff af Rizal, located in the Municipal Government Building of Pasig-, Province of Rizal, he will sell at public auction to the highest bidder and for cash, ali the above described properties with ali improvements existing and erected thereSQUARE METERS, more or Iess. xx'' Rizal City, Philippines, September 12, 1949. EDUARDO M. GABRIEL Ex-Officio Sheriff of Rizal City PUBLISHED: "SEMANA" September 151 22 and 29, 1949. REPUBLIC OF THE PHILIPPINES OFFICE OF THE PROVINCIAL SHERIFF P ASIG, RIZAL REHABILIT ATION FINANCE CORPORA-' FORECLO:"URE TION -versusMortgagee, DIVSCORO DUMALOG. ETC., Mortgagor, REAL ESTATE MORTGAGE (Undcr Act :l135 as Amended) X - - - - - - - - - X NOTICE OF SHERIFF'S SALE WHEREAS by virtue of a real estate mortgage contract, duly executed in due forro on the 20th day of May, 1947, by DIOSCORO DUMALOG (Sold to RAFAEL LAHOZ, JR OF MAKATL RIZAL), mortgagor, in favor of the REHABILITATION FIINANCJE CORPORA TION mortgagee, of Escolta, Manila. the former mortgaged to the latter, the following property, to wit: TRANSFER CERTIFICATE OF TITLE NO. 892. A PARCEL OF LAND (Lót No. 12, Block No. 3 of the subdivision plan Psd18263, being a portion of Block No. 32 descr·ibed on plan SW0-16830. G.L.R.O. Rec. No. 2029), situated in the Municipality of Makati, Province of Rizal. Bounded on NE. by Lot No. 11. Block No. 3 of the subdivísion plan; on the SE. by Street Lot No. 2 of the subdivision plan; on the SW. by Lot No. 13, Block No. 3 of the subdivision plan; and on the NW by Estero Tripa de Gallina x x x Containing an area of TWO HUNDRED SQUARE METERS, (200) more or less-together with all the improvements erected and existing thereon. AND WHEREAS, the said mortgagor, executed the aforesaid rnortgage contract, to secure from the mortgagee, an indebtedness in the amount of P12.070.l 7, plus interest, attorney's frns and costs. AND WHEREAS, the mortgagor, has violated the terms of the mortgage contract by his failure to pay the monthly installments then due and payable on the principal debt and jnterest th~reon. NOW THEREFORE, by virtue of the power inserted in said real estate mortgage, in accordance with the provisions of Act 3135 as amended. and at the requ~st of the mortgagee aforementioned the Provincia! Sheriff of Rizal hereby announces, that on October 6, 1949, at 10:00 a.m., in front of the Office of the Provincial Sheriff's Office i.n Pasig, Rizal, he will sell at pubIic auction to the highest bidder and for cash, the above described property to satisfy the full amount of the indebtedn;ss aforesaid, plus interest, attorney s f·ees and other expenses of sale. Pasig, Rizal, September 12, 1949. FOR AND IN THE ABSENCE OF THE PROVINCIAL SHERIFF OF RIZAL By: V. C. ANTAZO Deputy Publication - SEMANA Sept. 16, 22 & 29, 1949. on, to satisfy the full amount of the indebtedness aforesaid, plus interests, attorney's fees and other expenses of sale. Pasig, Rizal, September 12, 1949. FOR AND IN THE ABSENCE OF THE PROVINCIAL SHERIFF OF RIZAL. . By: V. C. ANTAZO Deputy Publication-SEMAN A Sept. 15, 22 & 29, 1949, REPUBLIC OF THE PHILIPPINES PROVINCE OF QUEZON OFFICE OF THE PROVINCIAL SHERIFF REHABILIT ATION FINANCE CORPORA- EXTRA TION .JUDICIAL Mortgagee, ·roRECLOSURE -versus- OF MORTGAGE HERMOGENA ESTRE- (Under Act LLADO, '3i:i5 as Mortgagor. Amended) X----------X NOTICE OF AUCTION ·SALE WHEREAS, on the 15th day of September, 1946, a certain Real Estate Mortgage was executed by HERMOGENA ESTRÉLLADO, mortgagor, in favor of the REHABILITATION FINA.~W:~ CORPORATION, mortgagee, ~n. ms~ tution duly organized and ex1sbn~ m accordance with the laws of the Republic of the Philippines with its cen~ral office located in the City. of M~mla; . WHEREAS, for and m cons1derat1on of loan of EIGHT HUNDRED PESOS (P800.00) Philippine currency, the aforementioned mortgagor had offered as a security certain property l~ted in the Municipality of Tiaong, Pr~vmce of Quezon, Philippines, and part1cularly described as follows: TRANSFER CERTIFICATE OF TITLE NO. 3376--TAYABAS A parce! of land (Lot No. 3-D. of the subdivision plan Psd-3707, bemg a portion of Lot No. 3, plan Psu-3957, G.L.R.O. Record No. 11220), with the buildings and improvements tbereon situated in the Barrio of Cabata~g, Municipality of Tiaong, Province of Tayabas. Bounded on the NE. by property of Potencio Malvar; on the SE. by Barrio Roa~; on the. ~~. by Lot No. 3-C of the subd1v1Slon plan· and on the NW. by Cabatang Rive~. x x x; containing an area of_ ONE HUNDRED FOUR THOUSAND FOUR HUNDRED AND SEVENTY FOUR (104,474) square meters, more or less. WHEREAS, the conditions of this mortgage have been broken since September 15 1949, with the default on tbe mortgago~ to pay in full the installment then due and payable on the principal debt and the interest tbereon, and all the yearly installments due and payable thereafter up to the present date; WHEREAS, the period stipulated in the aforementioned mortgage has never been extended, nor any conditions contained therein been changed, extended, either tacitly or expressly, by any agreement made after that date; WHEREAS, by the terms of the mortgage contract herein-above referred to, the indebtedness to the mortgagee as of May 15, 1949, amounts to EIGHT HUNDRED SEVENTY SIX & 12/100 . PESOS (P876.12); Philippine currency, including interest thereon, plus daily interest and expenses t:hereafter, plus 10% of the total amount of indebtedness as attorney's fees, also secured by the said mortgage; WHEREAS, in order to effect this extra-judicial foreclosure, the herein mortgagor appointed the herein mortgagee or its substitute to be its attorney-infact to sell the mortgaged property under Act No. 3135 as amended by 4118; NOW, THEREFORE, by virtue of the authority granted to the mortREPUBLIC OF THE PHILIPPINES PROVINCE OF QUEZON OFFICE OF THE PROVINCIAL SHERIFF REHABILITATION EXTRA FINANCE CORPORA- JUDICIAL TION FORECLOSURE Mortgagee, -versusRAMON T. CASAL MAR'rINEZ, OF MORTGAGE (U;nder Act 3135 as Amended) Mortgagor, X - - - - - - - - - - X NOTICE OF AUCTION SALE WHEREAS, on the the 29th day of May 1947, a certain Real Estate Mortgage was executed by RAMON T. CASAL, mortgagor, in favor of the REHABILITATION FINANCE CORPORATION, mortgagee, an institution duly organized and existing in accordance with the laws of the Republic of the Philippines with its central office located in the City of Manila; WHEREAS. for and in consideration of loan of ONE THOUNSAND THREE HUNDRED PESOS (Pl,300.00), Philipipine currency, the aforementioned mortgogor had offered as a security certain property located in the Municipality of Guinayangan, Province of Quezon, Philippines, and particularly described as follows: TRANSFER CERTIFICATE OF TITLE No. T-29~QUEZON A tract of agricultura} public land, situated in the Barrio of Cabogwang, Municipality of Guinayangan, Province of Tayabas (now Quezon), Island of Luzon. Bounded on the N. by Pugagee and for the satisfjlction of the sum of (P876.12), Philippine currency, in. cluding interest thereon up to the date of sale, plus interest and expenses thereafter, plus 10% of the said amount as attorney"s fees, also secured by said mortgage, plus all the legal fees of tba Sheriff in connection with this foreclosure and sale, the undersigned Provincial Sheriff of Quezon province, will sell the a:forementioned property, together with all the improvements thereon, to the highest bidder, for cash, and in Philippine currency, at the office of the Provincial Sheriff of Quezon province situated in the Court House Building, Lucena, Quezon, Philippines, on the 8th day of October, 1949, at 10:00 o'cock in the morning. This Notice of Auction Sale will be published in the SEMANA, newspaper of general circulation in Quezon province and edited in the City of Manila, once a week for three consecutive weeks, the first publication to take place on September 15th, the second 22nd and the third on the 29th, 1949. Likewise, tbree (3) copies of this notice will be posted in three conspicuous public placea in the Municipality of Tiaong, Quezon where the property is located and three copies in the Municipality of l,,ucena, Quezon, where the auction sale will be held. NOTE: Prospective bidders are hereb.Y enjoined to investigate for themselves tbe title of the said property, and the incumbrances the;r.eon if any. Lucena, Quezon, Philippines, September 7, 1949. VICENTE R. P ABELLO Provincial Sheriff Sept. 15, 22 and 29, 1949. blic Land; on the NE. and E. by Malbog River; on the S. by C~bibihan River and on the W. by Pubhc Land and property of Marciano Gonzales x x Containing an area of EIGHTY THOUSAND ONE HUNDRED AND FIFTY EIGHT (80.1&8) SQUARE METERS, more or less x x x WEREAS, the conditions of the mortgage have been broken since May 29, 1948 with the default on the part of the ~ortgagor to pay .in full the inst~ll ment then due and payable on the prmcipal debt and the interest thereon, and all of the yearly installments due and payable thereafter up to the present ~te; . WHEREAS, the period stipulated m the aforementioned mortgage has never been extended, nor any conditions contained therein been changed, extended, either tacitly or expressly, by any agreement made after that date; WHEREAS, by the terms of the mortgage contract herein-above referred to, the indebtcdncss to the mortgagee as of June 15, 1949, amounts to ONE THOUSAND ·FOUR HUNDRED & 681100 PESOS (Pl,400.6,8), Philippine currency,, including interest theeon, plus daily inteest and expenses thereafter, plus 10% of the total amount of indebtedness as attorney's fees, also secured by said mortgage; . WHEREAS in order to effect th1s extra-judicial ' foreclosure, the herein mortgagor appointed the herein mo:tgagee or its substitute its attorney-mfact to sell the mortgage property under Act 3135 as amended by Act 4118; NOW, THEREFORE, by virtue of the authority granted to the Mortgagee and for the satisfaction of the sum oí Pl,408.68, Philippine currency, including interest thereon up to the date of sale, plus interest and expenses thereafter, plus 10% of the said amount as attorney's fees, also secured by said mortgage, plus all the legal fees of the Sheriff in connection with this foreclosure and sale, the undersigned Provincial Sheriff of Quezon province, will sell the aforementioned property, together with all the improvements thereon, to the highest bidder, for cash, and in Philippine currency, at the office of the Provincial Sheriff oí Quezon province situated in the Court House Building, Lucena, Quezon, Philippines, on the 8th day of October, 1949, at 10:00 o'clock in the morning. This notice of auction sale will be published in the "SEMANA", a newspaper of general circulation in Quezon province and edited in the City · of Manila, once a week for three consecutive weeks, the first publication to take place on September 15th, the secon,d on the 22nd and the third on the 29th, 1949. Likewise, three (3) copies of the notice will be posted in three conspicuous public places in the Municipality of Guinayangan, Quezon, where the property is located and three copies in the Municipality of Lucena, Quezon, where the auction sale will be held. NOTE: Prospective bidder or bidders are hereby enjoined to investigate for themselves the title of said property and the incumbrances thereon, if any there be. Lucena, Quezon, Philippines, September 7, 1949. VICENTE R. P ABELLO Provincial Sheriff Sept. 15, 22 and 29, 1949. .K~.t'U.t:SLH.; VJ<" TJ:i~ l:'HlLlJ:"l:'lN.t.l:S PROVINCE OF QUEZON OFFICE OF THE PROVINCIAL SHERIFF REHABILITATION EXTRA FINANCE CORPORA- JUDICIAL TION, FORECLOSURE 1'vlortgagee, OF MORTGAGE -versus- (Under Act MIGUEL ALVAREZ, 3135 as i"liortgagor, (Amended) X---------X NOTICE OF AUCTION SALE WHEREAS, on the 4th day of March, 1948, a certain Real Estate Mortgage was executed by MIGUEL ALVAREZ, mortgagor, in favor of the REHABILIT AT ION FINANCE CORPORATION, mortgagee, an institution duly organized and existing in accordance with the laws of the Republic of the Philippines with its central office located in the city of Manila; WHEREAS, for an in consideration of loan of TWO THOUSAND PESOS (P2,000.00) Philippine currencv the aforementioned mortgagor had off°e~ed as a security certain property located in the Municipality of Tiaong, Province of Quezon, Philippines, and particularly described as follows: TRANSFER CERTIFICATE OF TITLE NO. T-2130~QUEZON A parce! of land (Plan S. W. O. 9108), situated in the barrio of Lalig, Municipality of Tiaong. Boundsd on the N. and NW. by a creek; on the NE. by the Tamsian Creek; and on the SE, by property of Francisco Azucena. Containing an area of FOUR HUNDRED FORTY ONE THOUSAND SEVEN HUNDRED AND FIFTEEN SQUARE METERS (441,715) , more or less. WHEREAS, the conditions of this mortgage have been broken since March 4, 1949, with the default on the part of the mortgagor to pay in ful! the mstallment then due and payable on the principal debt and the interest thereon, and all the yearly installments due and payable thereafter up to the present date; WHERAS, the period stipulated in the aforementioned mortgage has never been extended, nor any conditions contained therein been changed, extended either tacitly or expressly, by any a~eement made after that date; WHEREAS, by the terma of the mortgage contract herein-above referred to the indebtedness to the mortgagee as of June 15, 1949, amounts to TWO THOUSAND ONE HUNDRED THREE & 49/100 PESOS (P2,103.49), Philippine currency, inc1uding interest thereon plus daily interEst and expenses there: after, plus 10% of the total amount of inrlebtedness as attorney's fees, also secured by the said mortgage; WHEREAS, in order to effect this extra-judicial foreclosure, the heretn mortgagor appointed the herein mortgagee or its substitute to be its attorneyin-fact to sell the mortgaged property under Act No. 3135 as amended by Act 4118; NOW, THEREFORE, by virtue of the authority granted to the mortgagee and for the satisfaction o.f the sum of P2 103.49), Philippine currency, includin~ interest thereon up to the date of sale. plus interes tand expenses thereafter .plus 10% of the said amount as attornev'~ fees. also accured by said mortgage, plus all the legal fees of the Sheriff in connection with this foreclosure and sale the undersiirned Provincial Sheriff of Quezon province, will sell the aforementioned property, together with all the improvements thereon. to the highest bidder, for cash, and in Philippine currency, at the office of the Provincial Sheriff of Quezon province situated in .... """..- u u.1..1 .. '-' vr i i:rc:.-rnrn~i~r~r~i~r~"i..,.:t<-.,~---~M~u-n~ic~i-p-a~li~ty--o~f-G=u-in_a_y_a_ñ_g_a_n_,-P-ro-v-!' J:W v lN t.:E UJ!' "lUJ:<.;Z.Ul'l . f T OF.I<"!C.l!.. U1'' 'l'li.l!.. l-.KU V l.N CIAL mee o ayabas. Bounded on the SE. Sli.l!..füF.l!' by Lot. No. 482-B of Psd-4579, on the S. By Lot No. 481-A of Psd-4677; on REHABILITATION the NW. by Forest Zone. x x x con1''INANCE L,U.lÜ'U.KA- EXTRA taining an area of 5.8779 Rectares. 'liUN, JUDICIAL 2. Bounded on the N. by Lot No. J.llorcgagee, FORECLOSU.RE 481-A of Psd-4677; on the SE. by -versus- OJ:<' MORl'GAGE Lots Nos. 478-B of Psd-4678 and FELIPE tunuer Act 448¡ and on the NW. by Forest Zone; BOLQUERIN, ~l;}<J as x x x containing an area of I.8025 Mortgagor, (Amended) Hectare:!. X _________ X NOTE: Lot No. 1-Lot No. 481-B) NOTlCE OF AUCTION SALE Lot No. 2-Lot No. 481-C) WHEREAS, on the 28th day of Oc- portion of Lot No. 481 of Guinayañgan tober, U/47, a cenam Rea! Estate i'l'.lort- Cad. No. 182, Case No. l. gage was execute<i oy J< ~Ll!'~ HUL- WHEREAS, thc conditions of the \¿U~RlN, mortgagor, in favor of the mortgage have been brokrn since Octoh.l!..HABILITATW1'1 .f:<'lÑANCE CO.K- her 28, 1948, with the default on the .t'VKATlV.N, mortgagee, an mstitut1on part of the mortgagor to pay m full duly orgamzed anu ex1sdng rn accora- the installment then due and payable anee w1m the laws 01 the J:!.epuollc of on the principal debt and the interest the Phil1ppmes w1th its centi-al office thereon, and all of the yearly installlocated in the City of Manila; ments due and payable thereafter up to W H.li:K~AS, for and m co11sideration the present date; of loan of .t<.;LE V BN 1·110 U ::>ANlJ .I:' t;- WHEREAS, the period stipulated in SOS (PH,Ouu.uU), .Ph1llppine currency, the aforementioned mortgage has never tne aíorement10ned mong.,,gor ha<i o.e- been extended, nor any conditions coníerred as a security certam propert1es tained therein · been change, extended located m the .lViu11ic1pality ui liuina- Either tacitly or expressly, by an agreeyangan, 1.¿uezon, l:'hilippmes, and parti- ment made after that date; cularly descnlJed as 1011ows: WHEREAS, by the terms of the 'l'.KA1-.¡81'"Kt<. L,.l!a~Tll< lt.:A'l'.!!. OF TITLE mortgage contract herein-above refer.NU. 2U1!2b-QU.l!..L:ON red to, the indebtedness to the mortgagee A parcel of land (Lot No. 618 of as of June 15, 1949, amounts to ELEthe (.,adastral Survey oi Gumayañgan, VEN THOUSAND SEVEN HUNDRED cad. ::iurvey of Guinayañgan, t.:ad. TWENTY EIGHT & 57 /100 PESOS t.:ase No. 1:.:, G.L.R.O. t.:a<i. Kec. No. (Pll_,728._57), Philippine currency, inba ¡), s1tuated in the .l."1umc1pahty of cludmg mterest thereon, plus daily inGumayangan, lsounded on the N.i!;. by terest and expenses thereafter, plus Lot ..No. 4¡:s;¿ and KinataKu1an .K1ver; 10% of the total amount of indebtedness on the SE. by Lots Nos. tiu:.:, 511, blU as attorney's fees, also secured by said and bu5; on tne :SW. by Lots 1-.¡os. 446 mortgage. and 41!1; an<i on the N w'. oy Lots .ti.os. WHEREAS, in order to effect this 41::1, 41:Su ami 48;¿. x x x; cumarnmg- extra-judicial foreclosure, the herein an area of J<OUK HlJNDr...l!..lJ .ruu1,- mortgagor appointed the herein mort'l~J:<.;N THOlJ8AND .l!;H.a·n' .UU.11.- gagee or its substitute to be its attor!Jrtt;D AND .l!'l.l!"'U'." TWU ;:,QlJAK~ ney-!n-fact to sell the mortgaged proMET~R:s (414,8:>2) more or less. x x x pert1es under Act 3135 asamended by Tha1-.¡:SJ<'.l<.at t.:J:<.;K'l'l.r'ICATE v.r '.l'l'l'LE Act 4118; NO. 20ii2!1-QUEL:U.N NOW, THEREFORE, by virtue of A parce! of agricuJtural pul.Jlic land, the authority granted to the mortgagee situated in the Barrio oí .1:1.rnatacu- and for the satisfaction of the sum of tan, Municipality liuinayañgan, l:'rov- ~11,7.28.57, Philippine cur!'.ency, inclu<lince of '.rayabas, lsland o.i Luzon. mg mterest thereon up to the date of Bounded on the E. by Caigdan Creek, sale, plus interest and expenses thereptoperties claimed by Isabela Arana, after, plus 10% of the said amount as liabriel Roman, Creek (no name), pro- attorney's fees, also secured by said perties ciaimed by Placido Isaac and mort~age? plus all ~he legal fees of the 1._;arios Roman and Antonio Marquez; Sheriff m connect10n with this foreand on the NW. by Public land (.l!'or- c!osure a~d sale, the undersigned Provinest Zone) and Ca1gdan Creek. x x .x: c1al Sheriff of Quezon province will sell containing an area of 14,!:1651 Hec- th_e aforeme~tioned properties,' together tares. x x x. w1th all the 1mprovements thereon to the TRANSFER. CERTIFICATE OF TITLE ~ig~est bidder, for cash, and i~ PhilNO. 20330-QUEZON 1ppme currep.cy, at the office of the 1. A parcel of agricultura! land, ~rovincia~ Sheriff of Quezon province situated in the b&rrio of Kinatakutan, s1tuated m the Court House Building Lucena, · Quezon, -Philippines, on th~ 2~th d8:y of September, 1949, at 10 :00 o clock m the morning. the Court House Building, Lucena, Quezon, Philippines, on the 30th day oí beptember, 1!149. at 10 :00 o'clock in the morning, This Notice of Auction Sale will be published in the SEMANA, newspaper of general circulation in Quezon province and edited in the City of Manila, once a week for three consecutive weeks, the first publication to take place on September 8th, .the second lfith and thc thrid on the 22nd, 1949. Likewise, three (3) copies of this notice will be posted in three conspicuous public places in the municipality of Tiaong, Quezon, where the property is locr.ted and three copies in the municipality of !,;;cena, Quezon, where the auction sale will be held. NOTE: Prospective bidders are hereby enjoined to investigate for themselves the title of the said property, and the incumbrances thereon if any. Lucena, Quezon, Philippines, September 5, 1949. VICENTE R. PABELLO Provincial Sheriff This notice of auction sale will be published in the "SEMANA", a newspape! of general circulation in Quezon p~ovmce and edited in the City of Mamla, once a week for three consecutive weeks, the first publication to take place on Se~tember 8th, the second 15th and the third on the 22nd, 1949. Likewise, three (3) copies of this notice wiU be posted in thre.e. conspicuous public places m the mumc1pality of Guinayañgan where the properties are located and three copies in the municipality of 'Lucena, Quezon, where the auction sale will be held. . NOTE: The prospecti:ve bidder or b1dders are hereby enjoined to investigate for themselves the title of the said .prol!erties, and the incumbrances therem, 1f any there be, Lu~ena, Quezon, Philippines, September <J, 194!1. VICENTE R. P ABELLO Provincial ~heriff REPUBLIC OF THE PHILIPPINES PROVINCE OF QUEZON OFFICE OF THE PROVINCIAL SHERIFF REHABILIT ATION FINANCE CORPORA- EXTRA TION, JUDICIAL Mo1·tgagee, FORECLOSURE -versus- OF MORTGAGE HERACLIO E. (Under A~t CAPISTRANO, · 3135 as Mortgagor. (Amended) X - - - - - - - - - X NOTICE OF AUCTION SALE WHEREAS, on the 27th day of April, 1948, a certain Real Estate Mortgage was executed by HERACLIO E. CAPISTRANO, mortgagor, in favor of the REHABILITATION FINANCE CORPORATION, mortgagee, an institution duly organized and existing in accordance with the laws of the Republic of the Philippines with its central office located in the City of Manila; WHEREAS, for and in consideration of the loan of THREE THOUSAND (P3,000.00) PESOS, Philippine currency, the aforementioned mortgagor had offered as a security certain property located in the Municipality of Guinyangan, Province of Quezon, Philippnes, and partcularly descrbed as follows: TRANSFER CERTIFICATE OF TITLE NO. T-3111-QUEZON A parcel of agricultura} land, situat€d in the barrio of Malbog, Municipality of Guinyangan. Bounded on the NE. by Lots Nos. 1020 and 1021; on the E. by Lot No. 1023: on t.he S. by Lots No11. 1147 and 1026: and on the W. by Lot No. 1025. Containine an area of 16.6570 hectares. WHEREAS, the conditions of this mortgage have been broken since April 27, 1949, with the default on the part of the mortgagor to pay in full the installment then due and payable on the principal debt and the interest thereon, an<I all the yP.arly installments dlie and payable thereafter up to the present date: WHEREAS, the period stipulated in the aforementioned mortgage has never · be1m extended, nor any conditions contaimd therein been changed. extended either tacitly or expressly, by any agreement made after that date: WHEREAS, by the terms of the mortgage contract herein-above referred to, the indebtedness to the mortgagee as «>f .June 15, 1949, amounts to THRE~ T H O U S A N D FOUR HUNDRED EIGHTY FOUR & 31/100 PESOS (P8,484.31) Philippine currency, including interest ther :on, plus daily interest :mu expenses ther?after, plus 10% of the total amount of indebtcdness as attorney's feps, al110 sccured by said mortgage: WHEREAS, in ord·r -to effect this extra-judicial foreclosure. the herein mortgagor appointed the herein morgagee or its substitute to be its attorney-in-fact to sell the mortgaged property under Act 3135 as amended hy Act 4118: NOW. THEREFORE, by virtue of the authority granted to the mortgagee and for the satisfaction of the sum of P3,484.31, Philippine currency, inclµding interest thereon up to the date of sale, REPUBLIC OF THE PHILIPPINES PROVINCE OF QUEZON OFFICE OF THE PROVINCIAL SHERIFF REHABILITATION FINANCE CORPORA- EXTRA TION, JUDICIAL Mortgagee, FORECLOSURE -versus- OF MORTGAGE JUANA BALANE DE (Under Act SUTERIO, !-H35 as Mo1·tgn.gor, (Amended) X---------X NOTICE OF AUCTION SALE WHEREAS, on the 4th day of December, 1947, a certain Real Estate Mortgage was ex~cuted by JUANA BALANE DE SUTERIO, mortgagor, in favor of the · REHABILITATION FINANCE CORPORATION, mortgagee, an institution duly organized and existing in accordance with the laws of the Republic of the Philippines with its central office located in the City of Manila; WHEREAS, for and considerat.ion of loan of EIGHT THOUSAND PESOS (PS,000.00) Philippine currency, the aforementioned mortgagor had offered as a security certain property located in the Municipality of Macalelong, Province of Quezon, Philippínes, and particularly described as follows : TRANSFER CERTIFICATE OF TITLE NO. 6025-TAYABAS A parcel of land (Lot No. 3, Plan Psu-12210), with all buildings and improvements, except those herein expressly noted as belonging to other persons, situated in the Barrio of Cabuluan, Municipality of Macalelong. Bounded on the NE. by property of Matias P. Vidal ñ on the E. by the mangrove of Pablo Jajarillo and proparties of N umeriano Abrencillo, Ismael Rivamonte, Ambrosio Hutalia and plus 10% of the said amount as attorney's fees, also secured by said mortgage, plus all the legal fees of the Sheriff in connection with this foreclosure and sale, the undersigned Provincia1 Sheriff of Quezon Province, will sell the aforemt>ntioned property, together with ali thP. improvements thereon, to the highest bidder, for cash, and in Philippine currency, at the office of the Provincial Sheriff of Quczon province situated in the Court House Building, Lucena, Quezon, on the 29th day of September, 1949, at 10: 00 o'clock in the morning. This notice of auction sale will bt> published in the "SEMANA", a newspaper of general circulation in Quezon . province and edited in the City of Manila, once a week for three consecutive weeks, the first publication to take place 011 September. 8th, the second 15th and the third on the 22nd, 1949. Likewise, three (3) copies of this notice will be posted in three conspicuous public places in the Municipality of Guinyañgan. Quezon, where the property is located and three copies in the Municipality of Lucena, Quezon, where the auction sale will be held. The prospective bidder or bidders are hcreby enjoined to investigate for themselvEs the title of said property and the incumbrances thereon, if any there be. Lucena, Quezon, Philippines, September 5, 1949. VICENTE R. PABELLO Provincial Sheriff Francisco A vila ñ on the SE. by the mangrove of Pablo Pajarillo and the Cabuluan River ñ on the SW. by the C,hina Sea _and property of Ursula Saet ñ and on the NW. by properties of Rustico Lopez, Matias P. Vidal, Ambrosio Sapungan, Cerapia Saet, Pedro Punsalan and Valeriano Arma. x x x Containing an area o.f seven hundred thousand nine hundred and thirty one square meters {700,931) more or less. WHEREAS, the conditions of this mortgage have been broken since December 4, 1948, with the default on the part of the mortgagor to pay in full the installment then due and payable on the principal debt and the interest thereon, and all the yearly installments due and payable thereafter up to the preseilt date; WHEREAS, he period stipulated in the aforementioned mortgage has never been extended, nor any conditions contained therein been changed, extended, either tacitly or expressly, by any agreement made after that date; WHEREAS, by the terms of the mortgage contract herein-above referrect to the indebtedness to the mortgagee as of June 15, 1949, amounts to EIGHT THOUSAND FOUR HUNDRED NINETY SIX & 07 /100 PESOS (P8,406.07), Philippine currency, including interest thereon, plus daily interest and expenses thereafter, plus 10% of the total amount of indebtedness as attorney's fees also secured by the said mortgage; ' WHEREAS, in order to effect this extrajudicial foreclosure, the herein mortgagor appointed the herein mortgagee or its substitute to he its attorney-in-fact to sell the mol'tgaged property under Act No. 3135 as amended by Act 4118· NOW, THEREFORE, by virtue of th~ authority granted to the mortgaJ?ee itnd for the satisfaction of the sum of P8 496.· 07), Philippine currency, including in~ terest thereon up to the date of sale plus interest and f'Xpenses thereafter: plus 10% of the said amount as attorney's fees, also secured by said mortgage, plus all the legal fe~s of the Sheriff in connection with this foreclosure and sale the undersigned Provincial Sheriff of Quezon province, will sell the aforementioned property, together with ali the i1!'provements thereon, to the highest b1dder, for cas~, and in Philippine curency, at the off1ce of the Provincial Sheriff of Quezon prcwincc situatel1 m t.h•• Co1:1~t ~ouse Building, Lucena, Quezon, Ph1Iippmes, on the 30th day of September, 1.949, at.10 :00 o' cloc~ in the morning. Th1s Notice of A uct10n Sale will Lie published in the SE MAN A. newspaper of general circulation in Quezon vrovincP and edited in the City of Manila, once a week for three censecutive weeks the first publication to takc place on September 8, the seconcl 15th and the third on th e. 22nd, 19·!9. Likewise, thr.:,e ( 3) copies of tl~is notice will be posted in three consp1cuous puhlic places in the municipality of Macalelong, Quezon, where the property is located and lhl'ei' copies in the municipality of Lucena Quezon, where the auction sale wílr b~ held. NOTE: Prospective bidders are hereby enjoined to investigated for themselves ~he title of the said property, and fh ... mcumbrances thereon if any. Lucena, Quezon, Philippines, September 5, 1949. VICENTE R. PABELLO Provincial Sheriff REPUBLIC OF THE PHILIPPINES CITY OF MANILA OFFICE OF THE SHERIFF NOTICE OF EXTRA-JUDTCUL SALE OF MORTGAGED PROPERTY UNDER ACT 3135 as amended. By virtue of the power attorney inser!_ed in the deed of mortgage executed l>y the spouses NATALIO NOGUERAS and MARIA AGUILAR and spouses BIENVENIDO SANVICTORES and CONCEPCION CHA VEZ DE SANVICTORES of 733 Folgueras, Tondo and 121 España, Manila, respectively, in favor of the Philippine National Bank under date of May 13, 1946, and for the satisfaction of the debt of Pl0,632.56, plus 6% annual interest on the amount and the fees and expenses in connection with this sale, secured by said mortgage, the undersigned Provincial Sheriff announces that on September 29, 1949 at 10 :00 o'clock in the morning in the Office of the Provincial Sheriff, Pasig, Rizal at 10:00 a.m., he will sell at public auction, for cash to the highest bidder the following real property: TRANSFER CERTIFICATE OF TITLE NO. 46390 PROVINCE OF RIZAL A parcel of land (Lot No. 5, Block No. 314, of the subdivision plan Psd1174 7, being a portion of Lot No. 50N-5-X-9-J -4, described on the original plan Psd-9765, G.L.R.O. Records Nos. 699, 875 and 917, situated in the Barrio of Pineda, Municipality of Mariquina, Province of Rizal. Bounded on the NE. by Lot No. 23, Block No. 512; on the SE. by Lot No. 6, Block No. 514; on the NW. by Road Lot No. 7, and on the SW. by Lot No. 4, Block No. 514, all of the subdivision plan. x x x containing an area of THRÉE HUNDRED FORTY SIX SQUARE METERS (346), more or less. x x x x TRANSFER CERTIFICATE OF TITLE NO. 46598 PROVINCE OF RIZAL A parcel of land (Lot No. 10, Block No. 515 of the subdivision plan Psd11747, being a portion of Lot No. 50K-5-C-9-J-4, described on the original plan Psd-9765, G.L.R.O. Records Nos. 699, 875 and 917, situated in the Barrio of Pineda, Municipality of Mariquina, Province of Rizal. Bounded on the NE. by Road Lot No. 7; on the SE. by Lot No. 11, Block No. 515; on the SW. by Lot No. 27, Block No. 515; and on the NW. by Lot No. 9, Block No. 515, all of the subdivision plan. x ,x x containing an area of TWO HUNDRED FIFTEEN SQUARE METERS (215), more or less. TRANSFER CERTIFICATE OF TITLE NO. 46594 PROVINCE OF RIZAL A parce! of land Lot No. 8, Block No. 515 of the subdivision plan Psd11747, being a portion of Lot No. 50K-5-C-9-J-4, described on the original plan Psd-9765, G. L. R.O. Records Nos. 699, 875 and 917, situated in the Barrio of Pineda, Municipality of Mariquina, Province of Rizal. Bounded on the NE. by Road Lot No. 7; on "the SE. by Lot No. 9, Block No. 515; on the SW. by Lot No. 29, Block No. 515; and to the NW. by Lot No. 7, Block No. 515, all of the subdivision plan. x x x containing an area of TWO H U N D R E D TWENTY FIVE SQUARE METERS (225), more or less. · TRANSFER CERTIFICATE OF TITLE NO. 46595 PROVINCE OF RIZAL A parcel of land Lot No. 9, Block No. 515 of the subdivision plan Psd11747, being a portion of Lot No. 50H-5-C-9-J-4, described on the original plan Psd-9765, G. L. R.O. Records Nos. 699, 875 and 917, situated in the Barrio of Pineda, Municipality of Mariquina, Province of Rizal. Bounded on the NE. by Road Lot No. 7; on the SE. by Lot No. 10, Block No. 515; on the SW. by Lot No. 28, Block No. 515; and on the NW. by Lot No. 6, Block No. 515, all of the subdivision plan. x x x containing an area of TWO HUNDRED THREE SQUARE METERS (203), more or 1ess. x x x TRANSFER CERTIFICATE OF TITLE NO. 46596 PROVINCE OF RIZAL A parcel of land Lot No. 28, Block No. 515 of the subdivision plan Psd11747, being a portion of Lot No. 50H-5-C-9-J-4, described on the original plan Psd-9765, G. L. R.O. Records Nos. 699, 875 and 917, situated in the Barrio of Pineda, Municipality of Mariquina, Province of Rizal. Bounded on the NE. by Lot No. 9, Block No. 515; on the SE. by Lot No. 27. Block No. 515; on the SW. by Road Lot No. 6; and on the NW. by Lot No. 29, Block No. 515, all of the subdivision plan. x x x containing an a rea of TWO HUNDRED NINE SQUARE METERS (209), more or less. x x x TRANSFER CERTIFICATE OF TITLE NO. 46597 PROVINCE OF RIZAL A parcel of land Lot No. 29, Block No. 515 of the subdivision plan Psd11747, being a portion of Lot No. 50H-5-C-9-J-4, described on the original plan Psd-9765, G.L.R.O. Records Nos. 699, 875 and 917, situated in the Barrio of Pineda, Municipality of Mariquina, Province of Rizal. Bounded on the NE. by Lot No. 8, Block No. 515; on the SE. by Lot No. 28, Block No. 515; on the SW. by Road Lot No. 6; and on the NW. by Lot No. 30, Block No. 515, all of the subdivision plan. x x x containing an a rea of TWO HUNDRED THIRTY ONE SQUARE METERS (231), more or less. x x x TRANSFER CERTIFICATE OF TITLE NO. 78758 PROVINCE OF RIZAL l. "UN TERRENO (Lote No. 4, del Block No. 7 del plano de subdivision Psd879, parte del Lote No. 21, plano original Psu-2345, de la HACIENDA DE MAYSILO), situado en el Municipio de Caloocan, Provincia de Rizal. Linda por el NE. con el Lote No. 9, Block No 7; por el SE. con el Lote No. 6, Block No. 6; por el SO. con el Lote No. 5, Block No. 7; y por el NO. con la Calle (LotP No. 7, Block No. 11). x x x Midiendo un.a éxtension superficial de CIENTO VEINTE METROS CUADRADOS (120), mas o menos. x x x x 2. "UN TERRENO (Lote No. 6, Block No. 7 del plano de sub<livision Psd879, pare del Lote No. 21, plano original Psu-2345, de la "HACIENDA DE MAYSILO), situado en el Municipio de Caloocan, Provincia de Rizal. Linda por el NE. con el Lote No. 11, Block No. 7; por el SE . con una Calle (Lote No. 7, Block No. 11), por el SO. con el Lote No. 5, Block No. 7; por el NO. con E\I Lote. 4, Block No. 4. x x x Midiendo una extension superficial de CIENTO VEINTE METROS CUADRADOS (120). mafl o menos. x x x x 3, "UN TERRENO (Lote No. 9, Block No. 7 del plano de subdivision, Psd-879, parte del Lote No. 21, plano original Psu-2345, de la "HACIENDA DE MA YSILO"), situado en el Municipio de Caloocan, Provincia de Rizal. Linda por el NE. con el Lote No. 10, Block No. 7; por el SE. con el Lote No. 11. Block No. 7; por el SO. con el Lote No. 4, Block No. 7; por el NO. con una Calle (Lote No. 7, Block No. 11). x x x Midiendo una extension superficial de CIENTO VEINTE METROS CUADRADOS (120), mas o menos. x x x x 4. "UN TERRENO (Lote No. 11, Block No. 7 del plano subdivision Psd879, parte del Lote No. 21, plano original Psu-2345, de la "HACENDA DE MAYSILO"), situado en el Municipio de Caloocan, Provincia de Rizal . Linda por el NE. con el Lote No. 12, Block No. 'l: por el SE. con una Calle (Lote No. 7, Block No. 11), por el el SO. con el Lote No. 6, Block No. 7; y por el NO. con el Lote No. 9, Block No. 7. x x x Midiendo una extension superficial de CIENTO VEINTE METROS CUADRADOS (120), mas o menos. x x x x Pasig, Rizal, Sept. 6, 1949 VALENTIN TECH Provincial Sheriff Pasig, Rizal By: V. C. ANTAZO Deputy Publication - SEMANA Sept. 8, 15, & 22, 1949 .&•.A..11& '-J~~.&.'=' ...,,_.. .L.L.L~ .a. ..L..L..L..L.A..L..L ..L ..L.1. .. ~U PROVINCE OF QUEZON OFFICE OF THE PROVINCIAL SHERIFF REHABILITATION EXTRA FINANCE CORPORA- JUDICIAL TION, FORECLOSURE Mortgagee, OF MORTGAGE -versus-- (Under Act MARIA HBKNANDEZ 3135 as VDA DE AFRICA, (Amended) Mortgagor, X - - - - - - - - - X NOTICE OF AUCTION SALE WHEREAS, on the 22nd day of Febu.ary, 1947, a certain Real Estate Mortgage was ex€cuted by MARIA HERNANDEZ VDA DE AFRICA, mortgagor in favor of the REHABILITATION FINANCE CORPORATION, mortgagee, an institution organized and existing in accordance with the laws of the .. Republic of the Philippines with its central office located in the City of Manila; WHEREAS, for and in consideration of the loan of SIX HUNDRED (P600.00) PE'SOS~ Philipp;ine currency, the aforementioned _ mortgagor had offer~d as a security certain property located m the Municipality of Lucena, Province of Quezon,. Philippines, and particularly desoribed as follows: TRANSFER CERTIFICATE OF TITLE NO. T-749-QUEZON A parcel of land (Lot No. 3256 of the Cadastral Surv_ey of Lucena), with the improvements thereon, situated in the Municipality of Lucena. Bounded on the NK by Lot. 3255; on the SE. by ;Lots Nos. 3254, 3253, 3252, and 3251; and on the SW. by a road; and on the NW. by Lot No. 3257. x x x x; containing an a rea of TWENTY-NINE THOUSAND FOUR H U N D R E D AND FIFTEEN SQUARE METERS (29,415), more or less. WHEREAS. the conditiol\$ of the mortgage hacÍ been broken since Febuary 22, 1949 with the default on the part of the mortgagor to pay in full the instalhnent then due and payable on the principal debt and the interest thereon, and all the yearly installments due and payable thereafter up to the present date; WHEREAS, the period stipulated in the aforementioned mortgage has never been extended, nor any conditions contained therein been changed, extended either tacitly or expressly, by any agreement made after that date: WHEREAS, by the terms of the mortgage contract herein-above referred to, the indebtedness to the mortgagee as of June 15, 1949, amounts to SIX HUNDRED FIFTY SIX & 06/100 PESOS (P656.06), Philippine currency, including interest thereon, plus daily interest and expenses thereafter, plus 10% of the total amount of indebtedness as attorney's fees, also secured by said mortgage; WHERE,¡\S, in order to effect this extra-judicial foreclosure, the herein mortgagor appointed the herein mortgag:e or its substitute to be its attorneyin-fact to sell the mortgaged pre;perty unrler Act 3135 as amended by Act 4118; NOW THEREFORE, by virtue of the authority granted to the mortgagee and for the satisfaction of the sum of P656.06, 'Philippine currency, including interest th:reon up to the date of sale, plus 10% of the said amount as attorney's fees, also secured by said mortgag:>, plus all the legal fees of the Sheriff in connection with this foreclosure and sale, the undersigned Provincial Sheriff of Qu?zon province, will sell the aforementioned property, together with all the improvements thereon, to the highest bidder, for cash, and in Philipne currency, at the office of the Provincial Sheriff of Quezon province situated ;u the Court House Building, Lucena, n.r..rUDLH.> VJ" 1nl'.. rn1L1rr1N.r;::; PROVINCE OF QUEZON OFFICE OF THE PROVINCIAL SHERIFF REHABILITATION FINANCE CORPORA- EXTRA TION, JUDICIAL Ilf.ortgagee, FORECLOSURE -versus- OF MORTGAGi' MARIA CAPIS- (Under Act TRANO, 3135 as Mortgagor, (Amended) X---------.,-X NOTICE OF AUCTION SALE WHEREAS, on th~ 15th day of September, 1947, a certain Real Eo;tate Mortgage was executed by MARIA CAPISTRANO, mortgagor, in ,favor of the REHABILITATION FINANCE CORPORATION. mortgagee. an institution duly organized and existing in accordance with the laws of the Republic of the Philippines with its central office located in the City of Manila; WHEREAS, for and in consideration of loan- of TWO THOUSAND TWO HUNDRED P'ESOS (P2,200.00) Philippine currency, the aforementioned mortgagor had offerred as a security certain properties located in the Municipality of Lopez and Guinayangan, Province of Quezon, Philippines, and particularly described as follows: TRANSFER CERTIFICATE OF TITLE NO. T-1"639-QUEZON A parce! of land (Lot N<_>. 647 of the Cadastral .Survey of Lopez), situated in the Municipality of Lopez. Bounded on the NE. by Lot No. 994; on the SE. by Lot No. 666; on the SW. by Lot No. 771; and on the NW. by Lots Nos. 771 and 669. Containing an area of ONE HUNDRED AND ELEVEN SQUARE METERS (111). more or lEss. x x x TRANSFER CERTIFICATE OF TITLE NO. T-1641-QUEZON A parcel of land (Lot No. 5468 of the Cadastral Survey of Lopez), with the improvements thereon, situated in the Municipality of Lopez. Bounded on the E. by LotNo. 5467; on the SE. and S. by Lot No. 5470; and on the NW. by Lots Nos. 5469 and 5466. Containing an area of TWENTY SIX THOUSAND AND S E V E N T Y SQUARE METERS (26,070). more or less. TRANSFER CERTIFICA TE OF TITLE NO. T-1642-QUEZON A parcel of agricultura! land, situated in the Barrio of Maligaya, Municipality of Guinayañgan. Bounded on the North by Public Land (Forest Zone) on the East by property claimed by Agustín Pacheco; on the South by property claimed by Fortunato Valencia and Public Land (Forest Zone) ; and on the West by property claimed bv Glicerio Ang-ulo and Public Land Quezon, Philippines, on the 29th day of September, 1949, at 10:00 o'clock in the morning. This notice of auction sale will be published in the "SEMANA" a newspaper of general circulation in Quezon province and edited in the City of Manila, once a week for three cons<ecutive weeks, the first publication to take place on September 8th, the second 15th and the third on the 22nd, 1949. Likewise, three (3) copifs of this notice will be posted in three conspicuous public places in the Municipality of Lucena, Quezon, where the property is located and the auction sale will take place or be held. The prospective bidder or bidders are hereby enjoined to investigate for themselves the title of said property a!ld the incumbrances thereon, if any there be. Lucena, Quezon, Philippines, September 5, 1949. VICENTE R. PABELLO Provincial Sheriff (l<'orest Zorie)... -ContaínTng-- an area of 7.8854 Rectares. ( Full technical description appears on the O.C.T. No. 3082). TRANSFEI~ CERTIFICATE OF TITLE NO. T-6143-QUEZON A parce! of agricultural land, situated in the Barrio of Maligaya, Municipality of rGuinayañgan. Bounded on the N ortheast by property of Fortuna to Valencia; on the Southeast by Fortuna to Valencia and Sulpicio Arit; on the Southwest by property of Leon Grayon; and on the Northwest by property of Hrs. of Hermogenes Vic~o rino and Lot No. 702. x x contaming an area of 8 Hectares, 46 Ares and 12 Centarss. (Full technical description appears on the O. C. T. No. 3584). WHEREAS, the conditions of this mortgage have becn broken since September 15, 1948, with the default on the part of the mortgagor to pay in full the installmrnt then due and payable on the principal debt and the interest therecm, and all the yearly installments rlue and payable thereafüer up to the present date; WHEREAS, the period stipulated in the afermentioned mortgage has never been exteded, nor any condition contained therein been changed, extended, e1tner tac1t1y or espressly, by any agr=ment made after that date; WHEREAS, by the terms of the mortgagi' contract herein-above referred to, the indebtedness to the mortgagee as .of June 15, 1949, amounts to TWO THOUSAND HUNDRED THREE HUNDRED FIFTEY SIX & 49/100 PESOS P2,356.49), Philippine currency, including interest thereon, plus daily interest and expenses thereafter, plus 10% of the total amount of indebtedness as attorney's fees, also secur¿d by the said mortgage; WHEREAS, in order to effect this extra-judicial foreclosure, the herein mortgagor appofnted the herein mortgagee or its substitute to be its attorneyin-fact to sell the mortgaged property uncler Act No. 3135 as amended by Act 4118; NOW, THEREFORE~ by virtue of the authority granted to the mortgagee and for the satisfaction of the sum of P2,356.49), Philippine currency, including interest thereon up to the date of sale, plus interest and expenses thereafter, plus 10'/c of the said amount as attorney's fees, also secured by said mortgag2, plus all the legal fees of the Sheriff in connection with this foreclosure and sale, the undersigned Provincial Sheriff of Quezon province, will sell the aforementioned property, together with all the improvements thereon, to the highest bidder, for cash and in Philippine currency, at the offi~e of the Provincial Sheriff of Quezon province situated in the Court House Building, Lucena, Quezon, Philippines, on the 30th day of September, 1949. at 10 :00 o'clock in the morning. This Notice of Auction Sale will be published in the SEMANA, newspaper of general circulation in Quezon province and edited in the City of Manila, once a week for three consecutive weeks the first publication to take place on 'September 8th, the second 15th and the third on ~he 22nd, 1949. Likewise, three (3) copies of this notice will be postsd in three conspicuous public places in the ~unicipalities of Lopez and Guinayangan, Quezon, where the properties are lucated and three copiEs in the municipal_ity of Lucena, Quezon, where the nuct10n sale will be held NOTE: Prospective bidders are hereby enjomed to investigate for themselves ~he title of the said properties, and the mcumbrances thereon if any. Lucena, Quezon, Philippines, September 5, 1949. VICENTE R. P ABELLO Provincial Sheriff 1u~.t'U.1:SL1t, ur 111..1!. rH1L1.t'r1~..,.r.:::. PROVINCE OF QUEZON . OFFICE OF THE PROVINCIAL SHERIFF REHABILIT ATION EXTRA FINANCE CORPORA- JUDICIAL TION, l'"ORECLOSURE Mortgagee, OF MORTGAGE -versus- (Under Act MIGUEL ALVAREZ, 3135 as Mortgagor, (Amended) X---------X NOTICE OF A UCTION SALE WHEREAS, on the 8th day of October, 194í, certain Real Estate Mortgage was executed by :MIGUEL AL V AREZ, mortgagor, in favor of the REHABILITATION FINANCE CORPORATION, mortgagee, an institution duly organized and existing in accordance with the laws of the Republic of the Philippines with its central office lQcated in the City of Manila· WHEREAS, for and in cortsidcration of the loan of TWELVE THOUSAND (P12,000.00) PESOS, Philippine currency, the aforementioned mortgagor had offered as a security certain property located in the Municipality of Tiaong, Province of Quezon, Pbilippines, and particularly described as follows: TRANSFER CERTIFICA TE OF TITLE - NO. T-2130-QUEZON A parcel of land (Plan S. W. O. 9108), situated in the Barrio Lalig, Municipality of Tiaong. Bounded on the N. and NW. by a brook; on the NW. by the Tamsian Creek; and on the SE. by property of Francisco Asucena. x x x Containing an area of FOUR HUNDRED FORTY-ONE THOUSAND SEVEN HUNDRED AND FIFTEEN SQUARE METERS (441,715), more or less. WHEREAS, the conditions of the mortgage have been broken since October 8, 1948, with the default on the part of the rnortgagor to pay in full the in!ltallment then due and payable an the principal debt and the interest thereon, and all of the yearly installment due and payable thereafter up to the present date; WHEREAS, the period stipulated in the aforementioned rnortgage has never been extended, nor any conditions contained therein been changed, extended, either tacitly or expressly, by any agreement made after that date; WHEREAS, by the terms of the rnortgage contraci herein-ab<ive referred to, the indebtedness to the mortgagee as of JuPe 15, 1949, arnounts to TWELVE THOUSAND E I G H T HUNDRED TWENTY TWO & 11/100 PESOS (Pl2,822 .11), Philippine currency,. including interest thereon, plus daily interest and expenses thereafter, plus 10% of the total arnount of indebtedness as attorney's fees, also secured by said mortgage; WHEREAS, in order to effect this extra-judicial foreclosure, the herein mortgagor appointed the herein mortgagee or its substitute to be its attorneyin-fact to sell the mortgaged property under Act 3135 as amended by Act 4118; NOW, THEREFORE, by virtue of the authority granted to the mortgagee and for the satisfaction of the sum of P12,822.ll, Philippine currency including interest thereon up to--the date of sale plus 10% of the said amount as attor~ ney's fees, also secured by said mortgage, plus all the legal fees of the Sheriff in connection with this foreclosure and sale, the undersigned Provincial Sheriff of Quezon Province, will sell the aforementioned property, togetber with J~l!..t'L'tH.1t, 111' L nr.. rn1L1rr11.,..l'..:1 PROVINCE OF QUEZON OFFICE OF THE PROVINCIAL SHERIFF REHABILITATION FINANCE CORPORA- EXTRA TION, JUDICIAL Mortgagcc, FORECLOSURE -versus- OF MORTGAGE SEVILLANO 1 Under Act MAP ALAD. 3135 as Mortganor, (Amended) X - - - -------X NOTICE OF AUCTION SALE WHEREAS, on the lOth day of July, 1947, a certain Real Estate Mortgage was executed by SEVILLANO MAPALAD, mortgagor, in favor of the REHABILITATION FINANCE CORPORA'fION, mortgagee, an institution duly organized and existing in accordance with the laws of the Republic of the Philippines with its central officP. Iocated in the City of Manila; WHEREAS, for and in consideration of loan of ONE THOUSAND SEVEN HUNDRED PESOS (Pl,700.00) Philippine currency, the aforementioned rnortgagor had offered as a security certain property Jocated in the Municipality of Atimonan, Province of Quezon, Philippint:s, and particularly described as follows: TRANSFER CERTIFICA TE OF TITLE NO. T-1853 PROVINCE OF TAYABAS (QUEZON) Lot No. l. A tract of agricultura! public land, .situated in the Barrio of Mangalayan, Municipality of Atirnonan, Province of Quezon (formerly Tayabas), Island of Luzon. Bounded on the N orth, by property claimed by Cosme Marasigan; on thP. Northeast, by property claimed by Gregario Adan ; on the Southeast, by property claimed by Qui rico Mapalad; on the Southwest, by property claimed by Elíseo Campomanes and Lot No. 2; and on the Northwest, by property claimed by Cosme Marasigan; contain-. ing· an area of 7.9182 hectares. x x x Lot No. 2. A tract of agricultura! public Iand, situated ip the Barrio of Mangalayan, Municipality of Atimonan, Province of Quezon (foremerly all the improvements thereon, to the highest bidder, for cash,_ and in Philip- · pj.ne currency, at the off1ce o~ the ?rovincial Sheriff of Quezon provmce s1tuated in the Court House Building, Lucena, Quezon, Philippines, on the 29th diiY of Septernber, 1949, at 10 :00 o'clock in the rnorning. This notice of auction sale will be published in the "SEMA_NA", a newspaper of general circulation in Quezon province and edited in the City of Manila, once a week for three (3) consecutive weeks, the first publication to take place on September 8th, the second 15th and the third on the 22nd, 1949. Likewise, three (3) copies of this notice will be posted in three conspicuous public places in the Municipality of Tiaong, Quezon, where the property is Iocated and three copies in the rnunicipality of Lucena, Quezon, where the auction sale will be held. The prospective bidder or bidders ar~ hereby enjoined to investigate for themselves the title of said property, and the incumbrances thereon, if any there be. Lucena, Quezon, Philippines, September 5, 1949. VICENTE R. PABELLO PfQvincial Sheriff TayaoasJ, 1s1ana 01 Luzon. nounaea on the Northeast, bv creek, prnperty claimed by Cosme Marasigan and Lot I'iº· 1; on the Southeast, by properties, claimed by E Ji seo Campomanes, Longino Amparo, Public Land and Creek; on the· Southwest, by properties claimed by EstP.ban Arevalo, Francisco Mapalad and Pedro Amparo vs. Isabelo Amparo; and on the Northwest, by properties claimed by Perlro Amparo vs. Isabelo Amparo, Isabelo Amparo, Agapito Amparo and Claudio Florentino; containing an area of 15.3084 hectares. x x x WHEREAS, the conditions of this mortgage have been broken since July 10, 1948, with the default on the part of the mortgagor to pay in full the installment then due and payable 011 the principal debt and the interest thereon, and ali the yearly installments due and payable thereafter up to the present date; WHEREAS, the period stipulated in the aforementioned rnortgage has never been extended, nor any conditions contained therein been changed, extended, either tacitly or expressly, by any agreement made · after that date; . · WHEREAS, by the terms of the mortgage contract berein-above refferred to, the indebtedness to the mortgagee as of June 15, 1949, amounts to ONE THOUSAND EIGHT HU N D RED THIRTY FOUR & 49/100 PESOS (Pl,834.49), Philippine currency, including interest thereon, plus daily intérest and expenses thereafter, plus 10% of the total amount of indebtedness as attorney's fees, also secured by the said mortgage; WHEREAS, in order to effect this extra-judicial foreclosure, the herein mortgagor appointed the herein rnortgagee or its substitute to be its attorney-in-fact to sell the mortgaged property under Act No. 3135 as amended by Act 4118; NOW, THEREFORE, by virtue of the authority granted to the mortgagee and for the satisfaction of the suin of Pl,834.49), Philippine currency, including interest thereon up to the date of sale, plus interest and expenses thereafter, plus 10 % of the said amount as attorney's fees, also secured by said mortgage, plus all the legal fees of the Sheriff of Quezon province, in connection with this foreclosure and sale, the undersipied P;ovincial Sheriff of Quezon provmce, w1ll sell the aforementioned properties, together with all improvements thereon. to the highest bidder, for cas~, and in Philippine currency, at the off1ce of the Provincial Sheriff of Quezon, Philippines, on the 30th day of September, 1949, at 10:00 o'clock in the morning. This Notice of Auction Sale will be published in the "SEMANA", newspaper of g~neral circulation in Quezon p;ovince and edited in the City of Manila. once a week for three consccutive Weeks, the first publication to take place on ·September 8, the second 15th and the third on the 22nd, 1949. Likewise three (3) copies of this notice will b~ posted in th;e_e co_nspicuous public places m the Mumc1pahty of Atimonan, Quezon, where the properties are Iocated and bree copies in the Municipality of Lul'ena, Quezon, where the auction sale will be held. NOTE: Prospective bidders are hereby enjoined to investigate for themselves ~he title of the said properties, and the mcumbrances thereon if any. Lucena, Quezon, Philippines, September 5, 1949. VICENTE R. PABELLO Provincial Sheriff REPUBLIC OF THE PHILIPPINES PROVINCE OF QUEZON OFFICE OF THE PROVINCIAL SHERIFF REHABILITATION FINANCE CORPORA- EXTRA TION, JUDICIAL Mortgagee, FORECLOSURE -versus- OF MORTGAGE CLODUALDO (Under Act VALENCIA, 3135 as Mortgagor, (Amended) X - - - - - - - - - X NOTICE OF AUCTION SALE WHEREAS, on the 17th day of January, 1948, a certain Real Estate Mortgage was executed by CLODUALDO VALENCIA, mortgagor, in favor of the REHABILITATION FINANCE CORPORATION, mortgagee, institution duly organized and existing in accordance with the laws of the Republic of the Philippines with its central office located in the City of Manila; WHEREAS, for and in consideration of the loan of SIX HUNDRED FIFTY (P650.00) PESOS, Philippine currency, the aforementioned mortgagor had offered as a security certain property located in the Municipality of Guinayangan, Province of Quezon, Philippines, and particularly described as follows: TRANSFER CERTIFICATE OF TITLE NO. 20799 TAYABAS A parcel of land (Lot No. 2, plan Psu-50415), with the improvement thereon situated in the Barrio of Cadlit, Municipality of Guinayangan. x x x Bounded on the N. by property of Feliciano Roldan; on the SE. by property o{ Guillermo Gozalvez claimed by Rufino Laureana and property of Guillermo Gozalvez (Public Jand) and on the SW. by property of Guillermo Gozalvez. x x x x x (public land) x x x Containing an area of FIFTY-THREE THOUSAND TWO H U N D R E D AND NINETEEN SQUARE METERS (53,219), more or less. WHEREAS, the conditions of this mortgage have been broken since January 17, 1949, with the default on the part of the mortgagor to pay in full the installment then due and payable on the principal debt and the inerest thereon, and alJ the yearly installments due and payable thereafter up to the present date; WHEREAS, the period stipulated in the aforementioned. mortgage has never been extended, nor any conditions contained therein been changed, extended, either tacitly or expressly, by any agreement made after that date; WHEREAS, by the terms of the mortgage contract herein-above referred to, the indebtedness to the mortgagee as of June 15, 1949, amounts to SIX HUNDRED EIGHTY SEVEN & 04/100 PESOS (P687.04) Philippine cilrrency, including interest thereon, plus daily interest, and expenses thereafter, plus 10% of the total amount of indebtedness as attorney's fees, also secured by said mortgage; WHEREAS, in order to effect this extra-judicial foreclosure, the herein mortgagor appointed the herein mortgagee or its substitute to be its attorneyin-fact to sell the mortgaged property under Act 3135 as amended by Act 4118; NOW, THEREFORE, by virtue of the authority granted to the morgagee and for the satisfaction of the sum of (P687.REPUBLIC OF THE PHILIPPINES PROVINCE OF QUEZON OFFICE OF THE PROVINCIAL SHERIFF REHABILITATION EXTRA FINANCE CORPORA- JUDICIAL TION, FORECLOSURE Mortgagee, OF MORTGAGE -versus- (Under Act ANGELES ZAMORA, 3135 as Mortgugor, (Amended) X - - - - - - - - - X NOTICE OF AUCTION SALE WHEREAS, on the 19th day of May, 1947, a certai Real Estate Mortgage was executied by ANGLES ZAMORA, mortgagor, in favor of the REHABILITATION FINANCE CORPORATION, mortgagee, an institution duly organized and existing in accordance with the laws of the Republic of the Philippines with its central office located in the City of Manila; WHEREAS, for an in consideration of loan of ONE THOUSAND SIX HUNDRED PESOS (Pl,600.00) Phillippine currency, the aforementioned mortgagor had offered as a security certain uroperty located in the Municipality of Unisan, Province of Quezon, Philippines, and particularly described as follows: TRANSFER CERTIFICA TE OF TITLE NO. T-202-QUEZON A parce! of agricultura! land, situated in the Barrio of Magligay, Munipality of Unisan, :province of Tayabas. Bounded on the North by properties claimed by Leocadio Tamayo and Francisco Cada; on the East by 04), Philippine currency, including interest thereon up to the date of sale, plus 10% of the said amount as attorney's fees, also secured by said mortgage, plus alJ the legal fee.s of the Sheriff in connection with th1s foreclosure and sale, the undersigned Provincial Sheriff of Quezon province, will sell the aforementioned property, together with all the improvements thereon, to the highest bidder, for cash, and in Philippine currency, at the office of the Provincial Sheriff of Quezon province situated in the Court House Building, Lucena, Quezon, Philippines, on the 29th day of September, 1949, at 10 :00 o'clock in the morning. This notice of auction sale will be published in the SEMANA, a newspaper of general circulation in Quezon province and edited in the City of Manila, once a week for three consecutive weeks, the first publication to take place on September 8, the second 15th and the third on the 22nd, 1949. Likewise, three ( 3) copies of this notice will be posted in three conspicuous public places in the municipality of Guinayangan, Quezon, where the property is located and three copies in the municipality of Lucena, Quezon, where the auction sale will be held. The prospective bidder or bidders are hereby enjoined to investigate for thcmselves the title of said property, and the incumbrances thereon, if any there be. Lucena, Quezon, Philippines, Seplember 5, 1949. VICENTE R. PABELLO Provincial Sheriff properties claimed by Francisco Reyes and Rufino Fernandez; on the South by properties _cla!i:ied by. Rufino Fernandez and D10ms10 Macmon; and on the West by properties claimed by Dionisio Macinon Alberto Andales and Agdangan River. x x containing an area of 17.1562 hectares. This is lot No. 861 of Unisan Cad. 251 B.B.M. No. 27 .. WHEREAS, the conditions of this rnortgage have been broken since May 19 1949, with the default on the part of th~ rnortgagor to pay in full the inst~ll rnent then due and payable on the prmcipal debt and the interest thereon, and all the yearly installments due and payable thereafter up to the present da te; WHEREAS, the period stipulated in the aforementioned mortgage has never been extended, nor any conditions contained therein been changed, extended, dther tacitly or expressly, by any agreement made after that date; WHEREAS, by the terms of thc mortgage contract herein-above referred to, the indebtedntss to the rnortgagee as of June 15, 1949, amounts to ONE THOUSAND SEVEN HUNDRED THIRTY FIVE & 66/100 PESOS (l,735.66) Philippine currency; including interest thereon, plus daily interest and expenses thereafter, plus 10% of the total amount of indebtedness as attorney's fees, also secured by the said mortgage; WHERE.AS, in order to effect this extra-judicial foreclosure, the herein rnortgagor appointed the herein mortgagee or its substitute to be its attorneyin-fact to sell mortgaged property under Act No. 3135 as amended by Act 4118; NOW THEREFORE, by virtue of the authority granted to the mortgagee and for the satisfaction of the sum of (Pl,735.66), Philippine currency, including interest thereon up to the date of sale, plus interest and expenses thereafter, plus 10% of the said amount as attornPy's fees, secured by said mortgage, plus all the legal fees of the Sheriff in connection with this foreclosure and sale, the undersigned Provincial Sheriff of Quezon province, will sell the aforementioned property together with all the improvements thereon, to the highest bidder, for cash, and in Philippine currency, at the office of the Provincial Sheriff of Quezon province situated in the Court House Building, Lucena, Quezon, Philippines, on the 30th day of September, 1949, at 10: 00 o'clock in the morning. This Notice of Auction Sale will be published in the SEMANA, newspaper of general circulation in Quezon province and edited in the City of Manila, once a week for three consecutive weeks the first publication to take place o~ September 8th, the second 15th and the third on the 22nd, 1949. Likewise, there (3) copies of this notice will be posted in three conspicuous public places in the rnunicipality of Unisan, Quezon where the property is Iocated and thre~ copies in the rnunicipality of Lucena, Quezon where the auction sale will be held. ' NOTE: Prospective bidders are hereby enjoined to investigage for themselves ~he title of the said property, and the mcumbrances thereon if any. Lucena, Quezon, Philippines, September 5, 1949. VICENTE R. PABELLO Provincial Sheriff REPUBLIC OF THE PHILIPPINES PROVINCE OF QUEZON OFFICE OF THE PROVINCIAL SHERIFF REHABILITATION <'1NANCE CORPORATION Mortgagee, -versfisSALVADOR S. GAGAN, EXTRA JUDICIAL FORECLOSURE OF MORTGAGE (Under Act .3135 as Mortgagor. Amended) X----------X NOTICE OF AUCTION SALE WHEREAS, on the lst day of Nov· ernber, 1947, a certain Real Estate Mor'.gage was executed by SALVADOR S. GAGAN, mortgagor, in favor of the REHABILIT ATION FINANC:E CORPORATION, mortgagee, a institution duly organized and existing in accordance with the laws of the Republic oí the Philippines with its central office located in the City of Manila; WHEREAS, for and in consideration of loan of ONE THOUSAND EIGHT HUNDRED PESOS (Pl,800.00) Philippnes currency, the aforementioned mortgagor had offered as a security certain property located in the Muncipality of Sampaloc, Province of Quezon, Philipnes, and particularly described as follows: ORIGINAL CERTIFICA.TE OF TITLE No. 5861-TAYABAS A tract oí agricultura! land situated in the barrio oí Bataan, Municipality of Sampaloc, Province of Tayabas, on the Island of Luzon. Boundeq on the NE. by property of Januario Dajelo; on the SE . by properties of J anuario Dajelo, Silveno Villaverde, Hilarion Obnamia and Victor Ja rasa; on the SW. by property of Rodosendo Dajelo: and on the NW. by Provincial Road and property of Pedro Lodovico. x x x containing an area of 11.9556 Rectares. WHEREAS, the conditions of this mortgage have been broken since November 1, 1948, with the default on tbe part of the mortgagor to pay in full the installment then due and payable on the principal debt and the interest thereon, and all the yearly installments due and payable thereafter up to the present date; WHEREAS, the period stipulated in the aforementioned mortgage has never been extended, nor any conditions contained therein been changed, extended. either tacitly or expressly, by any agreement made after that date; WHEREAS, by the terms of the mortgage contract herein-above referred to, the indebtedness to the mortgagee as of June 15, 1949, amounts to ONE THOUSAND NINE HUNDRED EIGHTEEN & 39/100 PESOS (Pl,918.39), Philippine currency, including interest thereon, plus daily inter.est and expens:es thereafter, plus 10% of the total amount of indebtedness as attoney's fees, also secured by the said mortgage; WEREAS, in order to cffect this extra-judicial foreclosure, the herein mortgagor appointed the herein mortgagee or its substitute tO be' its attorney-infact to sell the rnortgaged property under Act No. 3135 as amended by Act 4118; NOW, THEREFORE, by virtue of the authority granted to the mortgagee ;md for the satisfaetion of the sum of REPUBLIC OF THE PHILIPPINES PROVINCE OF QUEZON OFFICE OF THE PROVINCIAL SHERIFF REHABILIT ATION TION EXTRA FINANCE CORPORA- JUDICIAL Mortgagee, FORECLOSURE -versus-MRS'. J>ATRICIA NORMANDY and CELIA MARTINEZ Mortgagors. OF MORTGAGE (Under Act 1 3135 a:. Amended) X - - - - - - - - - - X NOTICE OF AUCTION SALE WHEREAS, on the 13th day of March, 1947, a certain Real Estate Mortgage was executed by MRS. P ATRICIA NORMANDY and CELIA MARTINEZ, mortgagors, in favor of the REHABILITATION FINANCE CORPORATION, mortgagee, an institution organized and existing in accordance with the laws of the Republic of the Philippines with its central office located in the City of Manila; WHEREAS, for and in consideration of the loan of SEVENTEEN THOUSAND PESOS (Pl 7,000.00), Philippine currency, the aforementioned mortgagors had offered as a security certain property located in the Municipality of Lopez, Province of Quezon, PJiilippines. and particularly described as follow:;1: TRANSFER CERTIFICA TE OF TITLE NO .. T-867-QUEZON A parce! of land (Lot No. 9381 of the Cadastral Survey of Lopez), with the improvements thereon, situated in the Municipality of Lopez. Bounded on the NE. by Lots Nos. 6487, 6845, 8829 and 8985, Lots Nos. 6986 and 9551 of the Lopez Cadastrae G.L. R.O. Cad. Rec. No. 990; and Lots Pl,918.39), Philippine currency, including interest thereon up to the date of sale, plus interest and expense thereafter, plus 10% of the said amcunt as attorney's fees of the Sheriff, in connection with this foreclosure anrl sale, the undersigned Provincial Sheriff of Quezon province, will sell t.he aforementioned property, together with all the i~ provements thereon, to the highest bid~ der. for cash, and in Philippine currency, at the office of the Provincial Sheriff of Quezon province situatea in the Court House Building, Lucena, Quezon, Philippines, on the 8th day of October, 1949, at 10:00 o'clock in the mornin~. This Notice o fAuction Sale will be published in the SEMANA, newspaper of general circulation in Quezon provmce and edited in the City of Manila, once a week for three consecutive weeks, the first publication to take place on Septemb.er 15th, the second 22nd and the third on the 29th, 1949. Likewise, three (3) copies of this notice will be posted in three conspicuous public places in the Municipality of Sampaloc, Quezon, where the prop.erty is located anrl three copies in the Municipality of Lucena, Quezon, where the auction sale will be held. NOTE: Prospective bidders are hereby enjoined to investigate for themselves the title of the said property, and the incumbrances thereon if any. Lucena, Quezon, Philippines, September 7, 1949. VICENTE R. PABELLO Provincial Sheriff September 15, 22 and 29, 1949. Nos. 5774 and 5775; on the SW. by the Cogon Brook and Lots Nos. 578~ and 5781; and on the NW. by Lots Nos. 5781, 8830 and 5776 and the Pinagbilinan Brook; containing an arca of ONE MILLON ONE HUNDRED FOUR THOUSAND SIX HUNDRED AND SIXTY FIVE SQUARE METERS (1,104,665), more or less. WHEREAS, the conditions of the mortgage have been broken since March 13, 1948, with the default on the part of the rnortgagor to pay in full the lllstallment then due and payable on the principal debt anrl the interest thereon, and all of the yearly installments due and payable thereafter up to the llresent date; WHEREAS, the period stipulated in .the aforementioned mortgage has never been extended, nor any conditions contained therein been changed either tacitly or expressly, by any a~reement made after that date; WHEREAS, by the terms of the rnortgage contract herein-above N!ferred to, the indebtedness to the mortgagee as of May 15, 1949, amounts _to EIGHTEEN THOUSAND FIVE HUNDRED THIRTEEN & 69/100 PESOS (1"18,513.69). Philippine currency, including interest thereon, plus daily interest and expenses ther.eafter, plus 10% of the total amount of indebtedness as attorney's fees, also secured by said mortgage; WHEREAS, in order to effect this extra-judicial foreclosure, the herein mortgagor appointed the herein mortgagee or its substitutes to be its attorney-in-fact to sell the mortgaged property under Act 3135 as amended by Act 4118; NOW, THEREFORE, by virtue of authority granted to the mortgagee and for the satisfaction of the sum of P18,513. 69, Philippine curreny including interest theN!on up to the date of sale, plus 10% of said amount as attorney's fees, also secured by said !ffiortg'a~, plus ali the legal fees of the Sheriff in connection with this foreclosure and sale, the undersigned Pro-..incial Sheriff of Quezon province, will sell the aforementioned property, together with all the improvements thereon, to tbe highest bidder, for cash, and in Philippine currency, at the office of the Provincial Sheriff of Quezon province situated in the Court House Building, Lucena, Quezon, Phllippines, on 8th day of October, 1949, at 10:00 o'clock in the morning. This notice of auction sale will be nublished in the "SEMANA" a newspaper of general circulation in Quezon province and edited in the City of Manila, once a week for three consecutive weeks, the first publication to take place on September 15th the second on the 22nd and the third on the 29th, 1949. Likewise, three (3) copies of this notice will be posted in three conspicuous publlic places in the Municipality of Lopez, Quezon, where the property is located and three copies in the Municipality of Lucena, Quezon, where the auction sale will be held. NOTE: The prospective bidder or bidders are hereby enjoined to investigate for themselves the title of said property and the incumbrances thereon, if any there be. Lucena, Quezon, Philippines, Septernber 7, 1949. VICENTE R. P ABELLO Provincial Sheriff Sept. 15, 22 and 29, 1949. REPUBLIC OF THE PHILIPPINES PROVINCE OF QUEZON OFFICE OF THE PROVINCIAL SHERIFF REHABILITATION EXTRA FINANCE CORPORA- JUDICIAL TION, FORECLOSURE ¡lfortgagee, OF MORTGAGE -versus- (Under Act NICANOR VICTOR, 3135 as Mortgogor, (Amended) X---------X NOTICE OF AUCTION SALE WEREAS, on the 7th day of June, 1947, a certain Real Estate Mortgage was executed by NICANOR VICTOR, mortgagor, in favor of the REHABILITATION FINANCE CORPORATION, mortgagee, an institution duly organized and existing in accordance with the laws of the Republic of the Philippines with its central office in the City of Manila; WHEREAS, for and in consideration of the loan of ONE THOUSAND TWO HUNDRED (Pl,200.00) PESOS, Philippine currency, the aforementioned mortgagor had offered as a security certain property located in the Municipality of Guinayañgan, Provi!lce of Quezon, Philippines, and particularly described as follows: TRANSFER CERTIFICATE OF TITLE NO. T-685-QUEZON A tral't of agricultural public land, situated in the Barrio of Malbog (Del Rosario), Municipality of Guinayañgan, Province of Tayabas, lsland of Luzon. Bounded on the Northeast, by properties of Emeterio Camia and Dionisio Florido; on the southeast, by Public Land and property of Julian Villanueva; on the South, by property of Mauro Hernandez; on the Southwest, by Public Land; and the Northwest, by property of Custodio Rivera; containing an area of 14.3085 hectares. X X X X X WHEREAS, the conditions of the mortgage have been broken since June 7, 1948, with the default on the part of the mortgagor to pay in full the installment then due and payable on the principie on the pricipal debt and the interest thereon, and all of the yearly installments due and payable thereafter up to the present date; WHEREAS, the period stipulated in the · aforementioned mortgage has never been extended, nor any condition'3 therein been changed, extended, either tacitly or expressly, by any agreement madel after that date; WHEREAS, by the terms of the mortgage contract herein-above referred to, the indebtedness to the mortgagee as of May 31, 1949 amounts to ONE THOUSAND TWO HUNDRED NINEETY SIX & 99/ 100 PESOS (Pl,296.99), Philippine currency, including interest thereon, plus daily interest and expenses thrreafter plus 10% of the total amount of indebtedness as attorney's fees also secured by said mortgage. ' . WHEREAS, in order to effect this extra-judicial foreclosure, the herein mortgagor appointed the herein mortgagee or its substitute to be its attorneyin-fact to sell the mortgage property under Act 3135 as amended by Act 4118; NOW, THEREFORE, by virtue of tbe REPUBLIC OF THE PHILIPPINES PROVINCE OF QUEZON OFFICE OF THE PROVINCIAL SHERIFF REHABILITATION EXTRA FINANCE CORPORA- JUDICIAL TION, FORECLOSURE Mortgagce, OF MORTGAGE -versus- (Under Act ELADIO ALANO, 3185 as Mortgagor, (Amended) X---------X NOTICE OF AUCTION SALE WHEREAS, on the 28th day of April, 1948, a certain Real Estate Mortgage was executed by ELADIO ALANO, mortgagor, in favor of the REHABILIT ATION FINANCE CORPORATION, mortgagee, an institution duly organized and existing in accordance with the laws of the Republic of the Philippines with its central office located in the City of Manila; WHEREAS, for and in consideration of loan of TWO THOUSAND PESOS P2,000.00) Philippine currency, the aforementioned mortgagor had offered as a security certain property located in the Municipality of Guinayañgan, Province of Quezon, Philippines, and particularly described i&s follows: TRANSFER CERTIFICA TE OF TITLE NO. T-3249-QUEZON A tract of agricultura} public land, situated in the barrio of Del Rosario ( (Malbog), Municipality of Guinayañgan, Province of Quezon. Bounded authority granted to the mortgagee and for the satisfaction of the sum of Pl,296.99, Philippines currency, including interest therein up to the date of sale, plus 10% of the said amount as attorney's fees, · also secured by 11aid mortgage, plus all the legal fees of the Sheriff in connection with this foreclosure and sale, the undersigned Provincial Sheriff . of Quezon Province, will sell the aforementioned property, together with all improvements thereon, to the highest bidder, for cash, and in Philippine currency, at the office of the Provincial Sheriff of Quezon province situated in the Court House Building, Lucena, Quezon, on tlie 29th day of September, · 1949, at 10 :00 o'clock in the morning. This notice of auction sale will be published in the "SEMANA" a newspaper of general circulation in Quezon province and edited in the City of Manila, once a week for three consecutive weeks, the firt publication to take place on September 8th, the second 15th and the third on the 22nd, 1949. Likewise, three (3) copies of this notice will be posted in three conspicuous public places. in the Municipality of Guinayañgan, Quezon, where the property is located and three copies in the Municipality of Lucena, Quezon, where the auction sale will be held. 'I'he prospective bidder or bidders are enjoined to investigate for themselves the title of said property and the incumbrances thereon, if any there be. Lucena; Quezon, Philippines, September 5, 1949. VICENTE R. PABELLO Provincial Sheriff on the N. by properties of Dominador Trinidad and Julian Villanueva; on the E. by properties of Isidro Pitero and Gaudencio Gimenez; on the SW. by property of Matero Regimen; and on the W. by property of Epifanio Agbayani. Qontaining an a rea of 9.7091 hectares. x x x x WHEREAS, the conditions of this mortgage have been broken since April 28, 1949, with the default on the part of the mortgagor to pay in full the installment then due and payable on the principal debt and the interest thereon, and all the yearly installments due and payable thereafter up to the present date; WHEREAS, the period stipulated m the aforementioned mortgage has never been extended, nor any conditions contained therein been changed, extended, either tacitly or expressly, by any agreement made after that date; WHEREAS, by the terms of the mort.gage contract herein-above referred to, the indebtedness to the mortgagee as of June 15, 1949, amounts to FIVE HUNDRED EIGHTY FIVE & 11/100 PESOS (1'585.11), Philippine currency, including interest thereon, plus daily interest and expenses thereafter, plus 10% of the total amolint of indebtedness as attorney's fees, also secured by the said mortgage; WHEREA~ in order to effect this extrajudicial foreclosure, the herein mortgagor appointed the herein mortgagee or its substitute to be its attorney-infact to sell the mortgaged property under Act No. 3135 as amended by Act 4118; NOW, THEREFORE, by virtue of the authority granted to the morgagee and for the satisfaction of the sum of (P585.11), Philippine currency, including interest thereon up to the date of sale, plus interest and expenses thereafter, plus 10% of the said amount as attorneey'y fees, also secured by said mortgage, plus all the legal fees of the Sheriff in connection with this foreclosure and sale, the undersigned Provincial Sheriff of Quezon province, will sell the aforementioned property, together with all the improvements thereon. to the highest bidder, for cash, and in Philippine currency, at the office of the Provincial Sheriff of Quezon province situated in the Court House Building, Lucena, Quezon, Philippines, on the 30th day of September, 1949, at 10:00 o'clock in the morning. This Notice of Auction Sale will be published in the SEl\IANA, newspaper of general circulation in Quezon province and edited in the City of Manila, once a week for three consecutive weeks, the first publication to take place on September 8th, the second 15th and the third on 22nd, 1949. Likewise, three (3) copies of this notice will be posted in three conspicuous public places in the municipality of Guinayañgan, Quezon, where the property is Iocated and three copies in the municipality of Lucena, Quezon, where the auction sale will be held. NOTE: Prospective bidders are hereby enjoined to investigate for themselves the title of the said property, and the incumbrances thereon if any. Lucena, Quezon, Philippines, September 5, 1949. VICENTE R. PABELLO Provincial Sheriff USE El TRADICIONAL SERVIC10 ELIZALDL \'íA TSS ".:':.\ YO"'.\"-Sale parn Celiú. }faribojoc. Zambo,rnga. Cotaliato \' Davao -cada quince clías. . l\IS "I'.C\n~I:-\1: 1\::-\0T''-Sale parn Cebú. l\IarilJojuc, ZarnlJoanga. Cotahato ~· DaY<lo-cacla quince día:-; . .MS "VlZC.A Y"-\"-Sal2 nara Iloílo cada martes. MS "DAZT .A:\""-Sale para Cebú ~· Caga~·án ele Misamis cada jueves. MS "L.A:\".AO"--Sale pirn Pulupanclan cada martes. MS "'»E'~l'S"-Sale para llcíl0 cada juev2s. MS "ELC AXO"-Sale lH' a Pul u pandan cada J neves. MS "BIS.A Y AS"-Sale p:ira ILílo· ~· Pul u pandan cacla s<Í baclo. MS "SORSOGO:\'"-Sale parb. Bulan, Legazpi, Virac \. TaLaco cada semana. Toc/u;< i{f.-; . u ir!us dciide el Picr G, North lforbor. So!icite11 fletes !J pasafe en Manila Steamship Co., lnc. Elizalde Bldg. l\íuelle de la Industria Tel. 2-69-31 Si desea usted ayudar a "SEJIANA", puede hacerlo; ;:p~nib'.é· d S(' a la i·e\·ista; comprando dos "jemplares y e1IYiando uno de ellos a un amigo o pariente del extranjern; ctorgúndole su~ anuncios puesto que es ll'ída por multitud dl' ¡:. rsona~ selectas. o bien en\·iando sus trabajos d' imprenta a la Editorial Hispano-Filipina, Azcúrraga :210~l. la que le dará a más de un servicio esmerado, precios baratísimos. l5uscríbase a LOS CUATRO PRODUCTOS IMPRESCINDIBLES PARA EL HOGAR. PWLIPPINE NET & BRAID MFG. CO., INC. 1131 Ascarrap. H&."llla 1' Usted lllás Si Sabe Cómo [sEman«I REVISTA ILUSTRADA HISPANO-FILIPINA REDACCIÓN : 2109 AzcÁRRAG.A. MANILA 'l'BLÉJ'ONO :-2-91-37 You know How