Semana Revista Ilustrada Hispano-Filipina

Media

Part of Semana Revista Ilustrada Hispano-Filipina

Title
Semana Revista Ilustrada Hispano-Filipina
Issue Date
Vol. II, Num. 47 (10-Noviembre-1949)
Year
1949
Rights
In Copyright - Educational Use Permitted
extracted text
LUIS P. PELLICER EL POR Representante y Distribuidor Exclusivo Apartado 2583, Manila - Tel. 5-11-01 Sintonice todos los Lunes con la Emisora DZFM PERFUME EXCELENCIA Famosa noche de Novatos-Togo, Pogo, Patsr y Ngo-Ngo a las 8:00 p.m. lSEm«nRI REVISTA ILUSTRADA HISPANO - FILIPINA PUBLICADA CADA JL"EVES POR LA Director: Manuel López Flores AZCARRAGA 2109 R~dacción y Admin:stración MANILA Tel. 2-91-37 (Registrado cumo correspondencia de segunda clase, en las Oficinas de Correos de Manila, el 13 de enero de 1949) Precios de suscrición a rual.. Pago adelantado: Manila . . . . . . . . Provincias .. Estados Unidos y Posesiones. Unión l'an A111er.caaa y La:wd.i España y Posesiones Portugal y Posesiones Francia y Posesiones Italia Inglaterra y Posesiones .. Pl4.00 . . Pl6.00 $12 160 pesetas. 160 escudos . l. 600 francos. 4.500 liras. 2.6.0 libras, LA FILIPINA Y EL CASTELLANO Tema pr'.ncipal del presente número de Semana es !a reunión extraordinaria de los alumnos de castellano de Ja Universidad del Gob!erno filip'.no, convccada por el "O'.rculo Cervantino" de su Colegio de Artes Liberales para honrar al representante de España, en las Islas. Es digno de notar que en es-ta ocasión fueron voces femen.nas las que, una vez más, expersaron el amor a la Nación qu-~ aun llaman madre les filipinos, y el deseo fel'Vientc de .conservar y difundir el idioma español en estas bermosas Islas. La dignísima jefa del Departamento de Español, Sra. Velarde Buenaventura, cuyo retrato. honra nuestra portada, la igualmente d:gna Conseje!'a del mencionado Círcelo, Dra. Pons García, y la v:ce-pres·identa del mismo, Srta. Buenaventura, fueron los portavoces de los variados sentimientos de saludo, de admiración y dé gratitud, que el acto había susc'.tado en torno del rep:resentante de España, Excmo. Sr. Aguilar. Mas aquellas manifestaciones del corazón fil:pino fueron subrayadas por el digno Rector de la Universidad, Dr. González. [ 3] Es un hecho significativo el que el Departamento de Español de la má$ alta institución docente ciel Estado fillpino sea una mujer. Recordemos que fué también una ilustre dama filipina, doña Librada Avelino, la que en ocasión memorable defendió con eje71plar gal!.ardía los fueros del idioma español en Filipinas. Y a estos hechos añadamos el dato de que la mayoría de los que ahora se dedican a la enseñar.za del eastellano en las Islas pertenecen al bello sexo. Todo esto nos induce a pensar que habrá que aceptar la afirmación de que el porvenir del idioma español en Filip:nas está principalmente en manos de la mujer filipina. En muchos órdenes poderosa es la mujer, de modo que si las jóvenes filipinas se resolvieran .a trabajar con empeño por la conservac'ón y prcpagación del castellano, éste recobrada más pronto su pasado esplendor. Por esto Ee nos ocurre insinuar que las mujeres filipinas que hablan el castellano, no se contenten con eso sino que, además, lo cultivea literarlamente produciendo obras en presa y verso, como las que en no lejano tiempo amenizaban las pág:nas literarias de los diarios y revistas do Filipinas. Esto debieran hacer principalmente, las profesoras y maestras de español, considerando que escribiendo, es cerno podrán conocer cada vez mejor la mater:a de su enseñanza. Sería, pues, de desear que en las asociac'.onee que existen para el fomento y defensa del idioma español, tomen par.e activa las mujeres filipinas amantes de esta lengua y que todavía encuentran deleite escuchando una inspirada poesía o un elocuente discurso en español, y que. ad·3más, den mueetras de su amor a la cultura hispana como lo hada la inolvidable Evangel:na Guerrero Zacarías, que lo mismo componía versos que prosas líricas. -·-o-GRADUADOS DE ESPAÑOL Un nuevo y nutrido grupo de graduados recib:eron el sábado sus . respectivos diplomas y certificados que acreditan haber · realizado satisfactoriamente sus estudios en el Instituto de Lengua Española que, adscrito al Departamento de Artes Liberales del Colegºo de San Juan de Letrán, ha fundado el dignísimo Rector de éste, Dr. Evergisto Bazaco. O. P .. adelantándOE<::! así a resolver uno de los problemas que afronta la cuestión de la enseñanza del castellano en el país : la escasez de maestros de español que reúnan las condiciones que exige el Departamento correspcndiente del Gob:erno fi. Jipino .• Es verdaderamente alentadcr notar el entusiasmo que ha despertado en no pocos hombres y mujeres flipinos, que tienen conocimientos del idicma, aprendidc de boca de rns padres, por capacitarse para comunicarlos a las nuevas generaciones filipfoas. Aca&o no tallen inmediatamente ccasión de realizar su propósito, pero no por eso habrán desperdiciado el tiempo, puesto que sin duda un mejor conocimiento del idioma les facilitará el poder aprovecharse cada día más de la rica cultura hispana. A los nuevos graduados de español de Letrán vaya nuestra enhorabuena y nuestros voto~ por sus brillan\.~s é'dtos • El ~~CIRCULO CERVANTINO'' de la U. F. honra el embajador de España En el teatrillo de la Universidad de Filipinas, se celebró en la mañana del 20 de octubre, una asamblea general de todos los estudiantes d~ español de la institución, convocada por el "Círculo Cervantim~" del Colegio de Artes Liberales, con el fin de honrar al Embajador de España, Excmo. D. Teodomiro de · Aguilar. Comenzó el acto con la ejecución de un número coral bajo la dir<cción del Conservatorio de Música. Seguidamente, la Srta. Paz V. Buenaventura, vicfpresidcnta del Círculo Cervantino, pronunció las siguientes breves y SE>ntidís:mas palabras: Excdencia: &ñor Presidente: Dan~as y Caballeros: En los ar.a1',·s del Círculo Cervantino de la Universidad de Filipinas se registrará con moldes de or1;1, esta fecha 20 de octubre de 1949, en que hemos tenido el altísimo honor de tener a S. E. el embajador D. Teodomiro de Aguilar y Salas, Ministro plenipotenciario de España en Filipinas, como nuestro huésped de honor. Dentro del círculo reducido de nuestros años juveniles; P"ro en medio de la vorágine de nuestro entusiasmo y al calor de las aula11 universitarias, quedaráse esta efemérides grabada en caracteres indelebles, sobre los cuales no triunfarán la acción del tiempo ni el peso de las vicisitudes de la vida. La Seiiorita Corbelit::i Astraquillo, interpretando al piano con maesfria inS'upera.ble el "'Allegro de Concierto" de Granados, y la que junto a la Srta Concesa Bulan, acompañada al piano por la Srta, Asunción Laureola, cantando "Sin tu amor" de Sandoval, y el trio compuesto por J11an Turla, (violín), Ernesto Epístoút (cello) y Asunción Laureola (piano), amenizaron la jornada con su clei•ada nota artíst~ca .. Soñamos en España; soñamos ccn sus poetas al ritmo de su melifluo metro y bajo la influencia de su11 dulcísimas cadencias; soñamos en sus rm;as y claveles; scñamo11 En el eabor de sus verbenas. ¡Pobrecitos estudiantes de español de la Universidad de Filipinas! . . . y cuando nuestros sueños parecían desvanecerse, cuando en el horizonte de nuestras playas alejábanse -estos ensueños, cada ve-z más lejos y s 0 esfumaban con la espuma del mar . . . . entonces surge como una bella realidad ante nuestros ojos la visita de nuestro más distiqroirlo huésped de honor a estas aulas universitarias para hablarnos de España, de aquella noble y ~entil Madre, a quien para nosotros los jóvenes, sólo en sueños la conoce:inos y la amamos. Esta es la razón de esta asambl~a general convocada por el Departamrnto de Español bajo los auspicios del Círculo Cervantino. "Sin tu amor" por Sandoval, fué el número musical que siguió cantado excelentemente por la Srta. Concesa Bulan acompañada al piano por la Srta. Asunción Laureola. La Srta. Corbelita Astraquillo demostró convincentemente su habilidad como pianista al ejecutar después "Allegro de Concierto" de Grandados. Otro excel<ente número musical fue luego ejecutado por los señores Juan Turla, violín, Ernesto Epistola, cello, y Asunción Laureola, piano, y consistió en el "Spanis!i Dance" de Moszkouski. Bien prr parado ya el ánimo del público estudiantil con tan buenos números de música, la gentil doctora Araceli García Pons, consejera del "Círculo Cervantino", hizo la presentación del Sr. Embajador de España expresándose en los siguientes h":rmosos y sentidos términos: Queridísimos comprofesores. Habéis hecho pesar sobre mis débiles hombros, queridos comprofesores, una misión tan honorosa como difícil: la de hacer la presentación de un ilustre caballero español en cuyo honor celebramo11 esta reunión, honrándonos con ello a nosotro11 mismos. Porque ... ¿qué podría yo deciros' de nuestro huésped de honor que no 11ea bien conocido por el público filipino, y muy especialmente por caudiUos de la alta política y del progreso cultural de Filipinas? Nuestro huésped de honor, como alto representante de la Madre España en estas Islas, es poderoso elemento de enlace social, moral y espiritual entre el pueblo español y el filipino. Su delicada misión, no es exclusivamente diplomática, pues desde la Legación de España, desciende cual lluvia bienhechora sobre nuestro pueblo, para mantener en sus corazones, vivo y 0 latente, el recuerdo de que España, su gobierno, sus instituciones y su noble y generoso pueblo, aman a Filipinas con maternal anhelo, con profundo y desinteresado amor que, ageno a todo afán de materiales beneficios, aspira solamente a mantener en nuestras almas un sentimiento recíproco de filial cariño que jamás. podrá extinguirse, ya que lo mantienen encendido las indestructibles fuerzas de la tradición, de la fé religiosa, de las contumbres en la vida social y doméstica, y del idioma. Estas fuerzas, que no debilitan, ni debilitarán jamás las normas del Destino ni los embates del tiempo, retienen moral y espiritualmente entre nosotros a la Madre España. ¿Qué importa que el raudo giro de los destinos humanos, rompiera un día los lazos de la tricentenaria unión política hispano-filipina ¿qué importa. repito, si la voz de España, al ahondarse en las insondables profundidades de los siglos, alienta. en su vida independiente a las veintidós naciones que nacimos de su seno y repercute en la nuestra entre himnos de honor y tañidos d? campana religiosa? "A España-dijo un ilustre filipino en solemne ocai1ión-pudieron arrancarla de nuestros brazos, pero jamás la arrancarán de nuestr(l corazón". Noble porta-estandarte, sacerdote sacro en los altares de nuestro amor a España, es el hombre ilustre que tenemos hoy como huésped de honor. D0 su gestión diplomática, no he de hablaros, pues bien conocidos son los éxitos que la decoran: tratados de amistad, de comffcio, de comunicaciones . . . su intelig.ente gestión siempre tendenciosa a unir más y más a nuestra patria con España, es incesante. Pero para nos - otros,-consagrados como estamos a procurar el progreso del idioma español, que un noble legislador filipino ha logrado introducir en los programas de instrucción en los centros culturales de Filipinas,- Para nosotros, repito tiene sobresaliente interés la incansable activ¡_ dad de nuestro huésped de honor, para fomentar el amor .al lenguaje de Castilla y a la espléndida literatura de los clásicos del siglo de oro. Este modestísimo ágape, en el que hemos buscado ocasión para go~r durante algún tiempo de 111.1 honorosa compañía, es testimonio de nues. [ 4] La profesora, Sl't-:i Araceli Pons García, durante su ma.gnífico discurso de presentación del Excmo. Sr. Embajador de España Don Teodomiro de Aguilar y Salas. tra lealtad a la madre Esprrña y de gratitud a su alto represer,tante, por lo mucho que favor:ce a Filipinas en su creciente afán de cultivar las letras hispanas. Queridos Come~sales :-Tengo el honor de presenta~os al Excmo. Señor Don Teodomiro de Aguilar, Ministro de España. Saludado con ruidosos aplausos el Excmo. Sr. Aguilar, éste dirigió la palabra a los simpáticos univE:rsitarios filipinos, exponiéndoles primero los diversos conceptos de la diplomacia, de la que dfjo que en resumen consiste en fomentar y mantener las buenas relaciones entre los puEblos, y luego manifestó que España ha mirado y mirará siempre a Filipinas con el afecto de una madre, participando de sus triunfos y de sus desgracias. Afirmó luego que no obstante el actual estado caótico del mundo, Filipinas ha conseguido un puesto honroso y respetable en el concierto internacional, de tal modo que ahora los ojos de los pueblos están dirigidos a Filipinas, puesto que el Embajador Rómulo preside la Asamblea de Naciones Unidas. A continuación declaró alegrarse de ver que los filipinos están fsforzándose por mantener y propagar el cast.ellano, que es el idioma de doscientos millones de almas. Al terminar el -Sr. Aguilar su discurso fue nuevamente aplaudido por los alumnos. El Presidente de la Universidad, Dr. Bienvenido M. González, que honró el acto con su presencia, juntament.e con otros muchos profesores de la institución y distinguidos invitados, habló expresándose en castellano. Recordó la labor cultural de España en Filipinas y las. relaciones amistosas existentes entre los dos pueblos, manifestadas en muchas ocasiones. Finalment.e, Da. Dolores Velarde Buenaventura, jefe interino dt'l Departamento de Español de la Universidad, pronunció las siguientEs palabras de agradecimiento, muy bien pensadas y mejor sentidas: Excelencia: En nombre del Departamento de Español y en nombre de 2063 alumnos que toman el español, dispersos en lol!I diferentes col0 gios que forman esta Universidad oficial del Estado; y en el mío propio también, os doy las más rendidas y expresivas gracias. Uno de nuestros más renombrados poPtal!I cantó en sus versos inmortales: Tú España volverás, ¿Qué amor no ha vuP.lto'! Lo que dijo el poeta en futuro, ¿no lo podemos decir nosotros en presente? diciendo: España ha vuelto, Su amor ha 'V'Uelto A nosotros y en nosotros. Y antes que Manuel Bernabé dijera esto, ya lo dijo nuestro héroe nacional, Rizal, en su inmortal "Noli", en el capítulo VII intitulado "Idilio en una azotea," en la persona de Crisóstomo !barra, cuando dijo a María Clara: Tu amor y el que profeso a mi patria, se funden en uno solo . . . y cuando dijo: Como se unen en todo tv ser la.q !lrrt~tlelJ virtudes de la Madre España y la:t bellas cualidades de un pueblo jow:n. Señor: Cuando dejéis nuestras playas; rua:r?do ya no asp1re1s la brisa de nuestras montañas ni el perfume de nuestro ilang-ilang y de nuestro espléndido cielo; acordaos, señor, de que España vive en Filipinas y su lengua palpita en miles y miles de <studiantes filipinos que pugnan por hablar la hermosa lengua española. Saciad, señor, el ardor de los dese(ls de estos estudiantes filipinos, cuando ei::téis en la Madre España. en el seno de aquella gentil y noble matrona; haced que sea una bella realidad, para estos estudiaf'tes que sueñan en ver Madrid, Sevilla, Granada . . . . cuyos hermosos piiisajes han sido de~critos pintor<scamente por los inspirados p0etas y escritores español€s. Pan. cerrar el memorable arto, el coro de estudiantes cantó el himno nacional filipino cuyo texto original en español se publica en otra página. --o O o-El Deuarta!Y'ent'..: de f'spañol, de Ja Universºdad de Filipinas, actualmente está compuesto de diez profesores: J. Señora Dolores Velarde Buenaventura 2. Señora Rosario D' Ayott Borja 3. Señor Salvador Pérez de Tag!e 4. Señor Jos·é A. del Prado 5. Señorita Araceli Pons García 6. Señorita Mercedes Arroyo 7. Señor Constancio Mójica 8. Señor Rafael Mayoral 9. Señorita Natividad Reyes 10. Señora Carmen Ocampo Carrillo El primer jefe que fué del Departamento de Español, antes de la guerra, es el cultís;mo hispanista don Jaime C. de Veyra. Un poco antes de la guerra. éste dimitió para ocupar él puesto de Director de! Instituto Nacional. Le sucedió don Filomeno Maravillas hasta después de la liberac:ón, cuando éste, abatido por la enfermedad, tuvo que retirarse del servicio; entonces le sucedió la señora Dolores Velarde Bu~naventura. Fueron profesores del Departamento de Español antes de la guerra, el malogrado poeta Florencio Barbaza, el periodista Antonio Cavana de la sección castellana del Free Press, el Dr. Antonio J. Fernández, pceta ganador del premio Zóbel, y la señora Elisa Gutiérrez de Abello, que se encuentra actualmente en los Estados Uniilos. El E:.:cmo. Sr. Ernba..iudu D. Tnlllomiro de Aguilar y Sabs, Ministro d~ España en Filipinas, durante Sll elocuente disertación sobre la labor cult·ural llevada a cabo ¡;or España en Fili· pinan. [ 5] El castellano en la Universidad de Filipinas l\lis ColPgas: Esta \"ez teca al Departamento de Espaliol hablar sobre algum s problemas que ofrtce la enseñanza del castellano en nuestros días. Y es ciertamente un serio problema, porque enseñar las primeras nociones de la Gramática Española y las primeras letras del alfab:tn español a alumnos ya universitarios, que no son párvulos sino adultos ya, que han terminado su "High School" o segunda enseñanza, y pcr eso ya están tomando alguna carrera facultativa, (S ciertamente una cosa bastante difícil. Tal vez mucho más difícil de lo que parece. Porque enseñar una cosa tan rudimentaria, tan elemental a intrligencias ya maduras; enseñarles con provecho pero sin la monotonía de quien enseña las primeras letras a un párvulo, es ciertamente un conflicto no muy fácil de solucionarlo. Y solamente un hábil pedagcgo, o en términos vulgares, un buen maestro sabría hacerlo. He aquí, pues, el tema de esta modesta conferencia esta tarde. fruto de muchos años de experiencia en la enseñanza del castellano aquí en la Universidad de Filipinas. El Dfpartamento de Español ofrece dos cursos obligatorios de español, además d~ los cursos superiores que son opcionales. El primer curso o sea el elemental comprende dos semEstres y aparece bajo la denominación de "Spanish" 10 & 11; y el segundo curso o sea la gramática superior, comprende también dos sEmestres bajo la denominación de "Spa.nish" 12 & 13. Estos son los cursos obligatorios en español y hay un volumen de 1443 estudiantes matriculados en este segundo semestre. El semestre pasado hemos tenido más, llegaron a 1779 alumnos. Para el primer año hemos estado usando "Elementos de Español" por Moreno Lacalle desde el año 1925 y nos está dando buenos frutos. El libro tienP cincue-nta (50) lecciones que dividimos e!' dos partes. Las primeras veinticinco (25) leccioms se dan para el Spanish 10 y las últimas vdnticinco (25) lecciones se dan para el Spanish 11. Estas clases naturalment.e se dan en inglés, sobre todo en el prime1· semestre o sea el Spanish 10, se lleva la clase en inglés necesariamente porque se trata _de alumnos nuevos o sea de los "freshmen" que no han oído en su vida ni jota de español; aunque en ·el segundo semestre del primer año o sea en el Spanish 11 ya se puede hablar de cual!do en vez castellano, puesto que se supone que han tenido ya cierto entrenami~nto en el primer semestre y que es como un campo ya labrado con surcos y sólo falta echar la semilla para que germine. Y esa semilla r.o es otra sino las palabras, frases y aun oraciones en castellano ya, que el maestro dEbe hablar en clase para educar el oído de los estudiantes. El Departamento de Español no impone nir.gún método fij:i a sus miel!1bros p::ra la enseñanza del castellano a 103 alumnos principian. La Profesora Doña Dolores ValardP Buenaventura, (Jefe infrruw del departamento dP Espaiiol), durante la dis~rf.lción del discurso qu'!, por su belleza idiamática, incluímos en la ·reseña. DOLORES VELARDE BUENA VENTURA Profesora de Castellano de la Universidad de Filipinas Y Jefe interino del Departamento de Español de la misma universidad. Profesora de Castellano de la Universidad de Filipinas de~ de el año 1925. Exquisita escritora y elocuente oradora ha colaborado en ,·arios periódicos en castellano antes de la guerra; en La Va11guardia, La Defensa, La Opinión y en otras revistas. Fué ·1111 ti€mpo directora de la s~cción castellana de "The Woman'11 Outlook:" Ha estado enseñando también el castellano en · el Manila Law College, Philippine Law School, Roosevelt Memorial Colleges. Es una vida enteramente. dedicada a la propagación del castellano en Filipinas. Miles y miles dt" Rlumnos han pasad() por sus manos co_mo Profesora de Castellano en las aulas unh•ersitarias. La conferencia que en esta página publicamos fué leída a.nte el Claustro de profesores d'l Colegio de Artes Liberahs de la Universidad dP Filipinas el 15 de diciembre de 1948. tes. Cada uno d~be ingeniarse para hallar el método más apropiado que a su juicio sea más provechoso para los estudiantes sin escatimar 11acrificio alguno de su parte. Sin embargo, a continuación van algunos avisos para un buen método de ensefianza para los principiantes, esbozados en fórmulas muy brEves: Primero: El maestro no debe nunca olvidar que sus alumnos, si bien son principiantes en español, son ya graduados de "high school" y por consiguiente tienen ya la mente madura. Segundo: Debe evitar un escollo, y es, el estar él (el maestro) hablando toda la hora de clase en lugar de los alumnos. Tercero: Debe poner mucho énfasis en la conjugación de verbos castellanos comunmente usados rn una conversación; . a este fin, debe escribir en la pizarra una lista ·de verbos que se han de conjugar en oraciones completas para evitar la monotonía de este ejércicio. Asf por ejemplo, se podría dar los verbos amar, comer y '1ivir, como ejemplos de las tres conjugaciones regulares que existen en la gramática española, en oraciones completas como éstas: Yo amo a mis padres, Yo amo mi pueblo, Yo amo a Dios, etc. como de la primera conjugac1ori. Yo como pan por las mañanas, Yo como frutas en el desayuno, Yn como lepumbres, etc. de la segunda conjugación. Yo vivo en un dormitorio, Yo vivo con mis parientes aquí en Manila, etc. de la tercera conjugac1on. Y así se puede repetir las mifmas oraciones en dif erentrs tiempos del verbo que se conjuga. Haciéndolo así, el maestro ameniza la clase, rompe la monotonía de la enseñanza de uria lengua casi ext.ranjera a los nativos, enseña la Prosodia o sea la pronunciacióri a los alumnos, les ejercita en una especie de conversación en cspañül y más que todo les hace amable a los pobres alumnos, una clase en español, dejando en ellos mismos una grata impresión de la hermosa lengua de Cervantes y una rica ilusión de que ellos ya hablan el español. Así se pasa Úna hora animada de clase dentro de las cuatro parrdes de estas tristes ruinas hasta que tocan la campana y entonces los alumnos alegres y bulliciosos dejan las aulas repitiendo con entusiasmo las nuevas frases que han aprendido en castellano. Cuarto: Tampoco debe olvidar el maestro la preparación del vocabulario en español para los principiantes. A este fin, debe dar a los alumnos o exigir de ellos por cada clase cierto número de palabr::is nuevas, cinco, seis o diez, por ejemplo, que pueden ser tomadas ya del libro, ya de algún periódico en español o de cualquiera otra fuente. [6] La cuestión es que el alumno aprenda nuevas palabras en español y así forma su vocabulario poco a poco, Aunque no aprendiese más que cinco palabras por cada clase, al fin de la semana habrá aprendide quince (15) palabras, al cabo de un mes (60) y después de un semestre habrá aprendido trescientas l!esenta (360) palabras que le pueden valer para un coloquio de cinco minutos por lo menos. Qliinto: Por último, el maestro debe poner también atención en er.sayar a los alumnos en el trabajo de la traducción, haciéndoles traducir frases y oraciones cortas del castellano al Inglés y vi.-:eversa. Debe darse este ejercicio en atención a que nuestros alumnos en el primer año de español si bien son principiantes en castellano, no lo son en inglés y que lejos de ser párvulos ya son adultos y como he¡ dicho antes, tienen ya la mente formada, piensan, discurren, sólo que lea falta el vocablo en español. En cuanto al segundo año de español que damos en dos semestr<'s como Spanish 12 & 13 es la gramática superior, o sea, la verdaden gramática española que enuncia sus reglas de analogía, sintaxis, prosodia y ortografía. Este curso se lleva en castellano. Se supone q1;11 los estudiantes que lo toman, habiendo sido debidamente calificad(.¡& en el Spanish 10 & 11 están debidamente preparados. No asignamos para este curso ningún libro de texto y damos en vez apuntes que les sirven de texto. Por dos razones .no exigimos hbro de texto a los alumnos; primera, porque no hay en plaza; y segu~­ da, porque el texto en sí, es complicado y muy avanzado para nuestros estudiantes. Así es que, al vernos en la necesidad de prepara1· apuntes de gramática española para ello~, por falta de libros de texto; hemos descubierto también que haciéndolo así, se simplifica el trabajo del alumno y se hace más provechoso el estudio. Se simplifica el trabajo de los alumnos porque al darles estos Apuntes de Gramática, les damos dictándoles o escribiéndolos rn la pizarra para que ellos lo copien, en una forma condensada y adaptada a la capacidad intelectual de los estudiantes sin muchas divagaciones como apar€cen en los libros de texto. Y se hace más provechoso su estu~io a los alumnos porque ellos, al tener que ucribir estos apuntes en sus cuadernos, aprenden dos cosas, una cómo escribir en español y otra las reglas que da la gramática española en sus cuatro partes de analogía, sintaxis, prosodia y ortografía. Además, estos apuntes están tomados de diferentes autores, aunque principalmente de la. Gramática Española F. T. D. (tercer grado) ; de modo pues, que constituyen un verdadero estudio analítico de los diferentes autores de gramática: española. Presentado a grandes rasgos nuestro texto para el segundo año de español o sea el Spanish 12 & 13, pláceme hacer algunas divagaciones sobre la manera de enseñarlo amena y provechosamente. Es vastísirno el campo de la gramática española y muy rrducido el espacio de un año que nos dan para enseñarlo. De ,aquí, que el maestro debe tener una buena táctica para resolver el conflicto en estos dos elementos: una extensa materia en un corto tiempo. Pero el fin primordial del maestro ha de ser el provecho y la utiiidad para les estudiantes. No tanto el volumen de reglas qiie se ha podido dar en clas~ a los estudiantes cuanto la cantidad de expresion:s que hubiesen aprendido los alumnos en la clase. Contra du escollos debe guardarse ~ien el maestro en es~a clase. Uno es ser muy teór.ico, exigiendo de los pobres alumnos defi.niciones y más definiciones, haciéndoles como unos loros que hablan sin saber !o que dicen; y otro es ser muy práctico, demasiado práctico, prescindiendo de toda regla y 'teoría y convirtiendo la clase en un "parl01"' lo cual ES muy cómodo para el profesor. He vist<l en la práctica de la enseñanza de esta materia pcr muchcs años, que el mejor método es la combinación de la teoría con la práctica. rica amalgama que forma buenos alumnos. Porque una en s _ ñanza puramente teórica en esta materia haría de ella c::imo una planta sin frutos; y al revés una clase de español en esta lllateria pura'mente práctica, haría de ella corno una estrella sin luz. Es, pues, muy importante en esta parte, un buen tino en el ma:stro, para que al dar las reglas de fa gramática española a los alumno'!, no se olvide de darles también un ejercicio para cada regla en forma de composiciones que debe ser en cada clase. Mas, como quiera que d ejercicio de composiciones, es siempre mucho más ameno que la monótona recitación de las leccione&, tampoco debe descuidarse el maestro dejándose llevar de la tendencia de hablar y más hablar _rn la cla~e ¡¡obre diferentes wpicos más o menos interesantes sin la recitación de las reglas. DEbe haber una adecuada distribución del tiempo durante la hora de clase. De modo que el maestro antes de ir a clase, ya sabe cuál será la materia de la lección, cuales serán los ejercicios ad:cuados para ella y hasta el número posible de alumnos que serán llamados para leer sus composiciones en clase y también quiénes serán éstos, cuidando el maestro de llam~r primero un grupo de buenos alumnos que sirvan de modElo, para llamar después un grupo de alumnos medianos y flojos con el fin de corregirles y enseñarles la lección con su correspondiente ejercicio. O si quiere el maestro puEde hacerlo alternando, un alumno listo y un alumno flojo; así se mantiene la atención, el interés y hasta la amenidad de la clase, porque no hay nada que más aburra a los est.udiantEs como una clase monówna. Pero a todo lance, el maestro debe evitar ser parlanchín en la clase. No debe nunca olvidar el maestro que en 1a9' clases de 1enguaje, 11on los alumnos los que deben hatllar y no él. Que hablen los alumnos ~na y más veces y que equivoquen u.na y muchas vEces; así aprenderán. Para amenizar nuestras clases de castellano de 12 & 13 (doce y trece) hemos introducido la práctica de darles como ejErcicios, algunas piezas literarias de poetas y escritores españoles como también de poetas y escritores filipinos, dando más énfasis a las obras de Ri:i:ail por ser nuestro héroe nacional. Los alumnos se aprenden de memori::: est<'.s piezas· literarias y las recitan en clase. Si es prosa, les entrenamos en el género oratorio; y si es poesía, les iniciamos en el arte de la declamación. Y hemos visto con satisfacción cómo los alumnos adelantan y se entusiasman. Pero antes de terminar, séame permitido hacer algunas recomendaciones a las autoridades correspondientes. Primera : Que tode el programa esbozado. en esta breve. charla, para enseñar con fruto el castellano a nuestros jóvenes, se estrella, o mejor dicho, queda inútil cualquier esfuerzo desplegado por un celoso maestro ante la gran contingencia de alumnos que se asignan en cada clase. Por ejEmplo, en el Spanish 10 & 11, asusta y horroriza tener delante una clase de cuarenta (40) alumnos si no de cincuenta (50) alumnos y a veces aun más. El período de clase es escasamente de cincuenta minutos. De modo gue un minuto ·para cada alumno. No habremos acabado de ponerle la palabra en los labios y ya el minuto destinado para él se ha evaporado. Parece que se ha fijado el númel'O de 35 alumnos para estas_ clases; pero aun así, es todavía grande una elase de 35 alumnos, si se tiene en cuenta que nosotros necesitamos enseñarks individualmente, uno por uno, cómo pronunciar las palabras en . castellano y cómo coordinar las primeras oracíones en espeñol . El número ideal para una clase así de princ:piantes en español es 25 alumnos en cada sección. Aun así, si se saca la proporción del tiempo que va a corresponder a cada alumno en la clase, no será más que d'.ls (Pasa a la pág. 42) Grupo de Profesores dc(departamento de español de la Unirersidad de Filipinas, (Fotografía tomada en la entrada principal del Colegio de Artes liberales). Diliman, ( Quézon City) [7] El emérides Filipinas LO LEGENDARIO DE LAS NAOS. Noviembre 4, 1586. Apuntamos e&ta fecha para señalar el apre_.<;amientO de la nao Santa Ana, por el corsario inglés Thomas Cavendish. Fué la primera presa, y la más rica en el lucrativo negocio de capturar barcos españoles en el tráfico entre América y Filipinas. El lect(}r notará por la antigü~ad de la feeha-1586que estábamos casi al comienzo de la "poblazon" o ce>lonización de las Islas por Espafia. Reeuérdese que el establecimiento (set'.lement) de Legazpi data de 1565. El suceso ocurrió en t'empo del sexto gobernador español, Doctor Santiago de Vera. X X X Lo legendario de las naos, hemos titu'.ado este eser.to. "De las naos ... de Acapulco", del!ía ser, mirando las cosas desde América; miradas desde aquí, era el ti á.fico e" e las naos de Ma;nil::L. Tk3 Ga!leon Trade suelen designarlo los de habla inglesa : tal es el título de un libro,--o más exactamente, Tke Manila Galleon--que es toda una gruesa monogr.afía del asunto. Tuvimos entre manos el volu• men, y se halla trastrocado en el momento en que nos ponemos a escribir. Puede decirse que los comienzos de la dominación española partieron de Méxic , ; Los "asientos" entre los r.:yes de España y Portugal asi lo i equerían, pues los de esta nación, celosos de la ruta del Orien'.e, por la vía del C2bo de Buena Esperanza, estaban prontcs, por un motivo el más balaC:í, a provocar conflictos con los .españoles; por Por J. C. de Veyra (Ciclo senlanal, de nov. 4, a nas. En 1891, reaparece la revisnov. 10.) ta La Jlmtración filipina, en su Noviembre 4, 1587.-El almi- segunda época. En 1895, nace en rante inglés T. Cavendish apresa !vana, Batanes, Vicente Agan. En la nao "Santa Ana", apoderán- 1899, el gen. americano Wheaton dose de todo su tesoro. En 1879, desembarca en Lingayén, para nace en Daraga, Albay, Carlos A. cortar la retirada de Aguinaldo. Imperial; en 1893, en Ormoc, Ley- Nov. 8, 1878.-R. D. que conte, CarJos S. Tan, y en 1896, en fiere al gob. gen. de Filipinas los Talibon, Bohol, Carlos P. García. mismos poderes que el de Cuba. En En 1898, decrétase por el gobier- 1884 nace en Sta. Bárbara, Pan.no revolucionario la .habilitación gas., Rufo Cruz. de individuos capacitados para la enseñanza. En 1893, fallece en Nov. 9, 1625.-Saqueo de CatbaManila el P. Gregorio Ballesteros, logan por múros kamukonea En y en 1941, en Palápag Sámar Nor- 1774, el gob. Anda se opone·.ª la berto Romuáldez. ' ' "secularización" de las parroquias Nov. 5, 1867.-Nace en Cavite~ervidas por religiosos, con lo que · Tomás Earnshaw, y en 1891, en el rey abolió su orden. En_ 1861, Saravia, Neg, Occid., Enrique B. nace en S. Antonio, Zambales, TeoMagalona. doro R. Yangco, y en 1884, en BaNov. 6, 1677.-Lucas Arquero de Robles, filipino, nombrado obis· po de Nueva Segovia. En 1890, Moret, siendo ministro de Ultramar, decreta la creación de la Universidad (secular) de Manila. En 1874, nace en Cavite Leonardo Oscrio, y en 1886, en Odiongan, Roml>lón, Leonardo Festín. Nov. 7, 1863.-Nace Félix M. Roxas; en 1887, en Baliwag, Bulacán, Ricardo Gopzález Lloret, y en 1890, en Iloílo, Vicente R. Ibierlanga, Bataan, Teodoro Camacho. Blumentritt fecha en 1889 su prólogo a la edición-Rizal, de los Sucesos, de Morga. En 1909, se organiza en Tacloban, "Sar.ghiran san Bi.nisayá'', especie de academia de esta lengua. En 1934, fallece Librada Avelino, directora del CEntro Escolar. Nov. 10, 1871.-N c:.ce en Nasugbú, Batangas, Juan Caillés, y en 1880, en Cebú el juez Andrés Borromeo. "EL LIBRO D~L MES(( Un libro gue debe figurar en todas ias buenas biblioücas. Nunca se escribieron unas Leyendas tan festivas y tan amenas ~omo éstas. l.l gran escr1tor portugués ha sabido aunar la jocosidad con la religiosidad de manera sorprendent2 y sólo una pluma consagrada c_omo la suya ha ·podido efectuarlo sin que pueda tachársele de satírico. LEY~NDAS Df: SANTOS por ECA DE QUEIROZ TRES TOMOS EN RúS'I':ICA CON UN TOTAL DE 650 PÁGINAS ........ Pl0.00 TíTULOS DE LOS TOMOS: 1 San Cristóbal; 2, San Onofre y 3, San Fray Gil Para pedidos dirigirse a: "UN 1 V E R S" P. O. Box 1427 MANILA En el sorteo del pasado mes de Octubre, que dectúa todos Jos meses "El libro del Mes", entre los suscriptores de .. 8ema1,a", ha sido premiado con un d~mplar de '_'La Muji:r", Rev. P. Eufrasio Do1nínguez, O _P. Holy Fa"f"1ly !l_ospital n:sidtnte en Santa Rita, Pampanga, el cual le sera remitido por correo certificado. [8] lo que los Rey.es católicos habían guardado religiosamente la actitud de evitarlos: así, los documentos de la expedición Legazpi rezaban "Islas del Poniente", bien que la dirección de Urdaneta era hacia aquí, cerca de las Molukas, sin tocar en ellas . Por otra parte, España nunca había gozado reputación de "negociante". El clavo y otras especias no eon&tituían su móvil : ¿qué la impulsaba ?-:--El des::ubrim:ento de nuevos países, y con él, la prcpagación del Evangelio. Por manera que aquello que el Tirteo español reconocia como "su atroz codicia, su inclEmcnte saña, crimen del tiempo fué, no de España"; · como aquellos accidentes puramente externos, .exclusivamente de la flaqueza o brutalidad humana, fueron meramente secuela del arrebato religioso. PeFo los "conquistadores" ~n quienes un historiador reconoce como más costoso el sostenimiento del 'dominio que la conquista inicial-tenían que mantenerse : ¿cómo? Con recursos materiales, entre los que lo más importante era el tráfico-marítimo. Los comerciantes de Cádiz y Sevilla tenían monopolizado el negocio del Oriente, que no pudiendo venirles de modo directo, lo tenían con' . trolado en las importaciones en México. Y éste es el origen del galleon trade. X X X El apresamiento de la nao Santa Ana, en playas de California. importaba más de dos millones de duros, en oro, se;. dería, mantelería y otros- artículos de China e India. El l:arco de Cavendish-según las leyendas~ntró en el río Támesis con velas de damasco y jarcias de S€da. Probablemente, sin exageración. La "hazaña" de Cavendish, en 1586, fué seguida por las de otros, con el apresamiento de las naos Encarnación (1709), Covadonga (1742), y Santísima Trinidad ( 1762), esta última, la más grande y de capacidad mayor que otrns similares. Por manera que, sobre los riesgos de los tifones del Pacífico, no eran mencres los ofrecidos por los piratas,. que infestaron estos mares, costando muchas vidas y r:quczas imponderables. Una de las aventura;;; más curiosas-que no por serlo dejan de ser trágicas-fué la del galeón San Gerónimo ( 1600), que había cambiado de mando cinco veces y sólo después de varias peripecias pudo arribar en costas del Japón. Otro larice fué el de la nao San Andrés (1787), salvada gracias al arrojo de su piloto Torzal y del fraile Esteban Carrillo. El tráfico del Pacífico, por los galeones Acapulco:-Manila, duró dos siglos y medio ( 1585 a 1855), durante cuyo tiempo se perdieron veintisiete navíos que habían ido al fondo del mar, y treinta habían sufrido everias de todo género, inutilizándose antes o después de un viaje; en resumen, que en des y media centurias, se emplearon 108 barcos, la mayoría de ellos construídos en Cavite, Panay, Pangasinán, Sámar y Leyte, y en cuyos trabajos se habían consumido muchos sudores y fatigas, bajo el bejuco de los encomenderos. ¡Oh Pirámides de Egipto, cuánto3 esclavos habéis costado! PREGUNTAS 96.-¿Quién fué el padre de la Revolución filipiQa? · 97. -¿Cuándo se organizó la Guardia civil? 98. -¿Es original y autóctono el juego infantil ·piropikatsing? 99.-¿Quién se dió a conccer como el más grande "científico" en Filipinas? 100.-¿Quién o que fué Birudia? ¿personaje o lugar? 101.-¿ Cuándo se estableció por vez primera el servicio de vapores interinsulares? CONTESTACIONES: A al preg. No. 84.-El título de "Conde de Mindanao" se otorg-ó al ~en. Malcampo, por su campaña contra los moros en 1876. A fa preg. No. 85.-Esta cuestión de si la pretensa novelita histórica es o no obra del P. Burgos, continúa sub judice, a lo m~­ nos en el concepto popular. La obra se publicó en Bacólod, Neg. Occid .. en 1938, como si fuera, real y verdaderamente, labor del P. Burgo~, y así fué recibida por paisanos entusiastas. Surgió entonces una polémica literario-histórica entre H. Cruz y C. Díaz, en que creemos se aportó suficie-ntes argumentos, de una y otra parte. Vino la guerra, y los papeles en contienda se perdieron, inclusive la colección de El Debate, donde la polémica se sostuvo: es por esta razón por qué decimos que la cuestión ha quedado sub judice. ¿Cuál es la verdad? A la preg. No. 86.~La orquídea de mayor tamaño de que tenemo3 noticia, es la designada cientüicamente Gramatopkillum Walfisii, que se da a las orillas de unos ríos en Mindanao. Hemos tenido a mano un ejemplar, procedente del juez Borromeo (entonces residente en Surigao)r, ejemplar que se trajo a Manila en flor: fué rEcó)?ido, según nuestros informes, a orillas del río Agusan. Se tomó retratu entonces por el Buró de Ciencias: su pedúnculo se elevaba un pie más sobre nuestra altura: tendrfa más de 6 pies de elevación. No conocemos otra orquídea que se ekvase tanto. Otro ejemplar (que vimos reproducido en "Orchid manual", era gramatopkillum scriptum, recogido en Mindoro (y d_l que el manual hablaba con elogio), floreció en casa de un extranjero, y su pedúnculo constituía un arco sobre la escalera de la casa de su poseedor. A la preg. No. 87 .-Hasta este J11omento no hemos ·recibido indicación alguna sobre la época en que se haya originado la construcción de las "famosas terrazas" de los ifu¡¡"aos. Es probable que se remonte a los primeros habitantes de estas Islas, o sea algunas centurias antes de la Era cr:stiana. A la preg. No. 88.-Que ¿q.1ién fué el. P. Ducos? Era un jesuíta de los que misionaban en Minda: nao, hacia 1751. Su padre-un militar-se lo había recomendado al gob. Arandía, cuando éste partía de España para gobernar las Islas. Fué figura notable en la campaña contra la piratería mora. Rivalizó con el recoleto, P. Agu!ltín Rodríguez de S.. Pedro más conocido con el dictado de El Padre Capitán. En memoria dei Padre Ducos se puso su nombre en la calle cercana al mercado de la Quinta, en Quiapo. A la preg. No. 89:-¿la car,,cterística de Isabelo de los Reyes?-La "irresponsabilidad". Nos ~xplic<:1remos: la ir:re~ponsabilidad mezcla de d~cisión E· inconscienci~ · algo que hizo de Don Bélong el~mento [ 9] irresponsable, por lo que parece que fué Taft quien Je llamó "arma disparada sin gatillo", o algo semejante. De los Reyes fué creador de grandes proyectos: el cisma de Ja Iglesia filipina y el obrerismo en las Islas; su misma "Memoria sensacional", elaborada en la cárcel, produjo su destierro (disfraz de salvo-conducto), lo que Je condujo a España. Su acometividad, su agresividad, fué causa de prisión, a la vez que de libertad. Don Bélong fué una esfinge. ACTUALIDAD ESPAÑOLA EL l GRAN PREMIO AUTOMOVILISTA DE MADRID.Madrid, 30 octubre. En el circuito de la Ciud{l,d Universitaria de Madrid, de poco más de tres mil metros, se celebró el l Gran Premio Automovilista de la capital de España, con la participación de los principales corredores automovilistas francMes, itali<inos, suizos y españoles. La carrera constituyó un gran triunfo para el volante francés Sommer, que sobre "SIMCA-GORDINI" se adjudicó la victoria facilmente a una velocidad m.6dia aproximada de unos 100 kilómetros por kora. En la foto, vése a Sommer con la copa que el Ayuntamiento de Madrid regaló al vencedor· -Foto Cifra Gráfica. MISA DE REQUIEM POR LA SRA. DE CARCERENY --<o~--. Como póstumo testimonio d~ amistad y carmo de sus compañeros del Círculo Escénico, el ma1·tes a las 8:00 a. m. se dijo una Misa de Requiem en la Iglesia de Sta. Mesa en sufragio del alma ele la que en vida se llamó Doña Victoria de Carcereny, que fué una de las socias más activas del Círc; lo. Deja en la más triste orfandad a s·J esposo Sr. José Carcenery. t·~m­ bién socio del Círculo. Doña V ctoria falleció en Barcelona donde estaba bajo uatámiento médico. Encabezados por su presidrn te Sr. Guillermo Dy Buncio y Sra. prominentes socios del Círculo Escénico oyeron con fervor la Misa oficiada por el Rdo. P. Carlos Bernardo, Cura Párroco de Mandaluyong y Capellán del Círculo Escénico. EN EL TRANVfA -¿Qué está usted refunfuñar.do, señor? Mi perro ha pagado su billete. -¡Pero las pulgas, no! . (De Lustige_ Blátter, de Munich). SE DESEA Habiéndose agotado los números 17,-19, 30_ y 35 de esta revista; de fechas 14 de abril, 28 de abril, 14 de julio y 18 de agosto de 1949, respectivamente, todas aquellas personas que lo deseen, pueden remitir los ejemplares de estos números a "SEMANA", Azcárraga 2109, Manila y le abonaremos 50 centavos, más los gastos de correo. EL CUENTO DE LA SEMANA LA TARDE DE PLATA Por W. F'ERNÁNDEZ FLóREZ -de la Real Academia EspañolaPagó la cuenta de la primera semana, en el betel; sin mirar más que la suma, porque Raimundo Vélez era tímido y, entre otros defectos, los tímidos, padecen el de. creer que comprobar una factura es ofender a quien la presenta o denunciarse como pobretones. Pero guardó el papel con fing:da d'stracción y al doblar la esquina lo examinó con el corazón dolorido. Allí estaba todo todo, todo. No habían perdonado ni se habían olvidado de nada: las botellas de v:no, la ropa dada a lavar, pañuelo por pañuelo y calcetín por calcetín: la tortiila que pid:ó un día su mujer, en vez de un guiso que no le agradata, incluída como extraordinario; y el coche en que vinieran desde la estación pese a ser de la casa ... Todo. Y las propinas para el servic:o, que representaban una cantidad .excesiva a su parecer. ¿Es que allí no se hacía un favor a nadie? Desde su ascenso a jefe de Sección, Vélez se hospedaba todos lo~ veranos en aquel lugar, con su familia, y después lo recordaban cc.n frecuencia, cementando particularidades de los s:ervidores cuyos nombres retenían en la memoria. El hotel y su gente eran algo en s·:i vida, y he aquí que ellos no representaban en el hotel más qLe uno de tantos ingresos. Se J.es daba la sopa y la hab:taCión. pero no simpatía. ¡Pensar que su mujer se había obstinado en traer un regalito a la camarera del cuarto! ... A paso lento, arrastraba su pesimismo por las aceras ya libres de las aglomera.dones de agosto. La ciudad era pulquérrima, bien ciudada para la industr:a del veraneo, y a ella llevaban sucurales muchos comercios de lujo de Madrid. Algunas habían dado ya por finiquita la temporada, pero otras continuaban abiertas, con sus escaparates colmados de tentac:ones. Vélez contempl6 los de una joyería afamada. Pocas, pero magníficas alhajas se mostraban sobre el tercicpelo color guinda. Sortijas que da'rdeaban luz, broches, una ancha pulsera en la que loe brillantes parecian haberse unido sin n'.ngún metal que los sostuviese. . . ¡Qué gran cosa es la riqueza, que permite poseer tal<es marav:llas ! Pero Vélez no la poseería jamás; estaba condenado a ·apurar se con la cuenta de un hotel modesto y a gruñir ante el precio de los bolsos o de los frascos de perfume un día antes del santo de su esposa. Así llegó hasta la playa, como todos los días, y se sentó. Podía mirar al- agua y al cielo sin deslubrarse, porque el sol estaba oculto tras nubes altas y sutiles, vagarr.ente lum: - nosas y que, &egún su densidad, ofrecían todos les matices del gr:s; el claro gris de las perlas, y el del humo, y el qt e fa1y en las sombras de unos vellones de algodón, y el de la plata. En el tono de plata la hlz y el· firmamento y el lomr. del mar y las ondas que ensayaban con su espuma filigranas salmantinas sobre la arena y las retiraban para intentar c.tros dibujos que borraban después en ricas creaciones suces:vas. La tarde toda era de plata y el alma y el cuerpo gozaban el placer de estar sumergidos en su suavidad. · Vélez cont nuaba la rumia del descontento, aunque dulcificado por lo circundante. ¡ Támbién era triste soportar, sin rEdención posible, la estrechez de una vida mediocre, y sabe1· que siempre, hasta el fin de los d'.as, había de s-u así! La generos:dad no es de este mundo. A lo menos, él no la encontrara nunca. Otros hombres, sí; otros hombres alcai:zaron a recibir sus caricia&, más deliciosas aún que las de ur:a mujer. Dete de ser conmovedoramente dichoso sentir deic~ub_:erta y p1€miada !a bondad de nuestro ccrazón y el pern de nuestras ansias por otro corazón que acude a pr<~miar aquélla y a aL viarnos de éstas: exclamar, con las manos- colmadas de bienes y el espíritu de enternecida sorpresa: "¿Todo esto es para mi? ¿Cómo has podido creer que Jo merezco y saber que lo ambic:ono ?" El inmenso mar misterioso le hizo evocar lecturas- delic:osas de los ti-lmpos en que su alma juvenil estaba abierta a las más inverosímiles fantasías: el cuento de aquel pescador que aprisic.nó un pez, y el pez era un genio y pagó su rescate con fabulosas riquezas; y el de aquel hombre miserable que por consejo de un derviche que quería favorecerlo echó tres veces su red, vanamente las dos primeras y, en la última, sacó del agua ·un .cofrecillo con un tesoro ... Cuentos, pero que r·evelaban el v'.ejo y constante afán humano de un . auxilio milagroso que le diese aquello que él no podría obtener jamás con sus martirizados esfuerzos. Aunque no era posible creer en ello, tenía sin duda valor de símbolo. Erñ una angustia que se evadía por el camino de la ensoñación, y si buscaba en el mar el escenario de su irrealidad, no era sino porque el mar es- hondo y constantemente mister:oso y, por no ccnocerlo, los hombres le eligen para sede y laboratorio de lo imposible. Inesperadamente, sobrevino una pausa; como si C;esase la rítmica respiración del océano. Y era que una onda que rn había extendido por la arena no refluyó, sino que mantuvo su sábana inmóvil en el mismo límite al que llegara. Entonces él alzó la cabeza que la preocupación inclinaba y m:ró ante sí. Y vió un rostro que a su vez le miraba. Era el de un ser de humana cabeza, pero más grande y de extraña hermosura. Su barba y•sus cabellos, blancos, con reflejos verdosos, estaban formados por bucles que s-e extendían a un lado y otro hasta parecer que ellos mismos formaban la quieta espuma de la onda. Acodados en la arer:.a, los brazos de aquel ser sos-tenían su propio mentón frondoso, y el mirar con que observaba al hombre tenía algo plá(Pasa a la pág. 38) [ 10] SILUETAS PSICOLóGICAS Por el P. Joaquín L. Jara.m1llo El Locutor Hon. Eugenio Pérez UNA de las primeras figurz;; políticas que más han provocado acaloradas controversias en Estos días de discordias políticas, sin duda sea la del Locutor, Hon. I'ÉREZ caudillo indiscutible de las prese11tes campañas electorales a favor del Presidente Quirºno, c:md·d~~o presidencial del Par~:d) Liberal. El caráct:r del Hon. Speaker Pérez es de esos líderes, cuya vida ha comenzado con grand:s dificultades, pero está llena de· preciosas experirncias político-morales; puEs él ha venido de las "filas", como lo llamarían los ingleses, de ahí supo, con su inteligencia nada común y con sus hermosas dotes morales, escalará puestos en el gcbierno, hasta fügar al presente a empuñar las riendas de la Asamblea filipina. En las actividades febriles de los presentes comicios políticos aparece con toda su innata naturalidad el carácter ernpre.ndedor, intrépido y lleno de recursos sorµrendctes del Hon. Speaker de nuestra Cámara Baja de Filipinas. A muchos, aun políticos de n:Jt:l, parecerán fáciles las diversas formas de la:s múltiples organizaciones políticas que a favor de su partido está él llevando a cabo, pero los que tienen la mano en la masa se sorprenden y no acaban de 11dmirar el talento organizador y d don de gente de nue!.tro diput3.do núrnao Uno de la Asamblea. Alguna vez conviene estudiar o al menos observar las felices empresas <le! Locutor Pérez para apreciar la gran valía de su carácter enérgic:i y tenaz. ¿Sería fuera de Jugar el comparar ahora el carácter emprcndrdor e irresistible del apreciad'l Locutor con un "bulldozer"? Las elevadas montañas de las más grandes dificultades se a1lanan al paso de ese hombre tenaz de Pangasiná1i. De ahí que cualquier nubarrón que indiQue amago de tempestad po'ltica o borrascas gubernamentales en la Cámara, de la cual es die-nJ y benemérito Prrsidente, se c1n'nran y disípanse con sus diferent~;; y cordiales "caucus", las oposiciones que con harta frecuer.cia <;f· RBl'UBLIC OP THB PHWPPINES ':'he lliitor/ SEMA.Nl V 2100 bcarraga .:anila Dear· Sir: BUREAU OF PUBLIC SCHOOLS llAMILA 22451 October ll, 1949 I am pleased to int' orm ;you that the nagazine SEMl!U. which ;you :rubmitted to thia aireau for examination has been appro,,.ed by this Oftice for ¡eneral reading ,in the aecolliary schools. A.nnnuncemant to thia effeot will be 3ent to the fi•ld in a forthcoming bulletin. '="~ Director of Public Schoo:C. Dlc6 presentan en el seno de la As::mblEa no sirven para otra c~s..1 s.;:o para abrillantar sus raras dotes de excelente líder y para enfatizar y ensanchar las causas de su poder:.sa influencia política en todos los ramos de la administración g-ubern .. menb l de Filipinas. No b hal:léis de.rnitºg:r bs r·ro;'res del matrimonio por II\ed;o de cierta clase de divorc:o, au i de ~a forma patrocinada pcr el Dr. J cq-e Bocobc, pue3 don Eugenio ama tanto a su rnuj 0 r que no quisiera él que los demás hombres perdi~ra:1 iJ?Ual cariño con sus esposas conservando así el calor del hogar y !!olidificando una vez mis los secrlares fundamentos de la familia f'lipina, cristianizada pcr España y rnriquecida por América. Ne. le mentéis proyé¡:tos de kyes que veniran a relajar nuestras tradiciones o nuestra vida moral moderna; pues estarnos ciertos de qu» mientras el Speaker Pérez sea quier• dirija el irohernalle de la Asamblea, dichos proyectos no verán. ni merecerán la aprobación de la Cámara ;. Críticas . . . Caricatura:i • . • burlas y aun mofas de su persona y de su administración? Es rnej01· no hacerlas, porque no le haréis rabiar nunca. . . se sonreirá. con una sonrisa de conmiseración hacil\ voNotros de tal modo que en vez dP hacerle rabiar sere1s vosotro:; quienes saldrán perdiendo. Escán dalos de la "cuota de la inmigr3ción china"? Decís que él ocupa :11 no el primer lugar, al menos un<' de los primeros puestos rn dich3. e3-c:rn<lalera. . . bien Está todo eso, pero se encogerá de hcmb-roe. COllTlf. quien os dice: "o soy culpable, e no !o soy". Si soy culpable ¿por qué no me acusáis ante los tribunales y me procesáis y C:istigái.<; corno a criminal? Si r.o lo soy, ¿por qué no emplear mejor vuestro tiempo para trabajas y cmpr2sas más dignas, en vez de estar perdiéndolo atacándome?" De modo que sus rivales políticos en vez de cerrar]~ d pasillo en un ''sc>l si puedes" se quedan con las ganas de fastidiarle, más aun se quedan ellos mismos con el fastidio acompañado d: ru.idosos bochorn0s. No negamos que en grand~s caracteres, especialmente de 103 lkmados para caudillos o labradons de los destinos de un puEblo s~ e':cuentren grar:des defectos; pero ai"Í somos todos los hombres. Don Eugenio es demasiado precipitado, pensando en ganar con ello tiempo y quizá en sorpreder a sus contrincantes con repentinas "gerialidader. políticas" exclus:varnrnte suyas. . . ahí están los cambios de programas e itinerarios y c111didat.os. . . pero es un defecto que indica poca previsión psicológica y quc está haciendo bailar a la gente constantemente ... Como amigo es generoso y leal y servicial hasta el sacrificio; no perdona medios para realizar su,; planes y cristalizar sus ambiciones; corno líder está dotado por Dios de cualidades ex~pcional<s; no es preciso que D. Eugenio deje a sus lugartenientes cometer trampantojos políticos para colocarle en los primeros puestos de nuestra República, sus habilidades ya lo hacen y le preparan para cumplir con su misión de ser caudillo político de Filipinas. -PENTÉLICAS de APóSTOL. Estando ;va en prensa la obra del genial Cecilio Apóstol, "PENTÉLICAS", y siendo numerosas las suscripciones recibidas, advert:mos a nuestros suscritores que el número total de ejemplares que se harán es de 500, y por tanto, sólo podremos aceptar las primeras peticiones que se reciban. Rellene el adjunto boletín de suscrición y envíelo rápidamente a esta Editorial. l.ll.l ~ ÓGIDO LOS DfAS ¿Evoluciona la famil::i? Parece desconsolador, ¿no es cierto? Sin embargo, no debe s:rlo tanto, cuando de ello saca Chésterton la conclusión de que «é~t~ es en verdad, el sublime y espec1 1 ro~a-nticismo de ia familia. Es ·romántica por cuanto dicen sus enemigos. Es romántica porque es arbitraria. Es romántica porque existe. . . En otras palabras: cuando entramos en la familia entramos en un cuEnto de hadas». * * * El caso es que la familia, si no en su composición, en su actuac'ó , cambia, evoluciona. . Lo que saca de tino a los que quisieran que se detuviera el tiempo. Ahora bien: el tiempo ¿cambia ... o se aclara? ¿Somos nosotros. . . o es la luz sobre nosotros proyectada lo que es diferente? ¿Nos hacemos peores ... o nos hacemos más francos? Y esta franqueza ¿no es sin duda mejor, más sana y moral, que aquElla hipocresía? Acaso, contra lo que crc1_m l~s que lloran jeremíacamente la disolución de la familia, la familia no se disuelve, siro que se define. Las «divergencias y variaciones> Que a la luz clara del hoy descubrimos en ella vienen desde la!' tinieblas del clan originario. Es absurdo imaginar otra cosa de la unión tan estrecha de gentes dt! tan distintas edades, estados esp'rituales-niños, viejos, hombres maduros; inocentes, experimentados · enamorados, descreídos- y temperamentos, uniformados sólo por el rasero igualitario de la educación. aunque desde luego juntof: por d atadero del afecto... La evolución está en que, antes, la d;vergencia-amores, anhelos, creencias, ensueños-se ocultaba como un delito. . . hasta que estallaba como un coh €te. Si no llegaba ~l estallido, aquel malestar secreto, reprimido y continuado, ibl'l royendo royendo los lazos del amor. Que son, al fin, lo único 4ue de manera rotunda y enérgica se opone a la tan temida-y tan de temer--disolución. Las mujeres ·son, más que los hombres, las que atan la familia. La verdadera familia-aun bajo el anárquico ideal de Chéstertonsin mujeres no se concibe. Y es porque ellas-esposas, madres,. hermanas-son dispensadores y depositarias . de amor. Cuando hayan aprendido a conocer lo que en los defectos, familiares o individuales, hay de humano y eterno; cuando al tiempo que arcas de vida y amor lo sean también de comprensión, la evolución de la familia. lejos de disolverla, habrá llegado a su cumbre mejor. MARíA LUZ Por EVA ( ·,n; frrr,nnurlo f'' r1·rfnnr1 ctt.fn1nprtrln Fnlrln. m111.1 nrnmpnnnrll/. Al1-rrlrrlo1· rfP 1 t~r,,fr, un. 1·ol'1nfr 1fT>ninn11rln f;n 1111,/0. ( Puhlicurion<>s :\tnn<l1'1 l t Mister G. K. Chésterton, embriagado de humanidad y a su vez humano hasta la .médula· de los huesos, tiepe proJ!ias y raras ideas acerca de todas las cosas. fu modo de expresarlas es también propio y raro. De un club, por ejemplo, dice que ES uno de los pocos sitios donde un hombre puede ser insociable. Y de la familia ... Para míster Chésterton, la dz. fensa de la familia ·no es, en modo alguno, la que dan sus apologistas al proclamarla como cosa «pacífica, placentera y armónica en medio de la tensión e inseguridad de la vida». Por el contrario. para míster Chésterton, si la fami~ lia merEce defenderse, conservarse, eternizal'se, es urec'.sament~ porque--en la rcalid:}.d, antigua o mo[ !2] derr.a-no es armomca, ni pacífica, ni placentera. Lo que vale tar.to como decir que tiene innúmeros defectos, y es, poi:_ lo tanto, «hum~ - na». Humanidad, sociabilidad, como todas las cosas buenas, son co-. sas que están plagadas de incomodidades, peligros y renu:~eiaciones. De lo mejor, indudablemente: de lo más saludable. Parece ser que uro de los des- · cubrimientos de los pesimistas modernos es el de que la familia no es una institución perfecta, por-. que los que la componen no siempre congenian. Chésterton ve en esto su mejor exce~er.cia cu'indo dice: «Naturalmente, la familia fS una buena irstitución por:¡ue no congenia. Es sana pr(c:sam2nte porque contiene tantas divergencias y variedades. Es, como dicen los sentimentales, un pequeño reino, y como otros pequeños rdnos ::e encuentra generalmente en estad.:> parecido al de anarquía. Precisamente porque nuestro h rmano Jorge no se interesa por nuestras preocupaciones religiosas, pero se interesa por el restaurante Troca. dero, tiene la familia algunas de las cualidades estimulantes de la república. Justamente porque nuestro tío Enrique no aprueba · las ambiciones teatrales de nuestra hermana Sara, es la familia como la Humanidad. Los hombre;> y las mujeres que por buenas o malas razones se rebelan contra la familia, se rebelan sencil!?mentc. por malas o ~uenas razones, contra !a humana casta. La tía lsabd es terca, como la Humanid~d. Papá es excitable, como la Humanidad. Nuestro hermano pequeñ<J es embustero, como la Hum J.nidad. El abuelo es gruñón, como el mundo; también es viejo, como el mundo». Y más allá añade: «La mejor manera que tendría un hombre de poner a prueba su aptitud para confrontar la· común variedad del género humano sería descolgarse, al azar, por la chimenea de una casa, y tratar de avenirse cuanto le fuera posibl~ con la gente de ella. Y esto es. esencialmente, lo oue cada uno de nosotros hizo el día que nació». Merluza con vino.-Es!::ámese, límpiese y póngas' a las parrillas a fuego suave hasta que tome color dorado. Hágase cocer aparte, en la sartén, una porción de manteca con un vaso de vino, ajos, perejil y miga de pan ·remojada. Colóquese la merluza en una fuente y sírvase rociada con esb• salsa. No te alargues a hablar sin que preceda el pensar. Quien recibe, toma; quien acepta, agradece. L:> recibido llega, lo aceptado s2 aguarda. Se recibe una mala noticia; se acepta un presente, un honor, un empleo, un convite. Esto significa que aceptar es recibir con gusto, con empeño, h'.!Fta con aplauso; y este sentido está en su propia compos1c10n, puesto que a,ceptar t·epresenta la forma intensiva de recibir. ACERTAR, ADIVINAR Para acertar basta tener malicia: puede ser un rudo. Para adivinar hay que tener im:piración: ha de ser profEti. Se acierta muchas veces por casualidad, y aun por sandez. Se adivina siempre con la mar2.villosa intuición de un alma elevada. El que más acie1·ta en un:is cosas, suele ser el que en otras adivina menos; así como aquel que más adivina en cosas grandes suele ser el que acierta menos en cosas pequeñas. Todos acierf,an, como todcs yerran. Sólo cierto.; esíritus tienen el dón sul:lime de adivinar. ACICALADO, RELAMIDO Ambos nombres comprenden la idea de una compostura excesiva; pero las relaciones son muy diférentes . Acical!:tdo es el que se ccmpone con afectación, pero con cierto gusto. Hay en su aliño la parte engañosa del afeite, pero se une a cierta expresión hidalga. Relamido es el que se compone con afeminación. El acicalado es un caballero que se disfra::a, pero qus s~ disfraza siempre de hombre. El rel:zmido es un pobre d:atlo que se di11fraza de muier. En el que se acicala no hay d~ postizo más que la compostura. En d relamido es postizo todo· traje, voz, gesto, movimie'.lto, ademán, hasta la manera de llevar las manos. Los relamidos van dando saltitos cuando andan, a manera de gorriones. En el que se acicala, puede h'lber arte, ingEonio, galanura, cier· a fascinación. Puede agradar a ciertos hombres, y agradará seguraAllá irás. Cuando alguno S;) fu ese co:1 algo o se Echó el que cansaba. Allá se lo arrebuJe; Hllá s~ lo arrebujen. Allá se lo hatrán dicho. Es queja del agraviüdo, o sentido del que murió; quin~ dedr que en la otra vida le habrán d ch J lo mal que lo h:zo. Allá se lo hallará; al á lJ hallará; allá lo hab1á halLdo. El pago de las buenas obras e!l la otra vid:l. y de las malas. Allá se lo hayan; rcbóoeselo; rebosece con ello; rebócense con ello. Allá se sale; allá se sa'.e todo. Cuando vien~ a monbr tan'.o. mente a casi todas la3 mujeres. En el que se relame no h;ibrá nunca sino puerilidad. Hará reir á todos. F.obrspierre era un hombre muy acicalado. El relamido no pu~de ser más que un pisaverde. Allí e.:> el bat:dero; .'l!lí se tate el cobre; allí e~, el e:utidero; allí se cu te, o cu ten. Seüala lug¡;r do concurr211 ::mchos y donde se juega a la ccntir.ua. Allí le duele, te du~le. Cuando uno tiene siempre la mira y acuerdo en un:l cosa quz quierl'. A macha martillo, Lo labradv firrr:e y fu.rte y bi•n hecho. Aminar vela~·. Recoger las velas y retirarse pe r cesar de algún intento y negocio. A malas lanzadas mueras; a malas puñaladas. Maldición airada. Amancebados a pan y cuchillo. Por muy amance':ad:is, c,ue v:vP11 y comen juntos. Amanece, no amanece; ~i amaneoe, no amanece. Entre dos luces, al amanecer. A manera de decir. Dícese diciendo algo !lo m'JY ajustado. A manera de mentir. Casi lo mismo y exagerar.do algo podía ser como tal. A manos llenas. Dar con largueza, o tomas a vcluntad. A manos pesad3s. Lo hecho con torpeza d3 manes y castigar pesadamrnte. Amansar la cólera; amansar lcE· bríos; amanséle la có.'\<'Tl'Al.Il>AI> INTERNACIONAL El Soviet ruso a Tito: ¡Imperialista, incitador de guerra! Caricatura del periódico norteamericano "St. Louis Di~patch" [ 13] AF AN-COCKTAIL Prepárese en cocktelera : Unos pedacitos de hielo. Una cucharada pequeña, de azúcar en po(vo. La clara de. un huevo. Una cucharada de jugo de limón. 1;2 de whisky. 1;2 de Oporto. Agítese y sírvase en copa de cocktail. lera. Va ríase mucho: Hacelle amansar la cólera; hícelo, o hácele, amansar los bríos, bajar los bríos; amansa1k: la cólera; abajéle los bríos; r~­ primirk, quitalle los brios y el orgullo. Amargar el caldo. Por ser cosa de pesadumbr2: "Hale de amar~ar el caldo." A m::l_s andar. Cuando úno va muy aprisa, va a más andar. A más no poder. Dícese conformándose con lo que sucediere. A más turbio correr; a ~u­ ceder lo peor, no puede suceder más que esto; habrá esta. Lo que a todo turbio correr. A más y mayores. Cuar.do va aprisa procediendo algo: crec-n los panes a más y rr ayores; va cayendo el sol a más y mayores; va asolando la hac:er:da a más y a mayores. A más y mejor. Cuando algo se va haciendo lo mejor que puede: va comiendo a más y mejor; llueve a más y mejor. A mata caballo. Por ir, o venir, o huír con mucha prisa. A mazo y escoplo. For lo hecho bien Iabr~no y ficerte; lo que a macha martillo. A media carta. Dícese casarse, o estar casados a media carta, de Jos que se medi;i casan o amanceban. --«»-ALELu·· s Por Jacinto BENA VENTE --«»-JACINTO BENAVENTE E r ! ra tant0s c9lecdonistas, unos de valiosas antigüedades y objetos de arte, otros de fruslerías, al parecer sin importancia, yo no sé si habrá alguno que haya tenido la curiosidad o el capricho de coleccionar pliegos de aleluyas, ni si en la Biblioteca Nacional o en la Municipal habrá coleceiones de esbl. fteratura de bajo vuelo, pero tan significativa de una época como puedan serlo romances, cantares, refranes y todo lo qne constituye lo que hemos dado en llamar folklore, sin haberle hallado todavía una traducción adeeuada, ccn ser tanta nuestra riqueza documental en ello y ser cosa tan nuestra. Si yo dijera que las aleluyas fueron mi iniciación en la literatura, no faltará quien piense que de tales principios no podía esperarse mejores fines. Mi disculpa es que todos les chicos de aquel tiempo nos pirriábamos por las aleluyas; part:cularmente en los días de procesión, y más que en ninguna otra en la llamada de Dios Grande. Desde muy temprano a.cudían los vendedores de aleluyas pregonándolas a gritos: "¡Aleluyas, aleluyas finas, que pasa la procesión!" Los chicos nos apresurábamos a ccmprarlas, pues era costumbre tirarlas recortadas al paso de la procesión y desde mucho antes. Chicos y grandullones se peleaban por cogerlas al vuelo, y para nosotrcs era rcgDcijado espectáculo ver cómo andaban a empujones a golpes por atraparlas, hasta revolcarse por el suelo. Solía suceder que antes del paso de la proces!ón se habían agotado las existencias y había que a~udir a les altos poderes familiares para obtener una aplicación de crédito que nos permitiera la adquisición de nuevos pliegos, pues sin aleluyas la procesión ya no tenía atractivo para nosotros. Texto y estampas de las aleluyas quedaron en mi memoria. Los asuntos eran de lo más variado, de lo dramático a lo cómico, de lo moral a lo picaresco. Algunas eran el comentario de obras teatrales, dramas, comedias y zarzuelas, de las más aplaudidas. Las de la obra de Ayala "El tanto por ciento". La comedia escucha atento, lector, del "Tanto por ciento". Las de "El valle de Andorra", zarzuela muy popular, de argumento muy interesante; las de "Los amantes de Teruel" ... Estas habían ascendido en calidad literaria y su te:i...'to no era en aleluyas, sino en fáciles y pintorescas cuartetas. Vaya un ejemplo: En una de ellas, Diego Marsilla toca el laúd al pie de una ventana, a la que está asomada Isabel de Segura, a otra ventana se asoma el padre de ·ésta y el comentario era: El padre de !sabelita, que no entiende de canciones. por la ventana les grita: ¡ Que se enfrían los riñones ! Eran muy populares. "La vida de don Pirrimplín" y la del "hombre flaco" y el "hombre gordo". La de aquél empezaba: Largo como una cerilla, el flaco nació en Castilla, En las del hombre gordo se hacía constar (y qué más sintética y completa descripción) : En el circo y el teatro ocupa el sitio de cuatro. Las había de moralidades, como la de los oficios y prof csiones, en que unos ganaban y otros perdían, hasta que al final era la Muerte. Y al pie decía: "La Muerte todo lo pierde". En "La vida del hombre malo", quizá por la gravedad del asunto, se había prescindido de la aleluya; la explicación del texto era lacónica, a la manera de Tácito. "El hombre malo, desde niño muestra sus perversas inclinaciones". En un corral, con una varita en la mano, persigue a unos pavos, y el texto dice : Molesta a unos pavDs. Hombre ya: "Juega y pierde"; lo que puede también suce[ 14] derle al hombre bueno, aunque s.e supone que el hombre bueno no juega nunca. El final es una lección de moralidad: El hombre malo, acaba en el patíbulo". No creo que ninguno de los chic-Os que hubiésemos leído esta vida del hombre malo hayamos sido malos en esta vida. En las del "Carnaval de Madrid" había pinturas del más vivo realismo: Miembros de una estudiantina vomitan en una esquina. Por esta breve antología de las aleluyas puede comprenderse cuya sería la procedencia; pero que no las escribían tontos y lerdos, bien puede asegurarse. Se advierte en ellas una malicia socarrona que puede parecer ingenuidad. Es difícil a peco que nos hayamos contaminado de literatura, aP.arentar ingenuidad. Por eso, los escritores que pretenden parecer ingenuos y primitivos me parecen como las viejas repintadas: más viejas cuanto más quieren parecer jóvenes. Mucho P.e leído, lecturas desordenadas, como yo mismo. Lo que puedo decir es que no ha sido nunca por aprender. Si algo sé no es aprendido, sino prendido al pasar por la vida y por los libros. Y entre todo siempre hubo un lugar para aquellas aleluyas de mi niñez deletreadas en los primer-0s años de mi edad. Hoy también ante mucha literatura moderna, deletreo por entenderla. Y, deletreo por deletreo, re-. cuerdo mis aleluyas, que por claras y fáciles llegué a leerlas de corrido y no las he olvidado todavía. Y algo tiene lo que nunca se olvida, y queda como eslabón de esta cadena, que es nuestra vida, en la que como dice Valery:. "Sólo lo que se recuerda ha existido." )UNIVERS ORGANIZACióN AL SERVICIO DE LA CULTURA HISPAN/CA Ponemos en conccimiento de nuestros distinguidos clientes y del público en general que hemos sido nombrados CONCESIONARIOS EXCLUSIVOS para todo el or:ente de , HECHOS E IDEAS la mejor publicación de CUESTIONES POLíTICAS, ECONóMICAS Y SOCIALES de habla castellana editada en la América Latina. SUSCRIPCIONES Un Año: P 20 NUMEROS SUELTOS Sencillo: P2.50 ·noble': P 4..RED/DOS A: UNIVERS P. O. Box 1427 MANILA L 15 J Himno Nacional Filipino --«»-Tierra adorada, hija del sol de Oriente, su fuego ardiente en ti latiendo está. Tierra de amores, del heroísmo cuna, los invasores no te hollarán jarnás. En tu azul cielo, en tus auras, en tus montes y en tu mar esplende y late el poema de tu amada libertad. Tu pabellón que en las lides la victoria iluminó, no 'i'~rá nunca apagados sus estrellas ni su sol. Tierra de dichas, de sol .y de amores, en tu regazo dulce es vivir; es una gloria para tus hijos cuando te ofenden, por ti morir. JOSÉ'PALMA ACTUALIDAD INTERNACIONAL ¡1/;:::t(I cirea de los nidos de peces de Pratt, Kansas, donde millones de peces se crían anualmente en 90 tanques de una extensión total de 87 acres. Del número de peces que allí se crían al año, '!nás de 600 mil se sacan y transportan en camiones en el mes de octubre para repoblar 500 ríos, lagos y granjas pesqueras del Estado de Kansas. Unas franjas de tierra separan los tanques, cada uno de los cuales mide poco más o menos un aci·e. Este nidal pesquero si: consfruyó en 1913 y funciona bajo /a di· 1·ección de la Comisión de Pesca y Caza del Esfo.du de Kansas. CANCIONES POPULARES ESPANOLAS Tus Ojos Morena I Alleeretto. ~Ira Ji 1 4 u. Tus o - jos, mo - re - . na me ma - tan a 1/ )1 1 J J. 111 J , m1, 'i l l 1J Y yo J. Jil JQ) J J. )1 ain ~u· J No pue -do, no pue - do1 no pue - do Yi - ;J. - vir¡" tus o - jos, mo - re - na, me ma - tan 1'us ojos, more11a. me matan a mí. Y yo, sin tus oj0s, no puedo vivir No puede, no puPdo. no puedo vivir; tu~ ujos. n1on,na, me matau a m1 · [ 16] J 1 J, 1 a mi. CAPÍTULO XXX DONDE SE DEMUESTRA CUAN DIFERENTE COSA ES PROMETER Y OTRA CUMPLIR LA PALABRA DADA. Con tales seguridades, retiróse en esto el caballero Palatino. No bien hubo vuelto la espalda, cuando, dando rienda suelta a fing:da indignación, comentó el escudero : -¡ fü:· cosa brava que este amo mío no deje pasar oportun:dad de cantarme el salmo, haciéndome escocer las orejas! Cayóles tan en gracia el dicho que soltaron el trapo a reír a carc;:¡fadas todos los presentes y, pereciéndose el caballero Lutecio por oírle, le preguntó: -Decidme, buen Rutenio. ¿Qué es lo qu~ más os hizo deleite a los cjos de esta tierra? -Hablando con reverencia de las barbas y tocas honradas que me escuchan---contestó el eseuqero metiendo en el abrigo del olvido las prevenciones de su amo--, Jo que más ha sido de mi gusto es la paz de la dulce Francia. Es a saber: la cortesía oon que se reciben aquí las visitas, besando y acog'éndolas hcspitalariamente, no como en otros lugares del mundo que he recorrido, en que suele haber la paz de Judas, quiero de~ir, buenas cortesías y malas obras. -¿De qué país venís ?-preguntó la dama Ccralinda siguiéndole el juego a sus compañeros y no dejando que el escuder0 reposara un instante. · -i Del mejor que calienta el sal, eeñora !-respond:ó con algo de orll"Ullo el escudero. -¿Y estáis contento de teneros por criado de vuestro amo '!--demandó la dama Argenta por gustar también de oírle, contestando Rutenio s · n perder ri.pio: -Aunque ni para rascar la cabeza tengo espacio, y aunque llueva sobre mí pluvias de trabajos, ¿cómo no he de estarlo si ·me siento más libre que el cuco y si es de tan buena condición que los moros harían vida con él? Por otra parte, esto de .andar a mi placer, regalo y libre voluntad, a mis anchos y mis once vic:os, no es moco de pavo que deba despreciar. ¡No todos pueden ufanarse de llevar los pies alzados, que es lo que ha.ce al caso ! ; otra cosa sería ir a talón por el mundo, por mejor der.ir: a pura pata. · Apenas sin poder enfrenar la risa que le producían las inesperadas salidas del escudero, con harto desespero de Litio, quien se consumía rJando demostraciones de lo mal que le sabía el que su amigo fuese blan-:o de la burla de todos, preguntóle el cabaillero Hafnio: -i. Gustáis por tanto de la caballería andante? -Decir lo contrario sería faltar a la verdad-c<>ntestó como siempre sin perder punto el escudero-. y aunque poco puedo hacer en servic: o de este gran señor, que por antonomasia tiene por renombre "E]i. Defensor de la Justicia", por su bella grac'a, hállome como mona en tejado por no haber gozado nunca de tanta libertad. -1 Y qué bien huéllase vuesa merced, seor escudero 1 ¡ Campáis de gclondro lozaneándoos con gala !-añadió la doncella Coralinda ya oon visible intención de burlarse, aunque Rutenio, s·n darse por entendido. r:ontestó : · -1 Es verdad, señora! Levantado del polvo de la tierra por mi duefio, según queda dicho, lo que me obliga ccn tres dobladas deudas, puesto que estoy sumido debajo de las olas de beneficios recibidos, nunca fni tan bien vestido hasta que, tan sólo en cbra de un día, me he visto r.onvcrtido de la noche a la mañana de pastor de cabras en escudero suyo. -Luego, ¿ estáisle agradecido ?-siguió interrogando la misma, "respondiendo el criado haciendo baza y hablando : a destajo: -Aunque no me guste bailarle el agua delante ·por ser parte interesada al alabar a quien debo, que, a aquél alabar .debemos de cuyo pan comemos, y con todo y que siempre andamos el uno' .al sabor del paladar del otro, por decir asf : que somos carne y uña, podéis tener por, cierto que Je sirvo con placer, siendo tan grande la voluntad -que le tengo que con el alma y la vida de mi boca lo quitara yo para dárselo, con todo y qne ni en comida ni en bebida admite regalo, por ser ásf:que le. he visto r.on frecuencia oomer sólo un manjar hecho de cebada., .. pasar lQS más días en flores con pan y h'erbas, tomar las viandas mi?nos sabrosas, al :plinto extremo que no parece sino que viva de milagro, con lo ·que ha ganado fama con una singular opinión. Más; tampoco le es alivio lo 218 El en España Confirmando lo qu2 el :.vlir.is'ro Sr. Nieto dijo en el discurso de despedida que pronu!·c:ó en d C'<'-sino Español. a raíz de su r<greso a Madrid, de que en España a los filipinos no solamente se los quiere sino que se l~s mima. com0 uni:. abuela a sus nietos, un joven al:ogado filipino, que se halla ahora en España ampliando sus estudies de derecho. don Antonio M. ll'I~lina, profesor de la Univ<rs'd?d de Sto. Tomás y del Cologio de S. Juan de Letrán, y presidente de los jóvenes de la Acción Católica. nos r:fiere las muestras de afecto y con3idcración que ha r:cibido y sig;1e recibiendo desde su llegada a la antigua Metrópoli, donde, como se esperaba, está cimer.tando el buen nombre de Filipinas. Dice así d joven Molina: "Y a habrá s? bid o ('Ue ll ~1rné sin novedad a ésta el 11 del me1 pasado (septiembre), d2spués de un viaje normal. Por un tiempo estuve de la ceca a la meca, pu?s del hotel Capitol marché a un:i pensión y, por fin, de ésta me tra~­ hdé a este Colegio o Residencia, en donde ya estoy instalado defir.itivamente. Es un buen local dor:--«»-de reina la más sincera camaradería y el más depurado afecto. Todo el mundo se btea, y, tiene usted, por ejEmplo, que d Sr. Director (a quien también se le tutea) como con noso!:ros, turnando ele mesa cada vez. Los rzsidentes son, en su mayoría, hispano-ameri-· canos; los hay españoles tambié11. Somos tres filipinos que, por 11l visto, tenemos que tr.:;bajar mucho para conservar el magnífico rzcuerdo que dejara nuestro amigo y pai· sano Kaimo. Aquí se quiere a Filipinas, y s2 trasluc2 su r.f !n, casi <lesmedid~, por saber de nos:itros. Y a he dado una charla a los re!lirl~ntes sobre "Los Portentos de Lipa". Duró tres horas y, modestü1 aparte, gustó muchíúmo. Mucha" veces se vienen a mi cuarto a p!~­ tir.ar conmigo sobre asunto,; filipinos_ Procuro satisfacerles e:-i lu posible. Me admira la cultura de estos jóvenes, así españoles como hispano-americanos. Quien más quien mmos, habla dos o trPs idiomas. sobre todo el francés y el latín, además del español; tienen conocimientos amplios de literatura universal y de historia. Luego, salvo raras excepciones. m:i~stran un espíritu religioso admirable. En fin, que se está muy bien y ere,, que aprovecharé mucho co'1 €Sta convivencia. El Día de la Hispanidad se ina ;guró nuestro curso académico con asistoncia del Generalísimo Franco, de quien estuve separado apenas unos centímetros. Fue un acto solemne, al CJUe lo~ filipºnos frimos ir.vitad'Js, no obstante r:o lnber rP.cibldo aún la "b:ca" (o sea, la cinb de color azul, pcr falta d~ reside!'.cia-un mínimum de 6 m:ses). Tamb!én fuimos imitadc.s a todos Jos demás acto::: del •día. Asistí al vino de honor de h ACI en d Círculo rle Bellas Artes y allí me acosaron con pregunt'.!s rnbre Filipinas. Como I~ digo, hay verdadera ansia por saber de nosotros. Ni que decºr ti2ne que nos trataron a cuerpo de rey. Mañana, (Oct. 16), Dio3 mediante, se inaugura la Conferencia Educacional Hispano-AmEricam!, y un servidor ha sido inv:tado a representar a Filipinas. No m~ han encargado ninguna ponenc·a, mas, parece que se espera intervenga en las discusiones. V::amos que resulta. Pido a Dios sep"l conACTUALIDAD INTERNACIONAL La invención del sistema de provision de combustible por un solo punto hace posible que el B-45 Tornado de la Fuerza Aérea de los Est!ldos Unidos s~ aprovisione de combu.qtiblg en menos de treinta minutos. Las operaciones normales de aprovisionamiento de combustible ordinnriamente duran cuatro horas. Desde un solo punto del fuselaje del bombar1krn el r()mbustibl" puede suministrarse a todos los tanques del ª"rnpla.no. El apro1•i.•;flnrr:miento d~ "airll a aire" de combustible, facilitado con este sistema. acr•cienta en gran medidn el alcance normal del bombardero de más de un radtQ táctico de más d~ i;lfll' ,.,;¡1-•. El B-45 Tornado es fabricado por el N orth American A viation, /ne. de lnglewood, Califorr:ia. [ 19] <lucirme para bien de la patria. Hace algún tiempo visité Ávila y El Escoria!. En Ávila me hospedé en el convento de los PP. Dominicos quienes me hicieron hablar ante el estudiantado En d aula magna, cuando la inauguración del curso, honra que jamás olvidaré. Me trataron muy bien en los días que estuve. El convento, que data del tiempo de los Reyes c"ltólicos, fS imponente y está muy bien conservado. He visto las sillas de coro, que ocupaban los monarcas Isabel y Fernando; Jos grandísimos corales, cada una de cuyas páginas fStá hecha con la piel entera de una oveja, la tumba del Príncipe Juan, hijo de aquéllos; d confesionario de Sta. Teresa de Jesús. También visité la ciudad y sus murallas--enormes, preciosas, bien conservadas. En El Escorial tuve la dicha de contemplar las habitaciones privadas de F.dip~ U, su cama, su autógrafo, su silla, los uniformes reales, su mesa, su carricoche; en fin, una serie de cosas a cual más interesante y hermosa. En Madrid, ya he visto el Museo dd Prado; el de S. Francisc;J el Grande; el Romántico; el de Reproducciones Artísticas; y el del Ejército. He visitado las iglesias de los Mercedarios, la Concepción (en donde, entonc:s, se celebraba la novena a la Virgen de Lipa, que está causando gra:-idísimo entusiasmo); la del Santísim0 Rosario, la de San José y la de San Fernando. Tienen hcrmcsas tallas y son, casi todas, muy oscuras. He estado en la Univ rs·dad Certral, en donde fui prcsrntado a los profesores, entre dios al insigne Cudlo Calón, el gran criminalist-:1. Me hicieron la honra de pr2sidi1· una clase en el aula magna. También he visitado la c;udad Universitaria-cosa gigantesca y sorprend~.:1t2. VICTORIANO H. ENDAYA ABOGADO 204 Consolidated InY>.'stments Bldg., Tel. 3-28-37 Pbza de Goiti (Use el ascensor) CON JUANITA REINA, LA ESTRELLA DE LA CANCIÓN ESPAÑOLA. Por nuestro corresponsal artístico en Madrid J. M. DE IRAZOQUI No sé por qué, siempre me ha causado profunda impres10n la mujer andaluza. No, no estoy influenciado por la gran cantidad de literatura que sobre dia se ha hecho, ni trataré ahora de describírsela a ustedes, porque otros con más fundamento y saber que yo se me han adelantado. Me limito a explicar un hecho que r.os ocurre a casi todos los hombres, sobre todo a los del Norte: Nos impresiona la mujer andaluza; nos impresionan sus ojos, garzos, su pelo nsgro, su sonrisa velada, h gracia vivaz y espcntánea que irradian, tanto más atractiva y misteriosa, por cuanto está mezclada al freno atávico de un recato que es secuela de muchas generacionei:: árabes qu'2 gravitan sobre ella. En Juanita Reina, la aristócrata de la canción andaluza, que ts decir la española, s· reunen todos los atributos de una b2llísima muestra de la Raza: es de pequeña estatura, pdo negrísimo y crespo, ojos que, aun cuando ríen, tienen un fondo de tristeza. El Sr. Reina, me introduce !:n el camErino de su hija. Ella me recibe ¡Oh valor de los veinte años!, sin un ápic2 de maquillaje. Una sonrisa fugaz y simpática, un apretón de manos y se sienk en una silla, con un aire entre tímido y expectante, ofrecifndonos sendos sillones. Juanita Reina, toda temperamrnto y dinamismo en escena, es en su vida privada una señorita formal y sería, lo que hace algo difícil la iniciación de la entrevista. Antes de comenzar, charlamos de cosas intrascendentes, y poco a poco, J uanita va contándome las cosas que al público pued~n J·uanita Reina interesar. -¿Sevillana? -m1c1amos-¡ Digo! Der barrio de la Macarena. -¡Y olé! ¿Devota de l~ Virgen de la Macareua, por supuesto? -¡Es la Virgen más bonita que hay! Dice esto Juanita, trasluciéndosele en los ojos el amor a la Patrona. -¿Cuanto tiempo hace que canta? -Desde muy pequeñita. ¿-¿Y ... ? -Actuaba en func'ones benéficas en Sevilla, y hace tres o cuatro años me animaron a presentarme al público seriamente. Mi padre me montó un espectáculo, la "Solera de España No 1'', originr.l de Quintero, León y Quiroga. -¿Le gustan esos autores? -No he cantado nada que r.o sea de ellos desde que empecé. -¿Y d? aquella Solera de España No. 1 a ésta No. 6? Interviene el padre: -Un triunfo constante, inint·~­ rrumpido, por todos los escenario~ de España; y firalmente, el cinf'. -¿Ha realiza0.o muchas p·Jículas? -!::eis hasta ahora; LA BLAN[ 20] ' • CA PALOMA, CANELITA EN RAMA, MACARENA, SERENATA ESPAÑOLA, sobre la vida del gran compositor Isaac Albeniz, LA LOLA SE V A A LOS PUERTOS, de Pemán, recientemente estrenada como todas las demás, -~n Sudamérica, y VENDA VAL, que espera el público de Madrid. -Una pregunta vulgar .. ¿Que le gusta más, el teatro o el cine'! Juanita mira confusa a su padre, antes de cont€Star, y no se decide a pronunciarse en favor de uno o de otro. Por fin exclama: -Pues. . . no sé: El cine me encanta, pero el calor de los apiausos es tan emocionante. tan cordial ... -No sé ... no sé .. -¿Y a usted, que 1e gusta·! -pregunto a su padrE-. Ella ríe de buena gana. -A papá no le gusta qtl<~ yo trabaje en ninguna de las dos cosaR -¿Por qué? -No sé -responde el Sr. Reina- es una vida muy agibda para mi pequeña. . . Y ade:rnis, eso de tener que compartir con d público su afecto ... Es lo natural, amigo Reina, pero el público siempre es el supremo Amo y Señor de les artistas. -¿Qué le hubiera gustado ser. de no ser Jm,nita Reina? Responde 'lin vacilar: - !J uanita Reina! Ahora, que también me hubiera gustado ser de mi casa. . . acudir a diversiones ... En esta frase de Juanita queda })iasmada la vida de sacrificio y renunciamiento a las di versiones que disfrutan las persona;;; corrientes, a que están sujetos los artistas favoritos del público. -¿Alguna afición sobresllliente? -Los toros. Me gustan mucho los toros y voy a dios siem9re que r1Ut:'do. -Cuéntem 0 alguna anécdota. -Pues. . . no recuerdo. . . Ah, si: Paseai1do por Sevilla, me paré a oir- una cosa mía que tocab3n en un organillo. Cuando terminó, el chaval, que tocaba delante de una ti:n<la, fué a pedirle al <lueüo su propina. Y al ver lo que !e había <lado, dijo indignado:' ¿Tres pcrnlias poi <los pasodobl:s y una zambra?" A lo que r.:spon<l:ó d otro "mu grasioso" -Digo, er nene. ¿Que querías, que pusiera la tienda a tu nombre? Aqudlo me hizo mucha gracia, pcrque retr;,.ta de una manera real el caracter andaluz. Juanita me cu€nta luego que piensa montar otro nuevo espectáculo y hacer una gir..1 por Améric:i, cb donde ha rec:bido habgürfü,s proposiciones, Me anuncia la pos - L:lidad de hacer una escaprrdita a Filipinas, si las condiciones de pa·· ::aje y demás, son all.mables. -¿Cuantos disco3 tier.e grabados? -Aproximadamente unos 120. Aunque no recuer.:i.:i f~ número exacto. -¿Y cual ha c:mtado con más gusto? -La zambra "Y sin embargo te quiero". También me gusta mucho "Francisco Alegre" Ambas de Quintero, León y Quiroga. Cuéntenos su momento más desagradable. -En Tetuán, Marruecos Español. Sé partió la ·barra de acero que sustentaba el telón de boca de terciopelo, pesadísimo, en el teatro donde actuabamos. Cayo a mi lado, rozándome, y estuvo en un tris que no terminara allí mi carrera artístic:l, y mi vida. -¿Como contraste? -En Málaga Me ofrecieron un homenaje en el entr<'!acto del esp:ctáculo. Una viejecita subió al escenario con mucha génte, y apretándome las manos no paraba de decirme llorando ''Ay boni•a, rcquetepresiosa, que no tenemos dim - ro para venir a verte y hemos empeñado dos colchas'. Me ~mocionó mucho y canté con más gusto en la segunda parte, para aquella vicj e cita. -¿Conoce usted Filipinas? -No he tenido la surrte de poder ir todavía, pero no desespEro de poder hacerlo algun día. Aquello debe de ser como mi Sevilla, todo sol. luz, alegría, flor~s ... Diga usted en SEMANA qu2 cu.indo oigan allí mis discos, sepan que va en ellos mi saludo cariñoso para todos los filipinos. Y en este momento, el traspunte, ejerce su tiránico deber y nos interrumpe c0n un imperioso: -¡Tercera! A escena, Srta. Reina! Que nos hace despedirnos de la estrella, la cual nos acompaña haota la puerta con una sonrisa en los labios. . . ¡ Que lástima, cuando la conversación se iba tornando más intEresante y periodística! Pero, repetimos, el público manda y e 1 público es el que me lleva de entre las manos a la artista mimada, exigiendo su presencia en r scEna ... SE PRECISAN Agentes de anuncios, caballEros o señoritas,· con a~guna práctica y buena presentación. fviagnífica oportunidad Retribución Espléndida. Sr. Villafranca. - SEMANA, Azcárraga 2109 ACTUALIDAD INTERNACIONAL EL JEFE DEL ESTADO ESPAÑOL EN PORTUGAL f,/SBOA.-Los Jefes de Estado de Espmla y Portugal, Genemlísimo Franco y Mariscal Carmona, acompañados de diversas per.wnalidades de ambos países, saludan a las banderas de las unidades del cjl;rcitu purt11gw:s mifl ellus cuncentradas, momentos antes de iniciarse el desfile. FOTO CIFRA. Nuestros héroes del 96 Por FRANCISCO C. PALISOC --«»-Según el p2nsador inglés Carlyle, en su famosa obra "Los Héroes", el carácter dominante del hEroísmo fS la sinceridad. No hay heroísmo donde hay idolatría, y toda hipocresía, es culto idolátrico. Aquellos que no tienen fé en un ideal, nunca sabrán lo e¡ue significa b palabra héroe, y no conccerá:i d valor del sacrificio. El derrotismo, es el polo opuesto del heroísmo. Si Rizal, Bonifacio, del Pilar, Luna, Burgos, Panganiban y otros héroes de nuestra historia hubieran sido derrotistas, como algunos compatriotas nuestros de hoy día, jamás hubieran luchado por las reformas y las lib~rtades que pidieran para su pueblo: igualdad de derecho y de trato en lo humano, libertad de asociación, libertad de cultos. de palabra y de imprenta etc., Cada uno de ellos S:! hub:era quedado en su casa trabajar.do nada más que por su propio bi€n personal, como hacen hoy día algunos de nuestros líderes, sin prrocuparse del futuro de su pueblo, :: ncsotros los que sobrevivimos aún, nu podríamos cantllr himnos a !a libertad política riel país, y el adelaL tD que vamos alcanzando en varios ramos del saber hi;mano. Cor.vengo con el gran inCrpntc Leopoldo Clarín, un crítico notabll', en su introducción al libn titdado "Los Héroes" que, En estos tiemprs no se necesits.n ya caudillo; p:Jít:cos. La democracia tuvo sus grandes héroes para realizar sus doctrinas, frente al d2spotismo y la tiranía, pero r,os están !3 ltando héroes en lo económico para seguir adelante, genios de la industria y de la organización y del espíritu de t:ventura que sientan en sus almas el bienestar de la masas. No necesitamos las viejas teorías que sólo sirven para esti:i1i:b r la insaciada codicia, ni demagogo3 insustanciales o vividores <lf' oficio que fomentan el odio de clasrs y crean la anarquía cerno Es'á p::: sando en nuestro país hoy día_ Querido Lector Si V d. es uno de los infortunados <!Ue necesita del uso de lentes, para distancia o para leer, o ambas co'sas, antes de adquirir sus gafas, averigüe quién es uno de los m~­ jores Optómetras y ópticos, para que le examine la vista, y le haga las gafas o lentes adecuados. Recuerde (!Ue el <'.Omprar unas gafas no e3 lo misT.o oue El com!)rar un par de i:1patos; y que si por comprar unas ¡';'afas mal ¡1'raduadas, o mal adaptadas, o con cristales defectuosos, su vista se estropea: ¡ r·1 dónde podrá comprar un par de ojcs nuevos"! LE INVITAMOS A HACERNOS UNA VISITA 6\l ESCOLTA CALVO BLDG., MANILA Teléfonos Oficina 2-82-09 Residencia 5-33-97 [ 21] .!Jnauguración d ''THE CAPITAL INSURAI El lunes d" /u t:'.·11·r•1M pasada, cnmn ,,,. rii.mn« t"Uentn en mie.~­ tro número anterior, fueron inaugnradas las oficinas de la nueva sociedad THE CAPITAL INSURANCE & SURETY CO, en el segundo piso del edificio Tuason, sito en la Escolta, esq11ina al p11ente Jones, Las fotos adjuntas dan una leve idea de la magnifica fiesta con q11e se celebró dicho acto, ~ l cual resultó brill:o.tísimo en 1,frf¡¡d a la numerosa y selecta concurrencia de nuestro mundo comercial De lz a Dha. Arriba· Mr. M. Bates; A. Zóbel; Rev. P. Gil (que bendijo el nuei•o local) A. V. Rocha, Presidente de la Sociedad; E. Ortigas; C. del Vi/lar, Comisionado de Seguros; y Mr. G. Ben son; 2 1lfr. Ch ester R. Liaber, Ge1·ei1te (;enern/ del Nationol e las ofiánas de ~CE & SURETY Co., 1 ne." ( . ; / l' ,, . -~</ ., -· L____ _.___ City Banl; ('f N. Y.; Mr. A. V. Rocha y al fcndo, .llan11c/ Rivcrn. EN EL CENTRO, Las sPño1·itas María Luisa Jfo11ri. Co11chitu Trills y Mauricia Novenario. EN EL CENTRO IZQUIERDJ\., Mr. A. V. Rocha, n1lPsfro director y l\Jr. Manotok, Vic. pr~­ s,.diente del Philippine National Rank. CENTRO DERECH 4, 1lfr. F:tlgencio Bcn·omeo, PnsidenfP. dP' T>¡·ovident lnsurance Ca., ~"Mr. A. F. Rocha. ABAJO IZQUIEüDA, Vista parcial de los Jefes y nnpleados de la compañia, CENTRO, Vi.~ta gPnera/ dP ío cuncurrrncia a la /iesta, y DERECHA, 11ír. J. Ru111íre::, :11r. J. Ortigas, Mr. A. Zúbel, l\Jr. F. Ortigas, ]l,fr. J. Olbés, y Mr. Manzte! Rivera. SE''' r' 5 2 7 NOTICE OF EXTRA-JUDICIAL SALE OF MORTGAGED PROPERTIES Under Act 3135 as Amended By virtue of the power of attorney inserted in the deed of mortgage executPd by MARIA L. DE VICENTE with marital consent of GASP AR VICENTE cf Bais, Oriental Negros in favor of thP Philippine National Bank under date of May 28, 1~45, and for the satisfaction of the debt of Pl,300.59 and P3,814.68, plus 7% annual intrest on the amount of Pl,098.38 and P3,000.00 from August 14, 1949, and the fees and Expenses in connection with this sale, secured by said mortgage, the undersigned Sheriff announces that on Novembre 18, 194!:1, in front of the Office of the City Sheriff_. Manila, Dept. of Justice Bldg., Aduana Street, Intramuros, Manila at 10: 00 a. m., he will sel! at public auction, for cash to the highest bidder the following real property: T. C. T. No. 51506-CITY OF MANILA A PARCEL OF LAND (Lot No. 7 of the subdivision plan Pcs-105, being a portion of the consolidated Lots Nos. 1, 2, 3, 4, and 5, plan Pcs-79, G. L. R. O. Cad. Record No. 368), situated in the District of Malate, City of Manila, Island of Luzon. Bounded on the NE. by LOt No. 6 of the subdivisiol". plan ; on the NE. by Lot No. 13 of the subdivision plan; on the SE. by Calle Vito Cruz, and on the SW. by Lot "No. 1 of the subdivision plan. x x x containing an area of TWO HUNDRED SQUARE METERS AND TWENTY SQUARE DECIMETERS (200.20), more or less. x x x T. C. T No 54327-CITY OF MANIL_A\ A PARCEL OF LAND (Lot No. 1-C of the subdivision plan Psd-6286, being a portion of Lot No. 1, Pcs-105 of the Cadastral Survey of the City of Manila, G. L. R. O. Rec. No. 368, as show11 on plan F-9-333-1, Office cf the City Engineer), situated in the District of Malate, City of Manila. Bounded on the NE. by Lot No. 5-New-A-New-7, Pcs105 · on the SE. by Calle Vito Cruz anot Lot1 No. 1-A of the subdivision° plan; on the SW. by Lot No. 1-B of the subdivision plan; and on the NW. by Lot No. 5-New-A-New-2, Pcs-105, x x x containing an area of THREE HUNDRED EIGHTEEN SQUARE METERS AND FORTY SQUARE DECIMETERS (lHS.40), more or less. x x x NOTE:-This include Lot No. 19969, T .. C. T mortgage does not 1-C-1 of plan PsdNo 54327, containCharlas Femeninas UN MILAGRO --«»-Estaban alrededor de la chimenea, en el cnalet ue montaña, has~ª i;1e~e personas: un cabaHt!ro ae 1.>1gote cano, pero de mirada todavía juvenil; una dama entrada en años y en carnes, que presidía la krtulia con una gracia envid1ablt!; uos muchachos jovenes, dos aportme11 algo barmzados de cu1tura; una viuda joven y bella que eje1·c1a sin esfuerzo una d.ctadura suti! sobre todos los reunidos, y un matrimonio que acababa la lunll de miel y se mcorporaba sin demasiada dificultad a la v,da social. ¡Velada agradable! Después de unas cuantas horas di! exc11rs.é>n al aire hbre, soore la meve helad1<, diriase que el amor de la lumbre y los efectos de una cena exquisite. habían comunicado a todo el mundo un gran desw de comunicación. La charla no decaía un solo instante; más bien se había de esperar turno para soltar la anécdota, el j.uicio o el chiste que pugnaba por expresarse. Nunca se producían aquellos silencios embarazosos que obligan a decir, por decir algo:¡ Qué callados estamos! Ha pasado un ángel. ... Con seguridad no pasaba ningún ángel a través de aquella animada conversación. En cambio, ¡cuántos demonios! Como sucede a menudo, el coloquio se nutría principalmente de maledicencia, de chismes, d~ historias .que sacrificaban la reputación de los ausentes .... A medianoche, la viuda joven y b:lla dió las buenas noches y se retiró a descansar. Era la pr.imera persona que desertaba de la reunión ... ¿No era nat.uralísim<> que los demás se precipitasen sobre 11u 1'ida y realizasrn los mismos eJ<olcicios de érítica y de d:spellejo qc:e les habían entretenido durante dos horas? ing an area of 21.10 square meters, which was sold to the City of Manila, as per Doc. No. 836/T-34327. signed by the Register of Deeds of Manila, and noted at the back of said T. C. T. No. 54327. Manila, Philippínes, October 21, 1949. MACARIO M. OFILADA City of Manila Oct. 27. Nov. 3. & 10. [ 24] Era natural. . . El caballero de edad, socarrón como pocos, ya entreabría los labios para Expliear un cuento en que la viuda tenía papel principal. .. Una vez roto el fuego. ¿Quién contendría el tiroteo? Pero la casualidad quiso que la viuda joven y bella, al levantarse, dejase caer al su:lo un pañuelito de seda. Uno de los jóvenes lo recogió e instintivamente lo acercó a la nariz .... -¡Qué perfume tan delicioso! -A ver-dijo la recién casada. -Déjemelo aspirar-pid:ó el c:·bafüro de cierta edad. El pañuelito de la viuda pasó de mano en mano, o mejor dicho, de nariz en nariz. Todos reconocieron que el perfume era divino. . . Y sin darse cuenta, en vez d= devorar el buen nombre de la viuda, se enfrascaron en un elog!o de su elegancia, de su distinción y de su buen gusto. Milagros dt! fsta clase sólc. puede realizarlo el perfume prohibido de Dana, "TABú". ¡QUE LA INOCENCIA LE VELGA! REmedio contra el doler de cabe:;_a, que se recomEndaba el día el~ Inccentes, en las épocas prehistóricas. (D? W. Health Ro/Jinson) Cierta VfZ un hombre cayó enfermo y para asistirle acudieron dos enfermeras, cincuentonas y muy fea!!. Estando éstas en el cuarto del enfermo entró U!l amigo a visitarle. -¡Ay, amigo mío--díjole el enfermo,-me muero! -No, hombre. ¿Por qué tienes esas ideas? -Si, sí: me muero. No hageo más que ver visiones horrorosas Circulo Cervantino de la Universidad de !=ilipinas --e-J1111ta Dirccfit1 a Presidente Salvador Laurel --«»-Vic~-Prcsidcnta Paz Vclardc Buenaventura --«»-Secretario Edgardo Kilayko --«»-Tesorero Bienvenido GonzálES, hijo --«»-Macero Alfonso Medina Agregado de Prensa Manuel Villareal, hijo --«»-Consejera Dra. Araceli Pons García - 0 - REPRESENTANTES: Asunción Laureola, Antonio Crisanto, Lourdes Sevilla, Aurelio Argüelles, Bella Manalo, Esperanza Briones, Conrado Ayuyao, Florencia Flores, Cristina Lacónico, María Padilla, Rodolfo Poblete, Gerardo Ozaeta, Clara Buclatin, M:ary E:;pino, Sonia Joa:}uín. Cr.:.s:mcia Mas:clat, José Boterog, Ma· ría Redoña, Eliza Valera, Ileana l\Iaramag, Carlos Aguilar, Lucia Pérez, Rosita Verzosa, Luis Go, Corazón Generoso, Carolimt B(rnardo, J osephir.e Rosales, Angelita Ofilada, Estela Arellano, Herminia Aguilar, Lourdes Villareal, Mary Ann Short, Manuel Villareal, Myrna Dizon, José Agapito Conchú, Exequiel Alikpala, Fe Villafuertea, Carmen Guillermo, Winlowe Cudal, Lourdes Belo, · Lily O. Shau, Lorenzo Grey, Diego Fuertes, Sotero Balmaceda, Elias López, José Llamas, David Eric, Marion Cease, Alicia Páez, CefErino de la Cruz, Josefina Bermúdc>z, Benilda Santiago, Araceli Limcaco, Romeo Cortés, Bella Lita, Le· ticia Gonzáles, Lourdes Joaquín, Anne Loretta Javier, Gregorid Corpus, Caridad Deleña, Elvira Casim, Mercedes Pahati, Lolita La vides, J oan Thomas, Andreina Ortega, Teresita Ramos, Irene Corrales, Pacita Cañizares, Carmen Mutuc, Perla Jiménez, Francisc1 Acuña, Rosalinda Bondoc, Azucrna Tancinco, Leland Villadolid, Constancia Ozaeta, Agustín Floro, Concepción Claudio, Abelardo Villanueva, Elena Ignacio, Remedios Kayas, Erlinda Fabella, Filomena Fortich, Reynalda Julián, Quirico Samonte, Rosendo Santos, Crecenciano Tiongco, Generoso Sansiang-co, Salomón Reyes, Ernani Meñez, Osear Tangco y Alfredo Sison. CARRERAS DE BENEFICIO t DE LA PHILIPPINE TUBERCULOSIS SOCIETf EN EL PHILIPPINE RACING CLUB SANTA ANA ---000Domingo, 13 Novicmhre 191!) --oüo20 CARRERAS, DESDE LAS 7:30 A·.M. -oOoLos empleados de las Carreras deben presentarse antes de las 7:00 a.m. Nuevos graduados del Instituto de lengua española de Letrán --e-En la tarde del sábado, 5 del corriente, en el salón del Colegio de San Juan de Letrán, se llevó a cabo el acto de graduación de los q_ue han completado felizme:'lte sus estudios en el "Instituto de Lengu<\ Española" del Departamento de Artes Liberales de San Juan de Letrán. Fue huésped de honor el Excmo. D. Teodomiro de Aguilar y Salas, Ministro de España en Filipinas, quien dirigió la palabra a los graduados felicitándolos y animándolos a seguir cultivando el castellano y progándolo entre la juventud filipina. Estuvieron también presentes el Sr. Cónsul General, don P.:dro López y el director de escuelas privadas, don Manud Carreón, además de un grupo de distinguidos invitados. El Círculo Escénico del Colegio amenizó el acto con un programa musical y literario en obsequio de los graduados. Consistió la velacla En un diálogo, "El Turista" por lrs Sres. Rafael Lalana, hijo, y José Mar~ínez, y otro titulado "La señcrita" por los Sres. Fernando Martínez, Enrique Rueda y José Bilbao. Dos de los graduados ejecutaron a su vez números improvisados. El número literario principal fue la comedia "Los aparrcidos" en dos cuadros original de Arniches y Lucio, y de cuya acertada interpretación se encargaron Jos jóvenes Juan del Castillo, José Ma. Iglesias, Vicente Ayllón, José Piñón, Francisco González, Benjamín Ampón, José R:inares, R. Fernández, J. Da Silva y R. Lobregat. Los números musicales fueron todos del rico repertorio ESpañol. El ilustre Rector Dr. Evergisto Bazaco, O.P. hizo la entrega de diplomas y certificados. El profesorado del Instituto lo 'forman ad~­ más del P. Rector, los PP. Lope Pérez y Martín Dícz, y los Sres. D. Manuel Bernabé y D. Francisco Cuerva, la Sra. Delfina San Agustín-González y Da. Merced·Es García. los nuevos graduados son los siguientes: del Curso Mayor: Visitación Cabauatan, María Calixto, v:cente B . Castillo, Vicente R. Castillo, Dionisio Fac:lo, Eladio Foliente, Cunegunda C. Gime:>Io, Generosa D. Hernández, Ana María López, Crispír. O. Lacson, Leonor L. Luison, Luisa R. Palacios, José T. Ramos, Agustín Salgado, Lourdes Z. Sevilla, Adela Silva y Gerundio Umengan. Del Curso Menor: Ricardo T. Barrera, ~alud V. Bernardo, Emeterio M. Burndía, F·¡. dela Cabueños, Ambrosía Carpic, Juana A. de Castro, Francisco T. Cruz, Dionisio B. Dacanay, Anita L. Decepida, Crispina Faller, José F. Fernández, Angela R. Galela, Natividad Galián, Julia G. Garcfa, Mercedes A. García, José R. González, Luz Gonzáhz, José Halili, Zósima C. Herrera, Ponciano B. Jacinto, José A. Lascano, Milagros V. Leocadio, Adela F. Lucena, Marcia C. Marcelo, Alberto B. Mendoza, Amelia M. Mariño, Ma. Antonio Pleta, Victoriano Quilop, Anicia H. Regio, Isabelo G. Reyes, Leona E. Reyes, Emilio F. Romero, Alfredo P. Royeca, Demetrio P. Tabije, Castora B. Trinidad, Domingo L. Vicente y Feliciano J. Villanueva. ¡ESPAÑOL! Esta revista hispano-filipina "SEMANA" puramente cultural e informativa, sm carácter político alguno, aspira a facilitarte cada jueves una serie de noticias interesentes tanto de Espafia corno locales. Como habrás observado cada día que pasa se introclucen en ella nuevas mejoras, subsanando pasados errores y redacción. Siendo cuantiosa la circulación que tiene, tanto en Filipinas, España y Suramérica. y agotándose las revista cada semana, pronto nos veremos obligadcs a disminuír los números que entregamos a los quioscos, por lo que te aconsejamos, si quieres rec:birla en tu domicilio, que rellenes un boietín de suscrición y nos lo envíes. [ 25 J (J, • F T .. - ("En horas de asuetc") (Publicadc e:1 el diario, "The Manila Chroniclc" de Filipinas el Viernes, 21 de cctubre de 1949, y cuya traducción damos al público español a título de comentario.) España, que las Líneas Aéreas de Filip'nas, (Philippir.c f\ir LineE:) Lan aproximado una vez más a Fil p. nas, despu. :; ae hatcr]a tenido casi olv:dada durante II':Jdio sizlo, ha env:aUo a Man:Ja una pe~ cnla clásica. Es "Lo::'.ura G'J Amor", títu:c· igero para una verdadera gran cinta c:nematográfica corr:oaratk a "La Vida Privada de Enrique VIII" que dió a Holly~ood un Charles Laughtcn y un nuevo foco de orientación inernatográfica; "Locura de Amor", que es indudablemente un produdo para exportación, emplea algunos toques de rncdelo "Holly~ood" para consegu:r les "dallares" americanos que España ;anto necesita. Debe haber sido producida con la mira puesta n la devaluación de la peseta que ha tenido lugar hace p:lcos ías. Fuera del aparato escénico y algunas escenas de capa 1 ' espada, esta cinta puede considerarse de naturaleza estricarnente continental. Aurora Bautista, la protag:;nista, se desJacha a E·:.I gusto con escenas de emociones mal repr:rnidas, :)ero consigue hacer de ellas algo natural y esperado. Bette )avis debía aprender de la Srta. Bautista cómo no exagerar ~1 papel. El segundo papel masculino lo desempeña un esE E ' " pañcl que se parece a Gregory Peck, y el papel del Sr. Alrn:rante, otro español que se parece y acciona corno Edward Arnold. Y co~no remate de esta ilusión estilo Hollywood, aparece una menos voluptuosa versión española de Jane Rmsell que actúa corno villana y que prueba ~ fin de cuentas, quP posee un buen corazón. Aunque "Locura de Amor" puede com~'ararEe con cualquier "1.raged a de épcca" de De Mille, su verdadero mér:to está en la esencia del argumento en sí. La h:::;toria de Juana. la reina loca, a quiien sus celos por el P..ey Felipe la llevan hasfo, la vesania, es de una trama tan embriagante corno p: - dría E·erlo t:na leyenda camp€sina. El hecho de que la suerte de un reinado estuviera envuelta en intrigas cortesanas, qué cap:talizaron las aventuras arr:orosas de la realeza, hacen dP k, cinta algo aún más dramático. Y el ernoc'.onante final viene cuando está en escena tcdo el reparto, inclus:; la participación de los "·extras", y que es algo que aun no se ha intentado hacer en el mismo Hollywood. fü; el final al que se llega por un. conflicto de emociones en la re:na Juana y la disparidad pe lítica que existe entre los· españoles, quier.es están dividido3 en la controversia entre la arnbicion del poder y la lealtad a su pueblo. Cifesa, productora de este espectáculo, debió tarnbien tratar ce patent.zar con E-utileza qt:e, después de todo, en la España de hoy, como en la del pasado; el pueblo es soteranc. AVISO IMPORTANTE Advertimos al público de Bacolod y Silay que varios individuos o uno solo tomande los nombres de Nick Rosales, Epifanio Baja, Julian Medina y Juan Medina. se han dedicado a realizar estafas al cobrar indebidamente suscri.cicnes en nombre de la Revista ilustrada SEMANA. Lamentamos profundamente, a parte el perjuºcio material que a personas de buena fe causen estos desaprensivos, el daño moral que recibe el buen nombre v la seriedad de esta revista con tales hechos, pero son tantas las personas engañadas que no podemos hacernos responsabh~s. Las autoridades competentes tienen ya noticia de tales delitos. siguiéndoseles procedimiento jud:ciaL SEM~NA no se hará responsable más que de las suscricicnes que se le rem·tan directamente a Azcárraga 2109, Manila. GOrt:RA ... . . . ..~ -;. .. ~. -·-tl·:·_. ":: . . '. . . . ~-..... "'"'.: .•:. " '-:. . '' . [ 26] que a otros le suele ser, y a este respecto, no comulgo con sus caballerescos pensamientos, dado que es muy limpio, virtuoso y casto, puesto que jam~s he visto entrar en su corazón turbación ni movimiento de ningún apetito desordenado ni nunca tuvo acceso a mujer alguna en todo el tiempo que ha le conozco, y pues la obediencia nos ata la voluntad al gusto ajeno y gusto de darle la prima a la obediencia, abajo la cabeza reverenc:ando cuanto dice, por comprender que así debiéramos ser, pero, ¡es tan dist:nta la realidad de la quimera! Hasta entonces, el anciano Litio, sin duda pens!lndo que. boca cerrada más fuerte es que muralla, porque guarda el secreto y no ofende ni abre puerta para ser ofendido, no había dicho una palabra, mas, vienclo los derrot.eros por los que se metía Rutenio y que si el caballero Palatino lo sorprendía charlando por los codos le habría de amonestar ser ;amente, y pues fué en vano el que varias veces pusiera el dedo en la hoca pidiéndole con disimulo que callase, intervino en la conversación y, dejando al escudero con la palabra en la boca, dijo así, encarándose a los señores : -Este amo mío que no tiene par ni cuento y con quien Amor se mostró tan liberal cuanto Fortuna escasa, ya· que está, como suele decirse: en el espino de Santa Lucía, pues su mal no tiene días de huelga, es el caballero que más lealmente mantiene su amor por el objeto idolatrado, siendo lisión lo que ama a su pastora. pues lo ha.ce por extremo, rematadamente, hasta no poder más y a la que ni aun en pensamiento osa ofenderla, dado que la firmeza de su corazón es como madera impudrible, donde no entra polilla ni carcoma que la gaste y la consuma, y sólo la pala y el azadón lograrán apartarla de su pensamiento. Nuestro t-eñor Palatino, el jamás como se debe alabado caballero, es blanco corno el armiño, y no lo digo porque sea bobo o sepa poco, a la contra del que es de color negrete que es tenido por agudo, sino que lo es por su pureza y castidad, que en la carne y en el espíritu le es oonjuntísimo el ser casto, por ser amigo de amigos, hombre de bien a las derechas, caballero de arriba a abajo, que en nobleza y caballerosidad nadie le echa el pie delante, pues, caballero hay de caballeros, pero de donde sale el sol hasta donde se pone (salvando vuestras señorías, míos señores) , no hallaréis hombre más hecho y derecho, entero y a carta cabal que mi amo, ya que es honfa de su siglo y de una firmeza tal de temperamento, por ser sus sefias la firmeza e inmutabilidad, que nadie ni nada conseguiría torcer un ápice Sti 'éaballerosidad, ni en un punto la misión que se ha enoc· mendado de hallar a todQ_ trance a l~ dama de sus pensa~i~n~~, y castigar a sus raptores, ya que de.éLcueJgan .loa _deseos M ,:esperanzas, no llevando otras ánsias en esta vida, . que· dice ·bien el dicho : "Llegan l<ls ojos -a mirar y desear y no llegan los pies a descansar". 219 Por unos mstantes permanecieron en silenc:o los ·allí reunidos,' encogidas las alas del entendimiento al oír expresarse en ta1es t'érrpinc.,; al ridículo y viejeciilo Litio, en qUien no sospechaban tan acendrado amor para con su amo, siendo sus palabras un rasguño por donde oonocieron unos lejos de su alteza, mas insistiendo Coralinda en tirarle de la lengua a Rutenw, le interrogó: -¿Habéis recorrido ya mucho pesquisando por Áurea? ¿ Hab8is tenido muchas aventuras? -En cuanto a lo primero, señora-respondió Rutenio-, no es que precisamente hayamos andado las siete partidas ni estado por esas partes, supuesto que hace cuestión de poco -que fué armado caballero mi señor, pero estamos dispuestos a recorrer reinos extraños: allende el mar, hasta lograr hallarla. Referente a lo segundo, déjenos que demos cima a la empresa que traemos entre manos, que entonces estaré en lugar en que decir y relatar más venturas y aventuras que ias que contieni~ un libro de caballerías. Piensen vuestra.E· mercedes que el pobre de mi amo está en gran congoja y aprieto, puesto en la prensa de la mortificación, con la sega en la garganta, como suele decirse, máxime, por la circunstancia de que Áurea prometida le estaba en matrimonio, lo que hace considerar su rapto como sangriento ultraje que incrementa su decidido prepósito de vengarse, que a este respecto la rueda de la fortuna ha sido para él peor que si lo hubiera cogido la de un carro, ya que contra fortuna no vale arte ninguna. "Sólo Dios sabe lo que ha sufrido con la gran desgracia que os ha relatado. La calamidad huella sobre él a tal punto que le sobra razón para dar con.Ja cabeza por esas paredes al ver cómo en el preciso instante en que disponíase a desposar a su prometida, se la birlaban de entre las manos esos bandidos. Delante de los discretos pensamientos del escudero, ya que tan acostumbrados les tenían E·US bernardinas y alcaldadas, enmudecieron los presentes, mas fué en aquella cuenta tenido en que las cosas de burla se tienen. Enderezaba de nuevo el escudero su propósito a enhebrar la aguja, dando rienda suelta a su infatigable lengua, cuando tornó en esto el caballero Palatino, mas no iba solo. En sus brazos llevaba desmayada a una hermosís!ina dama que, como muy bien dijo la doncella y pese a sus rústicos ropajes de pastora, se echaba muy -bien de ver que pertenecía a la nobleza, tales eran los pálidos· rasgos de su bello rostro, el que una pena muy honda señalaba, su noble talle, que envidia diera a las palmeras más esbeltas, y su luenga cabeaera, la que por habérsele despeinado al caer privada, colgábale hasta el suelo cual áureo manto. Sobrecogidos los tertulianos pcr el insospechado desvanecimiento de la desconocida y encantadora dama en desgracia, y movidos a compasión, 220 (c) conw así ·recio alto salvo (d) más casi tan cuan muy (e) como más menos 136 ADVERES OF MANNER (manera) bien ·nial apenas despacio duro excepto · bajo adrede b·uenamente rnalamente, etc. ADVERES OF QUANTITY (cantidad) mucho poco bastante harto tanto nada cuanto demasiado totalmente enteramente, etc. ADVERBS OF COMPARISON (comparación) mejor tan peor tanto, etc. (f) ADVERES OF ORDER (orden) primeramente antes sucesivamente últimamente despué.~ finalmente, etc. (g) ADVERES OF AFFIRMATION (af:rmación) sí cierto (h) no (1) tampoco (i) también verdaderamente ciertamente por ci.erto, etc. ADVERES OF NEGATION (negac'.ón) nunca nada, etc. jamás ADVERES OF DOUBT (duda) acaso tal vez si quizá quizás etc. 320. Sorne adverbs may be also interrogatives, as ¿dónde? ¿cómo? ¿cuál? ¿cuánto?; demonstratives, as aquí, ahí, aUí, allá, entonces, ahora, etc.; and relatives, as donde, cuando como, cual, cuanto etc. Ex.-¿ Dónde v:ve usted ?-Aquí. ¿Cómo estás? Esta es la casa donde vivimos. 321. Interrogative adverbs as well as negative no al. ways precede a verb. (1) No en frases e.n que va seguido de la preposición sin, forro" con ella sentido afirmativo. Ejemplo: Sirvió no 3in gloria en la última guerra; no lo dijo sin intención; esto es, sirvió con gloria, lo · dijo con intención.-LA ACADEMIA. 1()() L)oJ (c) Da (verb) limosna el filántropo a los pobres en el patio de la iglesia. PRACTICAL EXERCISES A. Tell the kind of the verbal complements. PENSANDO EN UNA PATRIA El Dr. Rizal, como todos los grandes h•Jmbres, ha recorrido su camino erizado de muchas dificultades. y de no pocos obstáculos, pero tales dificultades fueron la piedra de toque de su carácter. Diría.se que fué un enviado de la Providencia para redimir a su raz,a. Nació pensando en una patria y murió para dar vida a la Patria. Las dificultades y los sufrimientos estimularon su constancia, y cuantos obstáculos encentraba en su camino excitaron su energía y fortificaron s-u carácter. Así pudo producir sus dos obras que le dieron renombre universal. Y es que los sufrimientos, en personas bien dispuestas, templan la naturaleza y favorecen los pensamientos profundos y más elevados. Como dice un pensador, así como hay hierbas que necesitan ser oprimidas para que eE·parzan su más dulce olor, así también hay naturalezas a las que es necesaria la prueba del sufrimiento para hacer resaltar todo aquello que hay de bueno en ellas. Las pruebas descubren a menudo las virtudes y sacan a luz adornos ocultos. Ciertos hombres, en apariencia inútiles y sin resolución, €ncontrándose en posiciones difíciles y responsables, han demostrado algunas· veces fuerza de carácter que nadie hubiera .iamás visto en ellos, y allí donde antes no había más que deLilidad y cuidado de sí mismo, vemos después la fuerza, el valor y la abnegación. Ignacio VILLAMOR RECITAClóN A RIZAL No has muerto, no. Tu espíritu sublime, que no manchó la infami.a del tirano en el alma del pueblo soberano · con ígneos rasgos su ent~reza imprime. 134 Palpita en nuestras auras, late y gime hasta la entraña azul del océano, y fulgura en la frente del anciano, alienta al niño, a la mujer redime. No has muerto, no. La gloria es tu destino, tu corona, les fuegos de la aurora, y tu inolvidable altar nuestra conciencia. ¡No! El germen que sembraste en el camino donde cayó tu sangre redentora, ¡ya es el árbol de nuestra independencia! Fernando Ma. GUERRERO LESSON XXVII THE ADVERE 318. An ADVERE (adverbio) is that part of speech used to modify a verb, an adjective, or another adverb in the sentence. Ex . .....:.Pedro vive aquí. -~Ella es extremadamente hermosa. Debemcs llegar más temprano. 319. By reason of their meaning, adverbs are classified as follows ~- ( 1) - (a) AIDVERBS OF PLACE (lugar) acá ahí debajo arriba -donde (2) aquende cerca fuera al!í encima lejos acullá aquí allá enfrente dentro ,junto dela,nte abajo 1 d,etrás aU~nde, etc. (b) ADVERES OF TIME (tempo) cuando a.noche auer anteayer 'mañana ahora. antes tarde entonces luego después temprano presto vronto siempre nunca jamás· Ya mientras a,ún todavía hoy hogaño antm'io, etc. ( 1) Los adverbios pued~n dividirse también por razón de su forma, en simples y compu,stos; como ayer, do-nde, bien más etc:-.; anteayer, adonde, también, además, encima etc. (2) La forma poética de dond_e es do; como: "Voy a do no hay esclavos, verdugos ni opresores."-R/ZAL. •· 135 PERFILES MADRILEÑOS Del Madrid de 1890. Por ARIVOR flraseología madrileña El que no haya visitado la capital de España, no es posible que pueda formar cabal idea rlel sin fin de frases, dichos y ocurrencias que como cosa innata en sus hab:tantes se oyen a cada momento por sus calles, plazas y paseos. Bajaba yo lentamente por la cuesta de la concurr:da calle de la Montera, gozando de las delicias de uno de esos hermosos días de invierno, en que el sol parece tanto más grato cuanto menos se ha dejado ver, cuando al llegar a la Puerta del Sol cruzó frente a mi, un grupo de unas cuatro o cinco mujEres, jóvenes todas, llevando entre sus brazos cada una de ellas su correspondiente lío o envoltorio al parecer de ropa blanca. En seguida comprendí que debían ser planchadoras, que iban sin duda a entregar las relucientes camisas, cuellos y puños a sus respectivos parroquianos. De aquel grupo de buenas jtJmbras se destacaba una de esas, de diminutos pies (que a mi tanto me 11:ustan) y que con gracia sin igual ceñía a su talle fino mantón negro de legítimo crespón. A juzgar por la dirección que llevaban sus precipitados pasos, sospeché que se encaminaban hacia la Carrera de S. Gfrónimo, y pude a la vez observar que un par de pollos litris '.l líquidos (así llaman en Madrid a los señoritos gomosos) iban en sPguimiento de aquéllas, a quienes asediaban con chicoleos y piropos de diferentes matices y colores. -¡Vaya unos pelmas que se nos han pegao !, exclamó una de ellas refiriéndose a los sitiadores. -La encuentro á Vd. ojeroza, le replicó uno de los jóvenes. -¡Que mala azaura tiene usté hijo mío. -Dh~ale a su mamá que no le:;: deje salir solos no sea que '!e pierdan, y serh una lástima, añadió otra. -Les vamos á comprar un sonajero á cada uno. -Pa que jueguen. -;.Dónde han defao ustees las niñnas?, les preguntó una de ellas -Como no quiera usted ser mi niñera, le contestó uno de los 110llos. -Ya sé quien dices, añadió otra. -Parese que los han sacao de un garrafón. -¡Anda la osa! Arremángu·2llfE: usteés los pantalones que se les van á caer, repuso otra. -Con ese bastoncito no tendrá usté frío, ¿eh? dijo a uno d·e los jóvenes la que parecía más chulona de ellas. El interpelado jóven, que parecía el más atrevido de los dos, s2 aproximó a su intfrlocutora, quizás más de lo debido e hizo ~demán muy marcado de querer cogerle la mano, a cuyo atrevimiento despuÉs de rechazado por la inter2sáda, repuso ésta: -Como se vue:va usté a arrimar, le saco brillo en la c'lra. -¡Vaya unos frescales, que o;e habrán usteés creía!, exclamó o~ra. -¡Lástima de guantá! -Si á mi me hace usté eso ... añadió otra. -¿Qué?, Je interrumpió el jóven. -Es chica· la que usté se 2'ana, se quea usté inútil en toa la vía CARICATURA DE LA SEMANA por E. S. Gil José C. Zulueta [ 31] pa tomá el biberón. Uno de los jóvenes falto ya sin duda de fuerzas para soportar aquel chaparrón que sobre ello~ dos derramaban copiosamente y COI! sin igual gracia y esp::mtaneidad aquella nube de lindas planchad:> ras, se atrevió á decirle á nna de ellas: -Pero qué buen ... tiene ustfd. -¿Si ch? ... pa mi que está usté peor, le cont,stó ella. -Es ust2d divina, Je replicó el jóven. -Eso se lo cuenta usté á la Cibeles. (La Cibeles es. una hermosa fuente toda de mármol blanc!l muy conocida En Madrid, y en la cual hay una ¡.oberbia matrona, cuya figura de muj€r es verdaderament~ tentadora y bella). En ésh llegábamos a las cuatro cafü~:s, cuando de aquel simp?.tico grupo de ocurrentes muchachas se separaron dos de ellas, quie;:ies al tiempo de diririgirse hácia la calle del Príncipe, fueron interrogadas por los dos pollitos: -¿ Qi..ieren ustedes c.ue les acorr:pañemos? -Gracías, no necesitamos escolta, dijeron las dos al uníson'l. -Por si acaso, les hacía falta. -Son usteés mu feos, no nos sirven, y sucesivamente añadieron: -Adiós linchis. -Que se alivien usteés. - Vayan con Dios, hermosura!!, les contestó uno de los pollos. -Se estima, le replicaron laii: dos, y una de ellas que por lo visto deseaba poner fin a aquel palique les dijo: -¡Vaya de verano!, y echaron á andar precipitadamente por la calle del Príncipe. Yo desde mi humilde y mudo observatorio, no había hecho otra cosa que ver, oír y callar (todo esto a respetablP distancia) observé que aquellos dos jóvenes se disponían á seguir dando la lata á las otras dos que se dirigieron hácia la calle de Sevilla, en vista de lo cual y no menos deseoso también de hacer algo, resolví ir en pós de aquellas dos que habían disen,tido, encaminando mis pasos á la calle del Príncipe, y disponiéndome á capturarlas. Lo que a mi me ocurr10 será asunto de los próximos perfiles. Las mil mejores poesías de la Ien¡ua española EMILIO (' ARREI:.t-: 181<1-1947 --«~-'.\'OCTl!RNO DE VERANO La cigarra es poeta, la cigarra es cantora, hma su monocordia en la noche vernal, ~anta al claro de luna y a la fuente sonora con un desbordamiento rnusical. ¡No che blanca de estrellas y blanca de azahares, en que tiene el amor el sabor del divino «Cantar de los Cantares» sobre una boca ,en flor! Cuando hablamos de amor bajo de las estrellas, con nuestras blancas novias en los viejos jardines, fluyen nuestras palabras, aromadas y bellas, igual que un florilegio de estrellas y jazmines. Y canta la cigarra y la novia suspira, ¡Dios sabe por qué dulce y galante dolor! La noche arde y en éxtasis nuestra amada n-0s mira, ¡Qué bien cantan las dulces cigarras del amor! ¡Canta, cigarra de oro! Vendrá pronto el invierno y agostará la escarcha. tu laúd. ¡Canta en esta hora única el divino y eterno poema de la Gloria y de la Juventud! Canta, cigarra, ebria de ensueño y de emoción, entre las rosas y entre las espigas: para ti es el laurel, el beso y la canción ¡Lo demás, para l.as hormigas! Canta, cigarra loca, canta en la hora florida; te hacen burla los sapos hundidos en la escoria. ¡Qué bello es dar la vida por una hora de amor, por un sueño de gloria! ¡Nocturno de verano! Toda la noche canta: la fuente, la cigarra, el ruiseñor; la luna, sortilegio de los cielos, encanta esta bola del mundo podrida de dolor. Madrina de los locos, luna de los poetas, apoteosis de plata del gran claro lunar, que das a nuestras almas visionarias e inquietas deseos de cantar y de soñar. Y sentir que florecen los besos en la boca .y los sueños en el laúd. ¡En las noches de luna, qué bien canta la loca cigarra de la Juventud! CANCIONES FAVORITAS ¡AY! MILONGO A petición de la Srta. Paloma de Castellví. Las solteras son de oro Las casadas son de plata, Las viuditas son de cobre Y las viejas de hoja lata. ¡ Ay ! milongo, ¡ ay! milongo ¡ Ay ! milongo al anochecer ¡Ay! milongo· a la media noche ¡Ay! milongo al. amanecer. Una rubia se casó Con "un negro colorín Y los chiquillos nacieron Del color del aserrín. (2 veces) (2 veces) ¡Ay! milongo, ¡ay! milongo, etc. etc. [ 32] La mujer que quiere a un negro Negro tiene el corazón Porque el amor de los negros N~gro es como el carbón. (2 veces) ¡ Ay ! milongo, ¡ ay ! m "longo, €te. etc. La mujer que quiere a dos No es tonta sino entendida Si una vela se le apaga La otra le queda encendida. (2 veces) i Ay! milongo, ¡ay! m]ongo, etc. etc. Si me caso y tengo suegra Ha de ser con condición Que si no se muere al año La tiro por el balcón. (2 veces) i Ay! milongo, ¡ay! milongo, etc. etc. Divagaciones Filosóf ic:o ·Literarias 1.--El Rosario Mientras con vuestro~ dedos recorráis los grano3 d:·l rosari:i estáis sintiendo en vueE·tro corazón el amor <le hijo hacia la Virgen, y es· á;~ acaric~ando con las alas de v.uestra atenta consideración insospe~hadas grandezas dd Dios que escondió en nosotros tan inefab!c:s como dulcísimcs m:sterios de nuestra exist2ncia. El rosario es una plegaria síntesis de las tiernas ternezas del corazón humano. E:,; la hora c~e intimidades suavísimas con las regiones espü ituales y mfat:cas. El gratísimo recuerdo de la Vida de nuestro adorable Redentor y la conversación con la más venturosa y excelsa de entre todas las mujeres en tanto duran en cuanto nos hallamos paladeando aun la miel espiritual de ese panal de preciosas oraciones. ni·scáis poesías de e~·as cuya "kázarsis" es indescriptible y alentadora? Contemplad esas bellezas, artísticamente espirituales y divinas presentadas en las e'3cenas de ·la Vida de gozo, de sufrimiento y de gloria de Cristo y de la Virgen, Mad1:e de Dios; y al mismo tiempo escuchad el ritmo encantador del rezo de las A vémarías. Nuestras preces son como los angeles. que suben, y la& gracias que Die~ nos envía por medio de Cristo y de la Virgen, semejan los ángeles que bajan en la escala de Jacob. Al conjuro del rosario el cielo abre de par en par sus puertas, y el Excelso Señor Dios de los ejércitos no puede menos de concerderncs las gracias que necesitemos. a pesar de nuestras indignidades Pnr .Jota Ele .Jot!I. y a despecho de nuestras humillantes miseria.E· del pecado. El rezo del rosario revela no solamente las exce'.situd s de la Inmaculad;i, Madre de Dios, sino también su pod2r, su "cmnipctencia suplicante" en h expresión de San Bernardo. Ella. como tierna MP..dre de los hombre:> que es, llevando como lleva Ella en las (;ntretelas de su corazón materno nuestro bienestar espiritual, es insistente en s·U intercesión y es pertinaz en sus reclamos delante del trono de Dios a favor de la doliente humanidad. ¡Jamás he rezado el rosario s:n haber experimentado cierta elevación espiritual, cie~to desapego de las cosas terrenales y c:erto maycr cariño y entusiasmo hacia la mejor de las Madres y hacia las interminables bienandanzas y las indeficientes venturas del cirio! Es la "sublimac:ón" psicológica, que llamarían los doctos Psicólogos ; es la elevación espiritual, de la criatura al Creador, como lo calificarían sabios Místicos de la Iglesia. Nuestra vida se va volviendo tanto más prosaica cuanto USE El TRADICIONAL SUYIC10 ELIZALDL-. VíA TSS "MA YON" -Sale para Iloílo y Pulupandan, cada domingo, 8 :30 a.m. MS "BOWLINE KNOT''-Sale para Cebú, Maribojoc, Zamboanga, Cotabato y Davao--eada quince días. MS "VIZCAYA" -Sale para Iloílo y Estancia, cada jueves. MS "BAZTAN"-Sale para Cebú y Cagayán de Misamis cada miércoles. MS "LANAO"-Sale para Pulupandan cada Jueves. MS "VENUS" -Sale para Legazpi, Tabaco y Vírac cada martes. MS "ELCANO" -Se anunciará. MS "BISA Y AS" -Sale para Iloílo, Pul u pandan y Estancia, cada martes. MS "SORSOGóN"-Sale para Bulan, Legazpi, Vírac y Tabacó cada sábado. Todas las salidas desde el Pier 6, North Harbor. Soliciten fletes y pasaje en Manila Steamship Co., lnc. Elizalde Bldg. Muelle de la Industria Tel. 2-69-31 [ 33] más materialista y mundana; la atmósfera está viciada cor.. miasmas de vicios impúdicos y con sórdidos intereses de Mammona; su saneamiento es imperativo, lo que tan solo se efectua con las elevaciones del alma a su Redentor y Santificado;:, del hijo pródigo hacia su amantísima Madre en el rezo del rosario. Quizá no haya ningt'.na p'egaria que reuniera con asombrosa armrnía la filoscfía de nuestra vi -a, el pcr qué estamcs en este mundo; la teolcgía cel alma, por cuya rnlrción murió Cristo; la mística de nuedra unión con D'os mediante la elevada contemplac · ón de los misLerios d l rosario; la sociología de nuestras relac'ones con los demás·. cuando el r€zo se hace en el hcgar, en común, con los familiares, con los amigos y compañeros; y finalmente la poesía de esas ::rnpalpahle .h~r­ mosura Q\le cuanto más se la contempla tanto mác; hechiza, y cuanto más hechiza ta.,to más atrae, y cuanto más atrae tanto más nos une a ella y nos salva. ¡Rosario bendito eres tcdo para quien te ama, te entiend~ y te reza! Un campesino instruye a un nuevo mozo y le dice: -Pues bien: a· cada vaca le das una berza, la mayor de ellas a la que da la mayor cantidad d~ lech<::. Al volver el amo, después de un momento, para informarse si SP. había cumplido con lo ordenado por él, encontró la berza más grande junto al grifo de la fuente. Un niño envidioso de su hermanita le dice a su mamá: -Si compras a Juanita un piano, a mí me comprarás una bicicleta. -¿Y para qué quieres tú la bicicleta? -Para echar a correr cuando ella toque. REPUBLIC OF THE PHILIPPINES OFFICE OF THE PROVINCIAL SHERIFF San Fernando, Pampanga NOTICE OF EXTRA-JUDICIAL SALE OF MORTGAGED PROPERTIES Under Act 3135, as amended BY VIRTUE of the power of attorney inserted in the deed of morte;age executed by the spouses JOSE ARRASTIA and TEODORICA R. ARR~STIA, th!u th-ir Atty. -in-Fact Francisco Arrast?i! oi !J\I Fig;ucras, H.1zal City, in favor 01 tha Philippine Natior.al Bank un~er d'.1-te of May 2~, 1946, and for the satisfact1.on of the debt of P21.000.00 and later mcreased to P29,0UO. 00 on J anuary l:!v, 1947, plus 6</c annual interest on t~e amount of P29,000. 00 from October 22, 1947. plus 10% of the total amount due as attorncy's fees, :ind th~ fees _and expenses in connectJon w1th this sale, secured by said mortgage, the undersigned Provir.cial Sheriff of Pampanga announces that on Novcmber 19, 194\1, at 10:30 a.m., in the Office of the Provincial Shériff of Pampanga at San Fe!·nando Pampanga, he will sell at public auctio~. for cash to the ~ie:hest bidder t.he following real propertie11: TRANSFER CERTIFICATE OF TITLE No.· J3792 Province of Pampanga A parcel of Land (Lot Nn. l;-..A., being a portion of Lot No. fi, plan Psu-9631, described on T. C. T - No· 935, G.L.R.O. Record No. 13871, which is equivalent to Lot No. 1004-A of plan Psd-17021 of the Cadastral Survey of Lubao, G.L.R.0. Cad. Record No. 1781f, situated in the Barrio of Baruya, Municipality of Lubao, Province of Pampanga, Island of Luzon. Bounded on the NE . by Lot No. 2-D (equivalent to Lot No. 1003-D of the subdivision plan) ; o:i the SE. by Lot No. 6-B (equivalent to Lot No. 1003-D of the subdivision plan); on the SW. by Creek; and on the NW. by Lot No. 7494, Lubao Cad. No. 273, and Lot No. 2-D (equivalent to Lot No. 1003-D o~ ~he subdivision plan). x x x contammg an area of ONE H U N D R E D FIFTEEN THOUSAND AND FIFTY FIVE SQUARE METERS (115,055), more or less. x x x x TRANSFER CERTIFICATE OF TITLE No. 13798 Province of -Pampanga A parce! of land (Lot No. 1-C-ll, being a portian of Lot No. 1-C, plan Psd-7311, described on T.C.T. No. !)876' G. L. R.O. Record No. 13584, which is equivalent to Lot No. 641-F of plan Psd-17021 of the Cadastral Survey of Lubao, G.L.R.O. Cad. Record No. 1781), situated in the Barrio of Baruya, Municipality of Lubao, Province of Pampanga, Island of Luzon. Bounded on the NE. by Lot No. 1-C-6 · (equivalent to Lot No. 641-E of the subdivision plan); on the SE. by Lot No. 2-D (equivalent to Lot No. 1003-D of the subdivision plan), and Lot No. 7494, Lubao Cad. No. 273; on the SW. by Creek; and on the NW. by Lot No. 1-C-4 (equivalent to Lot No. 641-D of the subdivision plan. x x x containing an area of EIGHTY FOUR THOUSAND TWENTY THREE (84,023) SQUARE METERS, more or less. x x x :¡< TRANSFER CERTIFICATE OF TITLE No. 13805 Province of Pampanga 1. A parcel of land (Lot No. 2-D, heing a portian of Lot No. 2, plan P~u-27:;49, described on O. C. T. Nu. 11607, G.L.R.O. Record No. 20721. which is eouivalrnt to Lot No. 1005-Jl of plan Psd-17021 of the Cadast_ral Furvey of Lubao, G.L.R.0., Mumc1-· pality of Lubao, Province of Pampanga, Island of Luzon. Bounded on the NE. by Lot No 2-B (equivalrnt to Lot No. 1003-B of the subdivisio11 plan); on the S. by Lot No. 2-C (eauivalent to Lot No. 1003-C of the !'ubdivision plan; on the SW. by Lot No. 6-A (equivalent to Lot Ne. 1004-A of the subdivision plan) and Lot No. 7494, Lubao Cadastral No. 273: and on the NW. by Lot No. 1-C-6 (equivalent to Lot No. 641-F of the subdivision plan. x x x containinJ? an area of TWO HUNDRED THIRTY FIVE THOUSAND EIGHT H U N D R E D SEVENTY NINE SQUARE METERS (235,879). more or less. 2. A parce! of Iand (Lot No. 1-B, being a portian of Lot No. 1, plan Psu-27349, described on O. C. T. No. 11607, G.L.R.0. Record No. 20721, which is equivalent to Lot No. 1001-B of plan Psd-17021 of the Cadastral survey of Lubao, G. L. R.O. Record No. 1781), situ&ted in the Barrio of Baruya, Municipality of Lubao, Province of Pampanga, Islands of Luzon. Bounded on the NE. by Lot No. 1-A (equivalent to Lot No. 1001-A of subdivision plan); on the SE. by Lot No 1057, Lubao Cad. No. 273; on the SW. by Lot No. 1-C (equivalent to Lot No. 1001-C of the subdivision plan) ; and on the NW. by Road. x x x containing an area of SEVENTY SIX THOUSAND ONE H U N D R E D FORTY SEVEN SQUARE METERS (76,147) more or less. 3. A parce! of land (Lot No. 2-G. being a portian of Lot No. 2, plan. Psu-27349, described on 0.C.T. No. 11607, G.L.R.O. Record No. 20721, which is equivalEnt to Lot No. 7494 <if the cadastral survey of Lubao, as described on plan S. W. O. 16645, sheet-1, G. L. R. O. Record No. 1781), situated in the Barrio of Baruya, Municipality of Lubao, Province of Pampanga, Island of Luzon. Bounded on the NE. by Lot No. 2-D (equivalent to Lot No. 1003-D of the subdivision plan Psd-17021; on the SE. by Lot No. 6-A ( equivalent to Lot No. 1004-A of the subdivision plan Psd:17021); on the SW. by Lot No. 2-H (equivalent to Lot No. 7495 of Lubao Cad. No. 273); and on the NW. by Baruya Creek and Lot No. 1-C-6 (equivalent to Lot No. 641-F of the subdivision plan Psd-17021) . x x x containing an area ONE THOUSAND FIVE HUNDRED FORTY NINE SQUARE METERS (l.h4!l'. ~,.. ...... ,..~ l-~4. A parce! of land (Lot No. 2-H, being a portion of Lot No. 2, plan Psu-~734!1, describ<d on O. C. T . .No. 11607, G.L.R.O. Record No. 20721, which is eauivalent to Lot No. 7495 of the Cadastral Survey of Lubao as described on plan S. W. O. - 16645, sheet 1, G.L.R.O. Cad. Record No. 1781). situated in the Jfarrio of Baruya, Municipatity of Lubao, Province of Pampanga, Island of Luzon. Bounded on the NE. by Lot No. 2-G (equivalent to Lot No. 7494 of Lubao Cad. No. 273); on the SE. by Lot No. 6-A (equivalent to Lot No, 1 í'04-A of th - subdiv sion pb11 hu17021) ; and en the .SW. and W. by Baruya Creek and Lot No. 2-1 (equ - valent to Lot No. 7496 of Lubao C d. No. 273). x x x conhining an arr1 rf THREE THOUSAND AND SEVFNTY FOUR SQUARE METERS (3,074) more or less. 5. A parcel of land (Lot No. 2-l beinl1" a portion of Lot No. 2, plan Psu-27349, described on O. C. T. No J1607, G.L.R.O. Record Nn. 20721 which is equivalent to Lot No. 7496 of the cadastral survey of Lubao, as rlcscr·b~d on plan S. W. O. - 1664fi sheet 1, G.L.R.O. Cad. Record N:i. 1781), situated in the Barrio of B:iruya, Municipality of Lubao, Province of Pampanga, Island of Luzon. Bounded on the E . by Lot No. 2-TI · (equivalcnt to Lot No. 74'.J5 of Lubao Cad. No. 273); and on the SW. by Lot No. 499 of Lubao Cad. No. 273. x x x containing an areá of FOUR HUNDRED SIXTY 0NE SQUARE METERS (461), more 01 lcss. This Notice of Auction Sale will he published in the "SEMANA", a weekly magazine of general circulation ami cdited in the City of Manila, during three (3) consecutive we~ks, once a week, thP. first publication to take piare :1.t least twrnty (20) d.ays before the date of thP auction sale. Likewise three (3) copies of the Notice of Auction Sale will be posted in three (3) public conspicuous placea in the Municipality of Lubao, Pampanga. where the properties are located and also three l3) . copies will be posted in the place where the auction sale shall takc place, in accordance with SEction 16, Rule 39 of the Rules of. Court. Prospective buyers or bidders are hereby enjoined to investigate for themsdves the title of the said properties and the encumbrances thereon, if any therebe. Done at San Fernando, Pampanga, Philipines, this 24 day of October, 1949. FOR THE PROVINCIAL SHERIFF JULIAN B. MENDOZA Deputy Oct. 27. & Nov. 3, & 10. 1949 1 El Sueiio Dorado La Casita Propia INl\IE~JORABLE en la . JOOA~JD)AIL(Q)lf(Q)W IB~lr & 1LIB 3er. Piso Edificio FILIPINAS Plaza Moraga de Ortigas !16adrigal y Cía Telefónos 2-81-88 6-84-31 1 1 1 1 '------------~--- i [ ?.5 ] ADVERTISEMENT STANDARD GOVERNMENT FQRM OF INVITATION FOR BIDS (Construction Contract) --e>-Bureau of Public Works Manila, Republic of the Philippinetl SEALED BIDS, in single copy only subject to the conditions contained herein, wili be received until 10:00 A.M. on the 9th day of December, 1949 and then publicly opened for furnishing the matP.rials and perforining the work for constructing Philippine Rehabilitation Project PR-26 (6), the GAYAMAN BRIDGE at Km. 219.100 on Urdaneta J.unction-Dagupan-Lingayen (National) Road, over Gayaman River in Pangasinan Province, Luzon. The total length of the project is 0.059 kilometer and the principal items of work are approximately as follows: Jtems Appro:x;iwiate Quantities Removal of Bridge Excavation for Structures Bortow Foundation Fill Class A Concrete Reinforcing Steel, Haul, Bend and Plaée Reinforcing Steel, Haul, Cut, Bend and Place Structural Steel, Haul and Erect Steel Sheet Piling, Haul and Drive Grouted Riprap All 25 C.M. 1,000 C.M. 130 C.M. 97 C.M.. 8,845 Kilos 850 Kilos 95,750 Kilos 1,400 Lin M 200 C.M. . The contractor has the option to purchase cement :from the Government on a cash basis at the price of P2.80 pÚ bag of 94 lb;;. exbodega of Cebu Portland Cement Company, Manila or P2.90 per bag of 94 lbs. ex-bodega of Bureau of Public Works, Manila. However, any change in the price of cement to the contractor occuring during the life of this contract will be reflected in the final payments to the contractor. Contract time shall begin ten (10) days after date of letter from the Director of Public W orks notifying the contractor to proceed and shall be completed within one hundred twenty (120)' calendar d:i.ys. J.nformation for bidders, together with forms and questionaires, may be obtaine.d at the Bureau of Public W orks, Division of Highways, Post Office Building, Manila. Before plans and .specifications can be issued to a prospEctive bidder, he will be required to give satisfactory evidence that he has ready cash or has made arrangements for credit with a reputable banking firm to finance the proposed work. All bids must be submitted at the oífice of the Director of Public Works by messenger, in person, or transmitted by registered mail and rrneived prior -to the date and hour of opening of bids. Competency of bidders shall be determined on the basis of the information submitted by the contractors in the CONTRACTOR'S CONFIDENTIAL QUALIFICATION STATEMENT. Such statemen~s must be submitted twice yearly within the_periods of J-a!luary 1 to June 30 a·nd July 1 to Dece~ber 31. The contractor may submit his qualification statement with or prior to the submission of his first bid within the a~ove mentioned periods. Statements presented by the contractors are valid only during the periods for which they are submitted. Contractors will be requirE.d to submit revised statements during each 6 months period if there is a decrease in his financial status or in thc amount of equipment he has available. The work herein described .is to be performed under the provisions of the Philippine Rehabilitation Act of 1946, approved April 30, 1946 (60 Stat. 128), and the Executive Agreement between the United States of_ America and the Republic of the Philippines dated February 14, 1947, Under the provisions of the Executive Agreement items imported from the United States solely for use on or whiclr are to be incorporated into the project will be eligible for exemption from fü¿ Philippin~ Government 5 per cent compensating or specific tax; Provided, that the contractor, prior to such importation shall file with the Manila office of. the U. S. Bureau of Public Roads an application for the issuan~e of a certificate of exemption . Attention "is invited to the provisions. of Section 1 of Act No. 4239 to Commonwealth Act No. 188, Commonwealth Act N0 • 2Ü as amended and to Bureau of Public Works Administrative Order "No. XXII-lf, to· which all contraetors on Government work will be amenable. The operational work on this project is subject to inspection by the United States Bureau of Public Roads which is, however, nota party to the contract. Where copies of plans and specifications are requested a deposit of P20.00 will be required to insure their return. Plans and specifications must be returned within fifteen (15) days from the opening of the bids, otherwise the dEposit will be forfeited to the Government. · Bids must be accompanied by a proposal bond in the form of cash, surety bond, certified check or certificates of fixed deposits issued by any reputable banking institution, payable to the Director of Public W orks, in the sum of five ( 5) per cent of amoÚnt of the bid. Qualified American contractors will be permitted to submit proposals for this work on the same basis as local contractors. The right is resErved, as the interest of the Government may require to reject any and all bids and to waive any informality in bids received. Envelopes containing bids shall be sealed and plainly marked and addressed as follows : ISAIAS FERNANDO DIRECTOR OF PUBLIC · WORKS MANILA, PHILIPPINES BID FOR BRIDGE CONSTRUCTION Project PR-26 (6), GAYAMAN BRIDGE To be opened on December 9, 1949. [ 36] ¿CUAL DE LOS TRES? Hon. José Avelino ! 'C G•I - I~ Hon. Elpidio Quirino Hon. José P. Laurel [ 37] LA TARDE DE ... (Viene de la pág. 10) cidamente turlón. -Hola-saludó con suavidad, como si se propusiese inspirarle confianza. Y Vélez, incorporándose, temeroso: -Buenas tardes. Y quiso huir, pero un arroyuelo de espuma avanzó desde la orilla y le ccrtó el paso. -No debes asustarte-recomendó el aparecido sin moverse-; soy un morador del mar, como tú eres un morador de la tierra, y .no tengo inten.c:ón de dañarte. -Yo tampoco a ~sted-dijo Vélez y el· ctro se rió-. ¿Por qué se ríe'? Pedía intentar pescarlo. -Pero no s·OY un pez, sino una criatura contra la que nada pt~edes. · -¿Un genio? -Supongo que nos llamáis· así. -Es curiosc : ahora mismo estaba pensando en ellos. -Ya lo sé. -¿ Cómo está aquí? -Muchas veces estamos aquí y allá y en cualqu:er oriÜa, pero no nos· dejamos ver. Ahora me mecia en esta oln que llegó a la playa donde no hay nadie más que tú. Buscaba la escama mágica que había perdido por estos sitios mi hija mencr, que la llevaba en su cola desde que se la regaló al nacer, hace mil años, nuestra reina. La encontré, y estoy contento, y decidí mostrarme y charlar contigo un instante. A los hombres os gusta charlar. Estáis cr.'arlando siempre. -Tam~ién hacemos cosas importantes. -Rob~rnos las sardinas y las langostas y los calamares y todos es<>s bichos repugnantes y menudos del mar. Que trabajéis .en eso nos causa la misma impresión que os produciría a vosotros vernos salir del agua para hacer botín de las moscas que navegan por vuestro aire o las lagartijas que corren por vuestro suelo. · -¿Tenéis alimentos más sabrosos? -Nosotros, sí. -¿Y hay en el mar muchas maravillas? -Nunca lo comprenderías· aunque te lo explicas~. Vélez permanec:ó callado un momento. Luego preguntó: dimos de los hombres. Nos cansamos de su mezquindad, de &u torpeza, de su codicia sin tasa, del furor estúpido con que se persiguen los unes a los otros. El peor de vuestros defectos, el que resulta intolerable para seres de nuestra superior condición, es el ávido rencor con que atacáis la felicidad de quien juzgáis que la posee. No os complacéis con la alegría ajena, sino que, cuando no podéis apropiáro~la, la destruís. ¿Merecéis·, según eso, que alguien se ocupe en procurárosla? El pescadcr a quien premió mi abuelo fué despojado por el sultán, que lo encerró en una mazmorra. Otro a quien colmamos de bienes hubo de sufrir la destemplada ambición de su esposa, que todos los días le incitaba a fatigarnos con algún nuevo y necio deseo de la ruín mujer. En centenares de casos sufrimos centenares de desilusione-::. Nuestros protegidos eran robados, asesinados·, perseguidos para arrebatarles los dcnes que recibieran. Deseábamos hacero[: bien y esparcíamos males. Asegurabais que el oro os traería la felicidad y, al dáros.Jc, os entregábamos al infortunio. Entonces resolvimos no volver nunca más a tratar ccn vosotros. Pero en el mar, como ves tú mismo, existen iguales maravillas que siempre. El mar es así desde el princip:o del tiempo y será así hasta el fin del tiempo, aunque no lo sepáis. Calló. La plata de la tarde tenía un encanto indescriPtible. -Bueno-objetó Ra:mundo--, bueno. . . algo hay de verdad en cuanto usted dice de los hombres y algo que no puede aceptarse. Las cosas han cambiado. Hoy no exiskn sultanes que bagan apalear a un ciudadano para arrancarle sus bienes y sus secretos. Uno tiene dinero, lo lleva a un Banco y .allí está bien seguro. . . Y contra los ladrones hay \}na policía bien organizada. Y. . . ya se sabe que nada hará desaparecer a los envidiosos, pero si uno administra con probidad su fortuna y favo·rece a los pobres y funda hospitales y abre escuelas y comedores gratuitos, los periód:cos le alaban y los gobernantes le dan títulos y encomiendas. . No ... , de entonces acá, c;lesde los tiempos de su abuelo a los míos, la sociedad humana ha evolucionado. Somos mejores y más· sensatos. Precisamente . . . yo . . . aquí donde usted me ve ... , si fuera rico .. ., lo que se dice r:co .. ., haría mucho bien a mi& semejantes. Me adorarían. Estoy seguro. Crearía becas con mi nombre, reparth{a penicilina dos veces a la semana, daría copas para les partidos de futbol y las carreras de b:cicletas, y grandes propinas en !os hoteles. . . En -¿Es cierto que una vez premiasteis con un tesoro a fin, viviría bien y ayudaría a vivir bien a cuantos estuvies-en un pescador que devolvió al agua a un pez encantado? a mi alrededor. Claro que. . . el oro es necesario; no tiene -Sí; el pez era mi abuelo. usted razón al censurar a qu:enes lo piden. Sin riqueza, enRaimundo sacudió cavilosamente la ceniza de su :.1paga- tre nosotros, nada se puede hacer. do cigarrillo. El rostro del genio tornóse pensativo: -Ya no suceden esos prod:gies-habló-, y el mundo -Y ... ¿no te crearía dificultad alguna esa' riqu~za? se ha hecho tris-te. Antes, cuando protegfais a los hombres, (Vélez se echó a reír.) ¿Ayudarías a los demás, Y les demás un pób:re diablo cualquiera que ponía un pececillo en su sar- te ayudarían a tí? (Enérgico asentimiento de Vélez.) Bien. tén podía oirI.e la oferta de una fortuna; pero nosotros no En ese caso. . . Estoy contento por haber encontrado la esobtendremos un bien s·2mejante. ¿Por qué nos abandonasteis cama mágica, y voy a hacer por ti lo que ya no hacemos pcr así? ¿Es que vuestro pcderío es menor o que se han agotado nad:e. vuestras riquezas? El genio arrancó uno de sus cabellos blancos y lo hizo El genio hizo un movimiento que alteró el manto de es- caer en el mar, tras de sí, y el cabello se alejó como en capuma que ocultaba hasta los- :hombros su cuerpo tendido. brilleo de más de luz sobre el agua. Y casi en seguida sur-Nuestro poder es tan asombroso como antes y los te- gieron lejanamente unas olitas que se acercaron con celerisoros que cubren estas aguas crecen fabules.amente cada día. dad y al llegar a la playa se vió qúe eada una de ellas era un Pero es verdad que desde hace mucho tiempo nos desente11- extraño ser, medio pez, medio hombres, Y todos estaban al [ 38] ~rpu&lic of f~r Jl¡ilip¡¡inre DEPARTMl'.NT OF EOUC"TtON IU.AEAU OF PRIVATf SGHOOLJ MANILA l·:r. lt.anuel Lopez Flores Director, Zemar.a 2109 Azcarraga, Manila My dear Hr. Flores: ?Jovem'!Jer 1, 1949 I have been receivir.g e number cf copies cf "Semana" ·and after an exam~tion cf these issues, this Office is appruving y0ur magazine for gcr.eral reading in secondar-J schools, colleges, and universities. Announcemen~ of this appreval will be included in one of the bulletins issued by th_is O!fice. Very sincerely, M&'!Uef 17C"ARRECN Director of Private Schools serv:cio del genio y traían cofres desbordantes de piedra::; preciosas, y lingotes de oro, y perlas grandes y de orieni e magnífico. Y depositaron su carga ante Vélez, que enmudeció de estupor. -¿Hay bastante ?-preguntó el genio. -Hay lo· que sería necesario para hacer la· felicidad de un país. -Pues inténtalo. Y, en esto, una voz conminatoria : ¡Alto! Un grupo de guardi~s se aproximó. El que los mandaba habló: -Un alijo. ¿Tabaco rubio? ¿Receptores de radio? ¡Ah, caramba: oro y piedras preciosas! ¿De quién es es•o? El genio intervino : -Mío era y se lo doy a este hombre para que haga su fel:cidad y la de un pueblo entero, según afirma. -Muy bien, muy bien. ¿Y el permiso? -¿El permiso de qué? ¿Necesito permiso para dárselo? ¿ Lo exigís para que os hagan dichos? -Para entrar en el país. ¿Ha solicitado la autcrización? -preguntó· a Vélez-. ¿No? Es el alijo más ·escandaloso de que tengo noticia. Le llevaré a la cárcel. Entonces se oyó la risa del genio. Re'.a sin irritación, como quien contempla una escena grotesca entre actores inhábiles. Y, lentamente, desaparec:ó, él y los cofres-, como 8i todo fuese agua y espuma, y la arena los absorbiese. Se oyó comentar a un guardia, al alejarse, como explicando la alucinación: -¡ Bah: era una película!. [ 39 ] La Liga de Mujeres Ca"tolicas --<{»-El nue110 edificio ele la Liga d" J,fujen:8 Católicas. De Iz a. Dha: En fre~te. Mrs 4uror~ Aquino. Miss F. S. Carena; y Miss R. Ocampo. Detros: Mms F. Legarda, Mi·s L.L. Ubaldo, Miss Manuela Gay, Mrs R. P. Quimbo, y· Mrs Floren ce In_fante. Vista parcial del banquete durante la. fiesta dada a los directores de periódicos. - PENA HISPANO -FILIPINA El sábado pasado se reunirron en los bajos del "ADMIRAL APARTMENT", los component·s de la r.ueva asociación "AMIGOS DE E~PAÑA", en frat::rnal comida. Siempre rn crescei:do el entnsiasmo desinteresado de rntos buenos filipinos, quienes no desaprovéchan ocasión de mostrar su amor a la Madre Patria, siempre que pueden, la comida (sucqlenta por cierto, dada su baratura, cuatro p<:Vista parcial del banquete sos) se desenvolvió en medio de la mayor camaradería. Al ~inal de la misma, tomó la palabra nuestro buen amigo Sr. Barreto, quien abcgó por que esta soci:dad aunase sus esfuerzos, encaminados a una mayor difusión y propagación del castellano, incluso ofreci~ndo su colaboración para dar clases gratuítas de dicho idioma. Seguidamente el Sr. Calero expuso su punto de vista de que no debaía formari:<e u:.a sociedad sino símplemente un grupo de amigos sin presidencia, etc. etc. puesto que nuestro ideal debería consistir en· dejar ~-parte cualquier personalismo que tan perjudicial es para la formacio\ de las sociedades. Es, a saber, que todos puesto que de una cosa ideal se trata tuviés(mos los mismos derechos y obligaciones. Pue~to a votación el nombre que debería dársele a esta socie~ad 0 grupo de amigos, se aceptó tras varias enmiendas, el de PE,:"A HISPANO-FILIPINA, desechándose el de AMIGOS DE ESPANA, puesto que en esta peña concurren muchos ciudadanos de nacionalidad española y, por tanto, no parece que encaja bien el nombre d.:! "amigos de España" entre españoles. . Tomóse asimismo el acuerdo de que se formara entre los directores de los diarios y revistas en español, un comité de recepción paOtra vista parcial de la simpática reunión. [ 40] ra saludar a su llegada al insigne pintor Don Antonio García Llamas, quien, según noticias, es esperado en breve en Filipinas, y, por último, se formó otro grupo para actuar en una velada de radio el Día de Rizal, 30 de diciembre, siendo sus componentes, Los Sres, Serrano, Rubio, García Roxas, Palisoc y Alcuaz. Tomaron parte en los discursos, más tarde, el Dr. Don José Ma. Delgado, quien trató del problema d? la enseñanza del castellano en Filipinas, y la sugerencia hecha por el Sr SánchEz Bella de crear en Manila una biblioteca pública de obras españolas. Benigno del Río, quien leyó un enérgico articulo que ya ha sido publicado en "Voz de Manila". Don Manuel Sabatcr, el simpático y popular optómet>ra, quien fué muy aplaudido por su sentida plática, Bienvenido de la P,az, quien propugnó pqr que se .hiciera bueno el refrán "Obras son amores y no buenas razones", leyendo una carta que había recibido de España y que inse!"tamos más adelante, por lo interesante, y por último nuestro director. A la simpática reunión asistieron más de sesenta simpatizante y nos congratulamos por el auge que cada día recibe este grupo de amantes de España, haciendo votos por que cunda el aliento " prosperen los buenos propósit-0s de esta PEÑA HISPANO-FILIPINA. CARTA QUE SE MENCIONA Sr. Director "LA VOZ DE MANILA", Don Bienvenido de la Paz. Muy Distinguido Sr. mío: Me dirijo a Vd. esperar.do hallar un p€queño espacio en bs columnas del diario de su noble dirección para estas breves y sencillas, pero sinceras líneas. No he tenido nunca la satisfacción, desgraciadament,, de tener entre mis manos ningún ejemplar de "LA VOZ DE MANILA", pero sí me ha llegado como un eco la noticia de que entre distintos periódicos publicados rn lengua inglesa, V d. alza el de su digna dirección único en español en la noble capital de la muy querida nación hermana que es Filipinas. Mantener un periódico en español entre varios en inglés, es atraVosar por dificultades económicas que pueden acabar con la vida de "LA VOZ DE MANILA"; algo doloroso para Vd. y triste para nosotros, los que como V d. sentimos La Hispanidad en el alma y en el corazón. ¿Pero será posible que cuando hay millones de jóvenes hispanos que viven acfualmér.te c:sta hora de renacer hispánico, obligados a mantener los eslabones de la cadena hispana en defensa de su unión, podrían permanecer impasibles, ante la posible d:saparición de algo que como "LA VOZ DE MANILA", pone la presencia de España en el pueblo filipino?. ¡No! ... Y es por eso por lo que ahora me dirijo n (SOS millorrn de jóvenes, unos allá rn Filipiras, otrcs aquí en el Otra vista varcial dei barzquet~ celebrado en el ALMIRAI, APARTMENT.· viejo solar de la madre patria y olros allende el Atlártico en América. Yo me adelanto en subscribirme a "LA VOZ DE MANILA" e invito a esos millones a que ff'P sigan, esperaEdo hallar entré! estos, unos cientos de miles para poner a flote con toda la potencia de sus velas, al diario que D. Bienvenido de la Paz rstá sosteniendo ·contra viento y marea €11 favor de la cultura hispánica. Dije ·arriba que desgraciadamente ni un sólo ejemplar de LA VOZ DE MANILA había llegado a mis manos y corno yo un 99,99% fuera de las fronteras filipir:as podría repetir lo mismo. Esas susEl simpático Manolo Sabater, durante su magnífico discurso. Al lado, ·el abogado Sr. Sotelo. cripciones ac:ibarían con esto, pues abrirían un camino a LA VOZ DE MANILA que difurndiría a ésta al continente amEricano y a la Península Ibérica. Al leer estas líneas, si alguien las lee, no van a faltar los que van a sonreír con ironía, al pensar El Dr. Don José María Delgado, durante su brillante disertación. ¿quién me creo yo para hablar desde Madrid a coñtribuir en la vida de un periódico en Manila? Pues a rsos voy a contestarles: No soy más que un grano d~ arena, pero somos muchos granos de arena, los suficientes para formar un montón, para colocar en su cima LA VOZ DE MANILA, para qu= desplegadas sus páginas, canten en lengua cervantina la presencia de ESPAÑA en FILIPINAS. Porque como dijo el Excmo Sr. ~I nuevo edificio nacional de la "Liga de mujeres católicas1 --<<»-El domingo, 13 del corriente, a las 3 de la tarde, se llevará a cabo la inauguración del nuevo edificio central de la Liga de Mujeres Católicas de FiLpinas, en el mismo solar donde se levantaba t 1 que fu e destruído durante h reconquista de Manila por los norteamericanos, es <Íecir, en la caLe Florida, distrito de la· Ermita. E-n el edificio funcionan ya las oficinas de la Liga. Tiene habitaciones para las socias de la Liga procedentes de provincias que prefieran hospedarse allí durante su estancia en Manila. As;mismo tiene una sala de descanso parll las alumnas de los cef\tros docentes cercanos. Bend'.:cirá el nuevo edificio P.l Excmo. Sr. Arzobispo, Mons. Gabriel l\.L Reyes, y entronizará el Sagrado Corazón el M. R. P. Reyes, director espiritual de la Li.ll':a. Patrocinarán dichos actos distinguidas señoras. La abogada Srta. Rosario Ocampo prepara un hrii!ve programa musical que será ejecutado después de la bendición. A su vez, la Sra. de D. Pablo Lorenzo tendrá a su cargo el servicio de los re.frescos donados por socia>: de la Liga y la Fábrica de S. Miguel. Para d edificio mismo han donado un gran piano el Sr. Frank Lidell; otro piano vertical, la Sra. Rarnona Fa vis; una refrigeradora, D. Pío Barreto e hijos; una máquina de coser, la Sra. Florencia Barreto; un juego de sillería de bejuco, los señor's de Campos (Dr. Ramón) ; y un reloj de pared, el Oceanic Commercial. La Liga de Mujeres Católicas fué fundada por el difunto arz.cbispo Mons. O'Doherty con la eficaz y activa cooperación de la Sra. Annie C. Kingcome Reid, reeié:a fallecida este año. Los fines de la sociedad son promover rl bienestar religioso y educacional de h comunidad y servir de centro de re:.nión de las mujeres católicas para actuar unidas en cualquier asunto· de interés público, sobre todo los que importen a la digridad de IP. mujer, la santidad del hogar y la buena educación de la juventud, La Liga fué admitida en el Congreso Internacional de las sociedades similares en Lucerna, en 1932, y en Roma, en 1947. Ministro filipino en Madrid, Sr. Don Manuel Nieto, hablando en la Puerta del Sol, corazón de la capital española, "Donde esté Filipinas, habrá de encontrarse siempre España". Y sin más, queda de V d. su affo S. S. quedando a su entera disposición para cuanto a bien tenga el honor de mandarle. ¡VIVA FILIPINAS! ¡VIVA ESPAÑA! Firmado Antonio Pérez Aldehuela. Alvarado 19. Madrid. DESPEDIDA DE MANOLO NIETO El Hon. Manuel Nieto, mostrando al Excmo Embajador de España y a Pipo Calero un magnifico ejemplar del Quijote, qu_e ha sido regalado al Presidente Quirino, momentos antes de partir para España en un ai•ión de la P.A. L. [ 41] Don Manuel Nieto, conversando en el aeropuerto co11 el Secretai-io de Malacañan, Teodoro Evangelista y el Sr. Lauchengco. CRUCIGRAMAS ~ - - ll. .¿ 1 k.¡ _,_._) HORIZONTALES: l. Capital antillana. 7. Hornillos portátiles. 13. Rocas de color verdo;io. 14. Hierba de s·millas aromátic s 15. Estaca en Cuba. 16. Letra grieg'1. 18. Líneas que une:i dos centros. 19. Polo eléctrico. 21. Termiración de diminutivo. 23. Plantígrado. 24. Carro, en inglés. 25. Sapo. 27. Evite. 29. Instrumento musical de viento. 33 Jerga madrileña. 34. Altar. 35. Artículo indeterminado, PI. 36. Que huele bien. 38. Piedra semipr<:'cioea. 39. Del verbo timar, Inv. 40. Perro. 41. Se atreve. 44. Extremidad de las aves. 45. Fábr;ca. •8. De color moreno amarillento. liO. Naipes. 52. Espacio de tiempo. 63. Gritar, aullar. 55. Sulfuro de plomo natural. 57. Subida de sal . 58 . Rezases . 46 47 VERTICALES: 1. Página. 2. Deseo vehemente. 3. Ant0 ojo para ambog ojos. 4. Preposición inglesa. 5. Indio que servía como criado. 6. Personaje de la mi'olona escandinava. 7. Sudorífico. 8. Negación. 9. Quiera. 10. Inmóvil. 11. Letra castellana, PI. 12. Desabrido. 17. Que tienen temor de Dios. 20. Portadora. 22. A ve doméstica . 26 . Larvas de ciertoe insectos. 27. &petición de eonido. 28. Liga Americana Liberal, Inic. 30. Sin vida, PI. 31. Negación inglesa. 32. Agarradera. 84. Diera refugio. 37. Propietario, Inv. 38. Inculpar. 41. Pieza de artillería. 42. Re~ibidor. 43. Color del arco iris. 46. Niño pequeño. 47. Del verbo asar. 49. Dios mahometano. 51. Uno n'lismo. 54. Preposición inseparable. 56 . Nota musical. SOLUCióN AL CRUCIGRAMA ANTERIOR El F11iin ir¡¡-!r.1· de E.o.;wii!L 01 Filip:nas EHnw. "'.r. Don TrndMniro de Aguihr y Salas, despidiéndose del P;eszdcnte ~? la Universidad de Filipinas Don Bienvenido N. Gonzale~ despues del brillante acto. EL CASTELLANO... (Viene de la pág. 7) minutos para cada ur.o, teniendo veinticinco alumnos en una clase que virtualmente se da rn cincuenta minutos. Nuestra misión de enseñar el castellano a los principiar.tes exige de nosotros la dura tarea de tener que llamarles, si es posible, a todos ellos por cada vrz que tenemos clase. Sólo asi, se hará efectiva la enseñanza del castel'.ano a nuestros jóvenes de hoy día. No debemos olvidar qu ~ el español, a diferencia del inglé!', muchos de ellos no 1o oyen más que en las ti·es horas de clase que tienen a la semana; que es una hora que se pierde en ei Espacio de setenta v dos (72) horas que pasan antes de que ellos vuelvan a tener la siguiente clase de esoañol. Segund;: Que tengamos en nuestra biblioteca uno o varios diccionarios ing'.és y c>!'paño! para uso de 'los estudiantes y que haya también en la biblioteca uno o dos puiódicos en castellano para la lectura d: los €studiantes. Porque ro !:>astan nuestros humildes esfuerzos para una enseñanza eficaz del castc1lano en las aulas universitarias; necesitamos del apoyo y cooperación de nuestras autoridadrs superiores para hacer de nuestrcs csfuerz0s una bella realidad. Para formar jóvenes estudiantes que sepan y aprendan bien a hablar la hermosa lengua española, l:gado el más precioso que nos legara nuestra madre E!<paña. Y porque en esta hermosa Ier:gua se ha c>scrito la historia de ruestra Patria y porque nuestros vates en ella han cantado las proezas de nuestros héroes que han consagrado sus vidas a la nación. Y porque Rizal, el ídolo de nuestro pueblo, nos ha dejado d evangelio de la raza, escrito en español, su inmortal "Nole" y el "Filibusterismo". Y porque Rizal en castellano escribió su último Adiós al pueblo filipino rn el Fuerte de Santiago en la víspera de s~1 muert" gloriosa. DOLORES VELARDE-BUENAVENTURA Club Cervantino de la ''U. ft rellano" Entre los alumn::s de la Universidad AreDano s-~ l:a formado recien.temente un Club Cervantino cuyo objetivo es fomentar el cultivo del harmonioso idioma en que escribió su obra inmorbd el autcr de "Don Quijob." Los dignatar:o3 c'el club son: Melquiades N. Paredes, presidente; Honesto Vergel de Dios, vice-presidente; Fe P. Acosta, tesorera; Teresita Andrade, secretaria ; Tomás Hulgado, gerente dP negoci s; Crnchi' a Gutierrez e Is· dro Gumitang, auditores; Leo C. Quilatan, oficial de prensa. La Srta. Nelly Matta ha s·ido escogida musa ce la s::ciedad. El nuevo club s~ inauguró la semana pasada con una v~­ lada literario-musical con números literarios en ~spañol y con la asistencia del presiderte de la universidad, Sr. Florentino Cayco. Luego sigu:ó un baile animado. [ 42] IRON ART 969-971-973 Fa.bricantes de Muebles de Hierro Estilo Español. -oOo--Especializados en Ornamentos para Iglesias. Isaac Peral, Las futuras salidas de Manila a Marsella son: Manila P.I. "Champollion" . 10 de noviembre de 1949 "La Marseillaise'' 7 de diciembre de í949 "Champollion" . 9 de febrero de 1950 "La Marseillaise'' 15 de marz:; de 1950 "MESSAGERIES MARITIMES" EVERETT STEAMSHIP CORPORATION (Agentes en Filipinas) 223 Dasmariñas : Tel. N o.-2-98-46. LOS CUATRO PRODUCTOS IMPRESCINDIBLES PARA EL HOGAR. PHILIPPINE NET & BRAID MFG. CO., INC. 1111 Auarrap, Manila SEÑOR SUSCRITOR. Si colecciona usted la revista "SE MAN A", mánd~nos los vent'.cinco primeros ejemplares y por el precio de CINCO PESOS, más los gastos de correo, se los devolveremos magníficamente encuadernados con cubierta ele cuero roJo, en la que, entre otros adornos grabados al ero aparecerá su nombre. Si no ha tenido la precaución de conservar laio revistas, remítanos la cantidad de P14.50 y le enviaremos este primer tomo completo. - The CAPITAL INSURANCE & SURETY CO., INC. HOME OFFICE 2nd Aoor Tua5on Realty Bldg., Escolta at Jone·s Bridge P. O. BOX 1613 MANILA, PHILIPPINES Branch O/fice¡; CEIU TOKYO YOKOHAMA K O BE Á p H I L ., ,, ,, I N E e o JI r "' N y ,,. I T H w o R L D w l D E s E R V l e E