Semana Revista Ilustrada Hispano-Filipina

Media

Part of Semana Revista Ilustrada Hispano-Filipina

Title
Semana Revista Ilustrada Hispano-Filipina
Issue Date
Vol. II, Num. 49 (24-Noviembre-1949)
Year
1949
Rights
In Copyright - Educational Use Permitted
extracted text
- .-l I José Felipe del Pan J. C. ele Vet1rn (Cuento) Jr. Fcn11í nd<';: Flrfre: f.;/ triunfo del (j)reside11te (~uiri110 .Joaq11í11 L Jarnmi/T" <]ilipimis !/ el sacerdocio cliiiw /s111oel Z1doaga La Semana del Libro J. L. J ILO ÍLO· RECUERDOS DE TIEMPOS IDOS Felgonwr J..lon. Sixto de la Costa 'V oL II Núm. 4Q :M:. ANILA 24 -noviembre - 1Q.4Q LUIS P. PELLICER EL PERFUME POR EXCELENCIA Representante y Distribuidor Exclusivo Apartado 2583, Manila - Te!. 5-11-01 Sintonice todos los Lunes con la Emisora DZFM Famosa noche de Novatos-Togo, Pogo, Patsy y Ngo-Ngo a las 8:00 p.m. lsEm«n«I REVISTA ILUSTRADA HISPANO - FILIPINA PUBLICADA CADA JuEVES POR LA Director: Manuel López Flore~ Redacción y Administración AZCARRAGA 2109 MANILA Tel. :l-31-3í (RPgistrado como correspondencia de segunda clase, en la11 Oficinas de Correos de Manila, el 13 de enero de 1949) DON SIXTO DE LA COSTA Hemos querido honrar nuestra edición de ~"t" semana, presentando en la portada de la revista el retrato ne un filipino que da lustre al nombre filipino no solamente crn1 su;::. dotes intelectuales sino también y principalmente con la reciedumbre de su carácter. manifestada en lm; diversos cargos que ha ocupado al servido del Estado filipino. Y tanb máf', resaltan sus méritos cuanto van subrayados por la modestia que siempre ha sido la cualidad fundamental de los- hombres verdaderamente dignos de la admiración y respecto de toda la sociedad. Además, se trata de otro intelectual filipino que, no obstante haberse formado en los nuevos moldes, se enonruliecPde poseer el idioma español que, en el seno de su hogar, com · parle el honor con la lengua nativa. Digno ee pues, de ser presentado al mundo hispánico. DfA DE LOS HÉROES En el calendario oficial de Filipinas el día 30 del actual el!! el dedicado a recordar al que puso en ejecución la& ideas de libertad política, predicadas por el Dr. Rizal, el organizador y caudillo Andrés Bonifacio, y también a los demás héroes filipinos, anónimos y conocidos. Cordialmente nos sumamos a este recuerdo que Filipinas dedica a sus hér-0es. Venturosa la nación que. como la de este Archipiélago, tiene hijos que supieron dar la vida por la Patria, ya en los sangrientos campos de batalla o derramando la sangre nor defender las aspiraciones populares, o también en el trabajo obscuro de humildes oficies de provecho general o en la labor ostentosa pero no menos agotadora de las enerirías del individuo en las pacíficas luchas de la gestión política, como lo hizo el llorado Presidente Quezon. Mientras el pueblo filipino sepa recordar v honrar cumplidamente a sus héroes. continuará marchando con pie firme en el sendero de su engrandecimiento nacional, porque sus hi.ios tendrán siempre motivos de aliento para trabajar y sacrificarse por el bien del pueblo. Don Andrés Soriano, ¡>restigioso hombre de negocios, y reconocido como el industrial No. 1 de Filipinas, pronunciando s-u discurso en el Clnb de los Rotarios de Manila. Sentado a su izquierda aparece el Secretario de Comercio, don Cornelio Balmaceda, que es también el presidente del Club. EL DISCURSO DEL CORONEL SORIANO Ha sido objeto de general encomio el sustancioso discurso pronunciado por el Coronel den Andrés Soriano ante los Rotarios de Manila, el pasado jueves. Una vez más confirmó su bien ganada fama de conocedor profundo de los íntimos secretos de la economía, al exponer los puntos esenciales que a su juicio, merecen atenta c0rnsideración para realizar felizmente la rehabilitación completa de la vida económica de Filipinas. Uno de esos puntos es el que se refiere a la falta de capital, por lo que indicó que debería concertarse una acción oficial encaminada a atraer ese elemento necesario que cubra el vac10 que existe y que retarda el desenvclvirniento industrial del país. Según él Coronel Soriano existen en el Archipiélago sobradas oportunidades de explotación de los enormes· recursos naturales, que permanecen improductivos sólo porque no hay capital bastante pere desenvolverles en provecho de sus explotadores y de la nación. Las observaciones del Coronel Soriano revisten mayor valor, teniendo en cuenta la circunstancia de que sus palabras no son producto de simples especulaciones de la mente, sino fruto de la propia experiencia práctica, puesto que precisamente pronunciaba su discurso en el recinto de la fábrica de botellas o envases, recién establecida por su prestigi9sa empresa. la Fábrica de Cervezas San Miguel, la cual representa una inversión de capital de treinta y cinco millones de pesos y constituye, cerno lo hizo notar el propio señor Soriano, una fuente de ahorro de dólares para el Estado filipino, por lo mismo ( P((sa a la pág. 7) [ 3 J UN FILIPINO QUE HONRA A SU PUEBLO Hemos oído decir que una de las cualidades del b'Tan caudillo del pueblo filipino, el difunto presidente Quezon, era la de poder adivinar el valer de una persona y saber atraerla para el servic·o de la nación. Un ejemplo de ello, &e tiene en la persona de un filipino de talento y de carácter y sinceramente cristiano y humilde: don Sixto de la Costa, a quien hoy presentamos para aliento de los jóvenes fiI:pinos que nacen de familias modestas, puesto que la vida del señor de la Co,¡ta es un ejemplo elocuente de que la pobreza y la orfandad no son obstáculos invencibles para quien tiene voluntad de desenvolver las dotes recibidas del Creador. Huérfano de padre y madre, el Juez de la Costa, por sí mismo y valiéndose de los escasos recursos de que podía disroner a edad tan temprana, logró ingresar en el Liceo de Manila, donde, tras diligentes estudios y concienzudo afán, terminó un curw completo de Agrimensura. Como agrimensor, Don S'xto no descuidó su interés por los asuntos públicm:. locales y nacionales, y con miras a crearse un :nombre y un lugar en los círculos políticcs del país que a pasos agigan1 ados avanzaba hacia una completa autonomía política, así dispuesta por el Bill Jones, se lanzó a la arena de las luchas políticas de una manera modesta, desde luego por ser sus pasos iniciales, siendo elegido en 1915 corno miembro del concejo municipal de Mauban, Tayabas (ahora provincia de Quezon). Impulsado, asimismo. por su legitima ambición y mientra.<i desempeñaba su~ funciones edilescas, el joven De la Costa halló tiempo para cursar los estudios de Derecho, sufragan<lo nor sí mismo los gastos de sus estudio9 con lo aue su profes;6n de agrimensor le rendfa. Sus años de estudio del Derecho los -pasó parcialmente en la Univenidad de Santo Tomás y en la Escuela de Derecho. Sus sobresalientes méritos como abogado, una vez terminados sus estudios y salvados felizmente Jos exámenes del foro, se vieron coronados con un nombramiento de Juez de Primera Instancia, después de un relativamente breve periodo de eierc;cio de la abogacía. El Presidente del Senado entc.nces. D. Manuel Luis Quezon, vi6 en el joven abogado cualidades nrornetedoras de un brillant.e porvenir y. además, oy6 los comentarios laudatorios de todos aquellos que de una u Qtra forma habían tratado al abogado maubeño, por lo que hizo cuanto pudo para premiarle, viniendo así su ingreso en la judicatura el año 1928. Fué desde entonces cuando unas relacione.<i ::inte¡:, solamente oficiales entre el primero de los estadistas filipinos de la preguerra y el agrimensor-abogada, también tayabanese, se convirtieron en franca intimidad que, en lo sucesivo, había de colocar al Juez de la Costa en el círculo oficial íntimo. compuesto de los funcionarios y amigos más leales de la familia del gran caudillo nacional. Fué allá por el año 1941, el año mismo en que toda Filipinas había de verse lanzada al más nefando de los episodios de su historia, cuando habiendo surgido la necesidad de poner un hombre de valía en una oficina gubernamental que más importancia tenía en el Departamento de Justicia, el mi:1mo Sr. Quezon, entonces Presidente de la Mancomunidad de Filipinas, mmrido por su fe ilimitada en el hijo de Mauban, no vaciló ni un solo instante en selecionarle para el delicado cargo de Procurador General. Desempeñaba aún este cometido, cuando el 8 de diciembre de 1941, Filipinas fué traicioneramente atacada por la aviación naval japonesa, y comenzaron entonces unas hostilidades que en su curso alteraron casi totalmente la nomenclatura gubernamental, yendo a perderse en temporal olvido figuras destacadas del Go.bierno de entonces; figuras que por su valor ingénito y legítimo habían de reaparecer más tarde con el mismo lustre, sino con más brillo en las esferas oficiales del pueblo redimido y rápidamente encauzado hacia una independencia política y económica completa, cual soñara y para la cual tanto se había esforzado y dado el inolvidable caudillo que a Filipinas dió el pequeño pueblo de Baler, el mismo caudillo que otrora viera en el Juez de la Costa, desde los años tempranos de éste, un futuro halagador que aquél no vaciló en poner a beneficio del pueblo que necesitaba personas de intachable fibra moral y reconocida capacidad para que ayudaran a conducir la nave del estado por el mar agitado de pruebas interminables que Filipinas surcaba entonces con rumbo hacia su total emancipación. Aunque muy maduro ya, todavía el Juez de la Costa disfruta de energías bastantes para continuar sirviendo a la nación en cualquier cargo para el que, además de la preparac:ón científica correspondiente, se requiera honradez acrisolada y carácter rectilíneo. Augurarnos que el porvenir le tiene aún reservados nuevos y mayores triunfos en su carrera de servidor del pueblo. [ 4 ] La Fuerza y el Perfume Por JOSÉ Ma. PEMÁN -de la Real Academia Española(En torno de Estrasburgo) Otra vez en Estrasburgo han vuelto a congregarse las naciones occidentales y hablar de Europa: y de su concordia y de su unidad. Pero otra vez la vaguedad ineficaz y ligeramente frívcla ha sellado las conclusiones del diálogo. Ni la revelación espectacular y casi contemporánea a la Asamblea, de ser Rusia poseedora de la "bomba atómica" ha endurecido de ser:edad y realismo concreto los discursos de Estrasburgo. Hasta ha habido quien ha sostenido la peregrina idea c;e que la presencia de la fuerza atómica en ambos lados de Ja lucha posible, es una garantía <le paz y de equilibrio. Se ha aplicado, un poco, a la perspectiva bel"ca, la realidad de menor escala y ligeramente cómica de los "lances entre ca. balleros" de antaño, en los que, muchas veces, la fijación de los mutuos padrinos de condiciones, extremas e irremediables -a un metro de distancia, con pistola de cinco disparos-producía la evaporaeión de los rencorei; y facilitaba la amistosa explicación. El caso no es nuevo. Siempre ha estado la pequeña y 1 emblorosa Europa amenazada por el Este, por un miedo vago y brumoso al que ha ido bautizando con sucesivos nombres terroríficos: desde Gog y Magog, y Gengis Kan, hasta "el tártaro" que decía Lulio, y "el turco" que decía Vives. y "el r.oj0" que dice el Occidente actual. Nombres temerosos, ¡,desquite de un miedo vacilante frente a lo incierto? nombres gemelos de lo que, por Occidente, significaba el "Mare Tcnebrosus" con que se bautizaba el Océano de los peligros. Pero la gran fuerza del Oriente, la que ha duplicado siempre su riesgo y amenaza es que el Oriente ha manejado costantemente, frente a Europa,un doble poder: uno, su fuerza masiva y su volumen; otro, esa propia atracción misteriosa. Con el uno amenazaba la debilidad europea, con el otro su frivolidad. Siempre tuvo el Oriente, listos, para arrollatm-0s, un escuadrón de cosacos, y para adormecernos, una melodía o un perfume. Por eso los privilegiados espíritus sagaces que, amarrados como Ulises al mástil de la nave para resistir a las sir~­ nas, no se han dejado cegar por el Oriente han clamado s:empre con desesperación frente a la frivolidad occidental. Así, por ejemplo, nuestro gran valenciano europeo, Luis Vives, ante aquel instante de Europa tan parecido en cierto modo a este. También, el juego, estaba entonces entre "los grandes"; sino que aquellas eran horas de más auténtico humanismo y los "grandes" que disponían del occidente eran tres reales mozos, llenes de vitalidad heroica, que se llamaban Enrique VIII, Francisco I y Carlos V: todos ellos a la sazón entre les veinticinco y los treinta y cinco años. Y Luis Vives se desesperaba en cartas y exhortac~ones, directamente remitidas a los príncipes con un valor y una honestidad intelectual si'll limites, de la ceguera ante la realidad. Sus palabras con ligerísima variación podrían servir hoy día para un artículo le fondo. A John Longland, pero en realidad para que lo lea el Rey Enrique de Inglaterra, escribe Vives: "Próximos están al incendio y al peligro los puebles que tienen sus confines pegados con el Turco y vecinos sus términos. Los cris-· tianos que están algún tanto más apartados, apenas tienen Don .José Maria Pem.án una precaria seguridad gracias a aquellos pueblos fronterizos que por la común salvación montan guardia, como los alemanes que la deben a los húngaros, y los franceses que de ellas son deudores a los italianos. Hundida esa primera línea, si alguno de les que están más adentro se consideran seguros e& porque desconocen la naturaleza del incendio" ... Esto ¿se dijo en el siglo XVI o se dijo hace unos días, en Estrasburgo? Porque cambiando el Turco por Rusia tcdo es válido: y con el estremecedor agravante de que hay "turcos" en Hungría y no faltan en Italia. Pero la frivolidad de Estrasburgo no por más difusiva deja de ser la mísma de aquellos príncipes mozos. Enrique VIII se dedicaba a divorciarse, coleccionar enamoradas, y fabricar herejías. Francisco I se dedicaba a retar al Emperador español. Y aun este que era el que veía claro y el que criaba a los futuros vencedores del turco en Lepanto, :;;e veía envuelto, sin querer, en discordias eurcpeas y aun saqueos de Roma. ¿Qué narcótico tiene siempre el Este para adormecer a la Europa amenazada? Acabaremos de verlo en un artículo próximo. [ 5] HISPANIDAD (Del libro "Cosas del lenguaje") por JULIO CASARES de la Real Academia Española ---000-Con referencia al artículo reciente, donde trataba del Ienguage familiar de !a juyentud, un lector alemán, persona muy culta y que se interesa por nuestra lengua como quienes la tienen por vernácula, me e9Cribe lo siguiente: "Creo que la expresión cañón, para significar estupendo, magnífico, es un germanismo. En alemán se usa mucho la pal<:.bra análoga J(anone. para expresar. más o menos, lo mismo." Aunque yo no me atrevería a afirmar, como lo hace mi comunicante, que se trate en este caso de un german·smo y no de una mera coincidencia de procesos mentales paralelos, el hecho es muy curioso y su publicación será agradec:da por los aficicnados a estudios de semántica comparada. Otro lector-éste, a juzgar por sus apellidos, irremisiblemente indígena-me exhorta a que publique mi opinión acerca del neclogismo hispanidad, que él considera innecesario. "desde el momento--dice-que tenemos hispanismo ~ españolismo. Qu iPre usted decir algo en el periódico?" Con mucho gusto, aunque Eea para disentir. Precisamente en estos días he leído el libro de don Ramiro de l\faeztu. titulado De/en.so de la Hispanidad, obra de honda meditación, de ideología brillante, de erud;ción copiosa y variada y de tendencia tan simpática, optimista y confortadora, que bien quisiera uno admitir sin ~paro las premisa:l en que se asienta y abrazar sin vacilación sus conclusiones. Pues bien; en este libro he aprendido, entre otras cosas, que la palabra hispanidad la inventó, no hace mucho tiempo, don Zacarías de Vizcarra, sacerdote español, residente en la Argentina; que en un semanario de Buenos Aires propuso este señor que la fiesta del 12 de octubre no se llamase Día de Ta Raza, sino Día de la H'ispanidaá, y que el significado que :::e ha querido dar a la nueva palabra es el de conjunto y comull!dad de tcdos los pueblos hispanos, "de igual manera --dice el señor Maeztu; que el concepto de Cristiandad comprende y a la vez caracteriza a todos los pueblos cristianos". Ya se advierte, sin más, que el concepto de hispanidarl, tal romo queda defin:do, no cabe en la voz hispanismo ni tampcco en españolismo. Hispanismo significa, propiamente, "giro o modo de hablar propio y privativo de la lengua española", y pertenece a una serie de vocablos análogos, como galicismo, germanismo, latinismo, etcétera. Un ejemplo corriente de hispanismo son esos participios pasivos que toman significación activa, como entendido, por el que entiende mucho de alguna cosa, atrel'ido, por el que muestra atrevimiento. etc.; pero mejor y más autorizada información de esta materia es la que nos da Lope de Vega en su Dorotea, donde, a propósitÓ de la frase pulular de culto, dice que "es hispanismo muy frecuent..'ldo de todos, como, por ejemplo: zabúllome de pato, anda de rebczo, vive de milagro, viste de verde, habla de enfermo, sale de juicio y otras cosas a este propósito". Ilmo. Sr. Don Julio Casares. Es cierto que algunos de estos nombres acabados en ismo se han cruzado con otros abstractos de igual terminación. aunque de significado diverso: son los que expresan determinada doctrina, tendencia, propensión, modo de proceder, etcétera; v. gr. :separatismo, centralismo, etc. Así vemos que el vocablo provincianismo, equivalente a "palabra o giro pecu1 iar de cierta provincia o región", significa, al propio tiempo. "predilección por las cosas de la provincia en que uno ha nacido". No sería, pues, extraño que, por igual proceso, se usase algún día, o se ha usado ya, hispanismo con el sentido de "amor y apego a las cosas de España", concepto que, pr~pia­ mente, corresponde a españolismo. ¿Ganaríamos algo con est-0? Yo pienso que no. El ideal de precisión a que debe aspirar todo lenguaje pide que cuando existe un vocablo de valor específico no se le emplee para significar cosa distinta, y menos si esta cosa dispone ya de expresión adecuada, como ocurre en el caso presente. Lo contrario es dar pie para el equívoco. "En las páginas de Fulano campea el hispanismo", quiere decir, hoy por hoy, sin ambigüedad, que el escritor de quien hablamos esmalta acertadamente su prosa con giros privativos de la lengua española; mientras que si atribuirnos a hispanismo la duplicidad de ac~pcio­ nes antes supuesta, no sabremos si lo que campea en las pági[ 6] EL DlSCL'RSO ... (Viene de la pág. 3) que las principales materias primas que utiliza la nueva empresa son del país, y su producción podrá no solamente cubrir el consumo local sino aun abastecer posibles mercados del exterior, lo cual supondrá otra fuente de ingresos para la economía filipina. Otro hecho importante expuesto por el Coronel Soriano y que ofrece una de las razones del buen éxito y constante progreso de las empresas que están bajo su alta gerencia, es la armonía que en todas éstas ha conseguido mantener entre la gerencia y los empleados y obreros, de tal manera que todos laboran con verdadero interés y sincera cooperación; armonía fundada en la mág generosa aplicación de los principios sociales cristianos, de la que salen favorecidos los obreros. Estos no sólo disfrutan de los beneficies que generalmente conceden los patronos por virtud de la ley o por propia iniciativa, sino de otras concesioues más que acaso ni los propios favorecidos habrían pensado solicitar. Entre tales concesiones se halla Ja pen:;.ión de retil'o concedida al empleado u obrero que ha cumplido veinticinco años de servicios continuos, conc.-esió!1 que muy pocas empresas norteamericanas otorgan. Se puede, pues, decir que el Coronel Soriano, como patrono industrial y capitalista predica con el ejemplo: ejemplo de optimismo y confianza en el Gobierno y el pueblo filipinos, al dar mayor expansión a sus negocios, con inversión de cuantioS-O capital; ejemplo de inagotable iniciativa; y ejemplo de trato justo y generoso a cuantos laboran en Ja ejecución de tales iniciativas. Ojalá sns opcrtunas y enjundiosas manifestaciones ante los Rotarios produzcan el resultado que deben producir en beneficio del porvenir eeonómico de Filipinas. nas de Fulano son las locuciones castizas o el amor a las cosa.; de España. Ahora bien; si convenimos en la utilidad de no sacar de quicio a hispanismo ni a españolisrno y de reservar estos vccablos para sus respectivos menesteres, es evidente la ventaja de contar con la vo:1 hispan,idad, de formación irreprochable, según la morfología castellana, y de sonoridad bie:1 ajustada al fcnetismo de nuestra lengua. Hispanidad, derivada de hispano, podría tener como primera acepción una correspondiente a la de tantos otrog vocablos semejantes que rep1·esentan, en abstracto, la significadón del adjetivo de que proceden; y así como claridad es calidad de claro y urbanidad calidad de urbano, hispanidad sería calidad de hispano. Ejemplo: "La hispanidad (el carácter hispano) de la actual civilización sudamericana se echa de ver, más que nada, en el idioma". Y en cuanto a la acepción definida al principio, que es la que ha dado el ser al neologismo, sólo cumple decir que su significado colectivo (conjunto de los pueblos hispanos) no repugna a los terminados en dad, pues, además de Cri"-stiandad, ya citado por el señor Maeztu, podrían traerse a cotejo humanidad, generalidad, parcialidad, comunidad y bastantes otros. ¡ Paso, pues, a la H ispanfrlad ! 1 VICTORIANO H. ENDAYA 1 ABOGADO 1 204 Consolidated Investments -~!dg., Tf'l. 3-28-37 1 Plaz::i rle Go1ti 1 (U se el ascensor) !l SE PRECISAN Agentes de anuncios, caballeros o señoritas. con alguna prác_tica y buena presentación. Magnífica oportunidad Retrib11ción espléndida. ¡· Sr. Villafranca. - SEMANA, . Azcárraga 2109 . [ 7 ] ¡Mejor , sera que examine esto! Estos dos aparatos, de b, - lleza duradera, dÚpllcarán ... 1 deleite de su audición. So1t de soberana elegancia r eonfecciún dP calidad· admirr.do~ e'n todas partes poi· l:.i bell c za el¡· ~u diseño. :'\10DELO 65843 ¡ESTÁ MUY AL ALCANCE DE SU PRESUPUESTO! ¡PIDA INFORMES SOBRE NUESTRAS F ACILES CONDICIONES! ERLANGER & GALINGER, lnc. 12:~ T. Pinpín entre la E8colta y Dasmariñas Efemérides Filipinas JOSÉ FELIPE DEL PAN Novi.embre 23, 1891. Es nombre de legión : Retana, en El Periodismo filipino, le dedica mayor extE~nción que a otro cualquiera, diciendo de iél que fué el maycr periodista conocido entre nosotros. Así fué, en efecto: le alcanzamos, en vida, aunque no le tratamos personalmente. Le teníamos en gran respeto y le profesamos devocifü1. Era uno de les· Españole3, más espm"ioles que han Yiv:do en el país, habi~r.do vrnido de joven, creó familia aquí y aquí dejó sus hues~s.-En nuestros primercs años c'e Manila, él v:vía en la últirr:a casa de la calle Real, Intramuros, ladJ nor'.e, <lende se hallaban im:-'.:aladas las ofic'nas e imprenta de La Oceanía española (Este título, adrede selec.cicnado, fué expresivo, sincero, bien int~n­ cionado, sin exagerac:o:ies ni "chauvinismos"). Que ¿quién fué De~ P2n ?Doíia Marg-arita Zaragoza. Vda. de Preysler, relacionada con la conocida familia de Preysler de esta capital, que llegó a Manila, procedente de España, el día 19 del actual en un avión de la P. A. L. Por J. C. de Veyra (Ciclo semanal, de nov. 18 a 24.) Nov. 18, 1888.-Nace en Pandan, Catanduanes, Jqsé O. Vera. En 1891, cesa en su gobierno el gen. Valeriano Weyler. En 1891, nace en Badok, Il. N., Román Campos. En 1899, el maEStro J. A. Estella dirige un concierto musical en el Teatro filipino. Nov. 19, 1859.-Nace en Vigan, 11. S., Isabelo Artacho; en 1862, en Ca vite, Manuel Earnshaw; en 1865, en Lingayén, Pangas., Ramón Salinas, y en 1877, en Kandon, Ill. S., Ponciano Moral Es. Nov. 20, 16u8.-Más Ley1::s de Indias sobre navegación y comercio. En 1645, el Papa Inocencio cor.cede al Colegio de ~to. Tomás la categoría de universidad para otorgar grades E.n artes y teolo.,ía. En i!Su4, s2 poscs;ona del gobierno el gen. Ma1;,ud Lr.;spo. :t.n 1876, el P. Peláez dedica al suceso de Lim-A-Hong un artículo encomiástico. En 18ti4, ei gooierno toma medidas sobre cuarentenas de barcos. l.;-o es neces&rio decirlo ni describirlo: con r~cordar que f. é padre c~e aquel buen €.S)añ Jf.l pino, que E.B 1 amó Rafael del Pan, E s·~á dicho 1.odo. s:endo abogado trillante, pre" .. metedor de alto p:;rvenir en el foro, sucedió a su padre en la dirección del periódico., y muerto éste--en aquel período de transición-La Oceanfo desenvolv'.ó una polí' i.C'l "filip: nista", favorable a reformas liberales para las Islas.Además, debióse al viejo Del Pan el haber estimula:io, sirviéndoles de guía, a Isabelo de los Reyes, Mariano Ponce, y Juan Caro y Mora, en sus primeras armas literarias. Don José Felipe era la encarnación del per:odista honrado. Creemos que no había sido de la prensa, antes de venir al país; pero c~ebió d'ó! h-ner vocación y cierta preparación ger.eral literaria: vi:": o con un modesto emplee, que compartió con las tareas dr l periódico; y no tardó en dEjar el puesto oficial, para con_ sagrarse, de lleno, al period:smo. Su empleo en la Administración le dió acceso a sus Nov. 21, 1564.-Parte del puerto de Navidad, México, la expedición Legazpi-Urdaneta. En 1857, nace en Calbáyong Honorio Rosales; en 1867, en Kabuyaw, Zambales, Alberto Barretto, y en 187 4, en Ubay, Bohol, Eutiquio Boylés. Nov. 22, 1787.-Pedro Sarrio interina en el gobierno general. En 1875, nace en Cebú Filemón Sotto; en 1877, en el arrabal de Sta. Cruz, Cecilio Apóstol, y en 1902, en Alcalá, Cag., Conrado V. S,ngson. Nov. 23, 1731.-Conságrase por el obispo Felipe de Molina el arz. electo de Manila, Juan Angel Rodríguez. En 1755, R. C. reconociendo la existencia del Beaterio de la Compañía. En 1864, nace rn Bangued, Abra, Juan Villamor; y en 1897, fallece José Felipe dd Pan. Nov. 24, 1880.-Nace en Hagn3, Bohol, Juan Virtudes, y en 1883, en Talisay, Neg, occid., Ramón J. Lacson. arcanos,-revelándole ->US secretcs,-lo q~e le p1o)orcion6 especial aptitud pa. a una labor de pul:;licidad, 4ue :e reconccían SUF.: compañer..:s <le profesión. Esto cia::,a a les artículos de for.d J <l ~ La Oceanía., una autoridad qu" tenía que pesar en bs de:...Lnos del Gobie~nJ. Pocos habían igualado a Del Pan, en laborioJidad, qt e no abatieron el clima ni la indolencia que habría observado a su rededor. De él heredó Rafael su acometividad y constanc:a; de su ejemplar laboriosidad participaron J. de los Reyes, Caro y Ponce (bien apreciadcs como estudiosos y ordenados) . Y a enfrascado Del Pan en los achaques de la impresión, no sólo en su periódico, sin> que creó la meritoria Revi.<tta de Filip:'nas (donde a.pare· cieron trabajos valiosos, históriccs y científicos de otrcs', a la vez que había organizado una biblioteca de pubEc'.dad, en que figura su versión española de A visit to the Ph:ilippines, por John Bowring y su intencionada novela, [ 8 ] Los náufragos del bricbarca Genoveva en la isla de la Crn:; Blanca, amén de relatos históricos y novelitas sociales, precursores del Ninay, de Paterno, y el N oli y el Fili, di: Rizal. Del Pan, entre otros, fué uno de los promovedores de los estudios his:óricos, entre nosctros. Aun en bibliografía--siquiera sólo fuera eu forma de iniciación-fué contemporáneo de los atisbos de Barrantel':· y Blumentritt, precursores de los amplios estudios de Pardo de Tavera, Med;na y Retana. A la muerte de Del Pan,23, noviembre, 1891--el atildado periodis~a que se ocultaba bajo el seudónimo Astoll. le aplicó estas cariñc:sos versos de Revi!la: .. Td c1,mo él era, yo sé de ciertr¡ que es nobli: 11 justa 1rnestrr1 aflicción: cr.~ fl vivfon, con ti h:w muerto un entusi.'rnmo ?J un C'oraz6n." PREGUTAS Y RESPUESTAS PREGUNTAS: No. 102.-¿Fué realmente R. del Pan, el Lauro Mataa·s, que apareció autor del Himno revolucionario? (Véase SEMANA, marzo 3, pág. 14). do. 103.-¿Qué filipinos han sido notabl:s músicos ... ·¡ -1, como compositor; -11, coma concertista; [IJ, como director de banda u orquesta; -IV, como violmista; -V, como ce lista ;-VI, como ca}irichoso en el manejo del arco; -VII, como cultura musical; -VIII, como músico folklorista; -IX, como pianista; etc. No. 104.-Palanan: ¿dónde está? Suceso imporiante ocurrido allí. No. 105.-¿Cuándo se estableció el Banco rnpañol-filipino '? CONTESTACIONES: A la preg. No. 96.-Ar.drés Bonifacio es t!l "padre" de la Revolución filipina, así como E . j acintc, su "cerebro". A la preg. 97 .-La guarrlia civ!l se estableció en tiempo del gobGándara, mediante el R. D. rle marzo 24, 1868. A la preg. 98.-Piropikatsing ts un juego infantil practicado entr0 los niños de Leyte. Lo conocimos y jugamos, de niño. Los jugadores se ponen en fila, con las manos hacia atrás, los dedos reunidos corno para recibir algo. El que hace de principal pasa y repasa la línea, repitiendo la palabra: en un momento, exclama: --¡Dalagan tagáu! (abreviación de "Dumalagan an hintagán", que se eche a corrt.r quien recibió). Si el vEcino no ha sido listo, para tocarlo antes d,~ correr, sufre el castigo, de cargar al dador de la piedrecilla, desde un punto dado .-1". Rodríguez Marín, publicó, hace años, un artículo folklórico, "Varios juegos infantiles de! siglo XVI", describiendo "pizpirigaña", que se parece al de nuestros niños. A la preg. !l!:l.-¿El mayor hombre de cier.cia, conocido entre nosctros ?-Creemos que lo fué el P. Casto de Elera, dominico, profesor que fué de Historia natural. En 1895 presentó a la Exposición regional sus tres (3) grandes infolios de "Catálogo sistemático de toda la Fauna de Filinina" labor que representaba más cie tr _ {nta a-iíos de afanosas fatigas: el .Jurado de aw:ella Exposición Je otorgú el "prcmi<> ib mérito", superior a cualquiera otra de la,.: recompensas otorgadas. A la. Jll"i'!J. 100.-sobr<! Bfr11dia: ¿Qué fué o quién fué Birudia! Oimos, más de una vez que era una mujer, en los tiempos antiguos, qu._, en oposición a los españole-;, se había refugiado en lo alto de una montaña, desde donde se defendía cm~­ tra los que la atacaban, con :1i,•clr<!s y troncos rodados. Creemos que fué pura ficción. El nombre Birndia nos rccu:rda lo que leímos en una obra del P. Cejador, que cuenta cómo un pas:.1j e del pate r-1w.~tn· se había corrompido, en labios ignorantes: 11 da-nobis-odie, se había com't:rlirb en bi0t;die o birndic, de la c.in;;eja. filipina. Por tanto, no sería d,.! extrañar que el padre-nuestro haya dado lugar al cuento de Bi,.11'1,a. A la preg. 101,-sobre d ( scablecimiento del servicio de vapores interinsulares: Montero v V;dal en su Historia ( 111, 87), ;¡os d,._ ¡,; contestación: "En 1848 se adquirieron rn Lor;dres los vapores "l\Iagd:bnes·'. "Elcano" y "Reina de Castilla'; que fueron los primc1 os buq11e8 d,'. esta clase que hiibo en Pilipinag, debiéndose a sus €XCt!entes se1·vicios la rápida trasformación oue H' operó en la prosperidad dei país y en la represión de la piraiPría ¿, los moro-m~Jayos." EL PUENTE DE BARCAS por J. C. de Veyra Al kctor: Sírvase leer b en el título: Puente de barcas, r;¡¡ ''de barcos'', como dejó correr la erraNOTA. Sentimos 1:0 poder enviar al Sr. Don José Gutiérrez b s11;;cripción que solicita poi· }laberse olvidado de .consignar en el boletín de suscripción su dirección, regándole tenga la amabilidad de hacerlo. Biblioteca Pública de "SEMANA" Con ocas1on de la Semana del Libro, le empresa editora de esta revista ha decidido ofrecer al público lector los libros de "SEMANA", es decir, ha resuelto abrir en el local que ocupan sus oficinas y talleres, wna biblioteca pública gratuíta de libros en castellano, prosiguiendo así la labor cultural que desde el primer momento se propuso realizar la Editorial Hispano-Filipina al constituirse y publicar "SEMANA". Esta nueva actividad que supone en nosotros, un gran esfuerzo, atendidas las circunstancias, vendrá a ser otro granito de arena más a la empresa urgente y necesaria de conservar y difundir el idioma español en Filipinas, ayudando a los a:rnigos y admiradores de la cultura española, a satisfacer su sed de lectura poniendo, para ello, a su fácil alcance el libro español. La apertura de esta biblioteca de "Semana" se hará muy pronto; en cuanto terminen los trabajos, ya ccmenzados, en el local que ocupa la revista, de habilitación dfil una salita d~ lectura y los estantes nec-esarios. En nuestro próximo número daremos a conocer las obra3 que de momento poseemos y con las cuales daremos principio a la biblioteca. Posteriormente iremos dando a conocer los libros que los simpatizadores de esta actividad cultural hispano-filipina quieran donar a la bibli.oteca, así como los que vayamos recibiendo de las casas editoras españolas e hispano-americanas cuya cooperación hemos solicitado. La biblioteca, como dejamrn dicho, será completamente gratuíta. E~tará al servicio de cualquier pernona que desee disfrutar un buen rato de lectura amena y sub&tanciosa en nuestro saloncito. Esperamos, con esta nueva actividad, llenar siquiera <'I! paiic el vacío producido por la destrncción de la bibJ:cteca del Casino Español y la de la sección española ele la Biblioteca Nacional <le Filipinas. ta el corrector de pruebas de SE· MANA. Porque ... has de saber, hctor benévolo, que así fué: nuestro linotipista--que parece ser englishspeaking-fellow,-no habrá oído jamás el vocablo en femenino, y lo Estamnó "macho". En estC revista· (edición del 11 de agosto último), su pregunta no. 49, rezaba así: "No. 49. ¿Cuándo se estableció el típico "puente de barcas", antes de construirse El histórico Puent~ de España?" Se suponía que aquello fué lo "primitivo", antes que se tendiesE" el cuasi-histórico Puente de España. Pero el supuEsto era erróneo.Nuestro punto de partida era un grabado, que vimos en Pardo de Tavera, ilustrando un trabajo suyo acerca de El -oiaje de Magallanes: figuraba .en un folleto publicado en ceiE bración Je su cuarto centenario. Desdichadamente, perdimos la fuente de información, y aunque 8J>€lamos a la Biblioteca Nacional, su ejemplar habría sido dislocado, pues no se había logrado dar con él. Esto explica nuestro silencio, desde el mes de agosto, en que se formuló la cuestión sobre el dichoso "puente de barcas". No todo es infortunio, sin embargo, para d asunto. Nuestro amigo, el modesto bibliófilo, Sr. .M:. García, bibliotecario de Malakanyang, nos saca del apuro: :posee ej emplar-pulcramente en~uadernado--<lel folleto, Celebración del cuarto Centenario del descubrimiento de Filipinas por Fernando de Magallanes, 1521-1927. El título es asaz largo, para tan :poca cosa, pero expresivo.-En la conferencia que, entonces, dió el [ 9] .l Dr. Pardo de 'favera, aparece como ilustración el curioso "puente de barcas": el doctor no lo traía por ESO, sino por.que en el fondo aparece la llamada "columna de Magallanes", que era la que guardaba relación con su terna. Vale la pena dar idea de lo que el cuadro rep1·esenta. Es un trozo dEl río Pásig: en primer término, de izquierda a derecha, lo cruza el interesante piJente, casi por el mismo sitio donde se hallaba el "sólido" puente de piedra--conocido por Puente ele España-que se había destrozado en el violento terremoto de 1863. El "de barcas" no era, por tanto, anterior al do España, sino posterior a él, puesto para sustituirlo temporalmente.-En el fondo del cuadro, npetimos, se percibe, finito, recordando la aguja de Cleopatra, la "Columna de Magallanes", y a su lado, algo hacia atrás, la iglesia de Sto. Domingo, con su cúpula y dos campanarios. Sigue el GUe fué edificio de la Intendencia de Hacienda. Volvamos la vista al puente. No está enteramente constituído por barcas: en la parte izquierda, 11ay un entramado de madera, sostenido por pies derechos clavados en el fondo <le! río, extendiéndose hasta la mitad del mismo; luego, unos tramos (que deben de ser de quita-i-pón, pa1·a permitir el paso d<> embaracioncs: esta p:ute es la que se halla montada sobre cuatro "barcas", lo que da nombre al puente) ; después, hacia la derecha, unos tres tramos fijo;., construídos como los del lado izquierdo. El aspecto <le endebhz del maderamen, dice su pr.:ivisionalidad. La leyenda del grabado de Pardo dice: "Lugar en donde se erigió la ''Columna 1L :Magallanes" en Manila, el año 1848. Ei puente que se ve, llamado <le "barcas", ocupaba el mismo lugar donde hoy se levanta el Puente J onts. Era un puente provisional, para suplir el Puente Grande, hoy t!e Es. paña, destruído por el temlJlor dd J.~tl3, y del cual se ve una parte de la barar.dilla." El historiador Monte1·0 v Vidaí. refiriéndose al puente de 'España, sólo consigna: ··El puenk de piedra se rt:súltió mucho"; ei grabado d: Pardo no ofrece sino una barandilla, como r~manente del mismo,. pareciendo que su cuerpo prin~1pal se había ;do río ab:ijo. Tal es la historieta del curioso puente de barcas de que dan idea los collapsiblo bridges, (sistema amer;cano) sobre algunos de nuestros caudaleros ríos, en secciones sujetas por cables, que las retienen cuando la crecida de las aguas las levanta y arrastra hacia la orilla. NOTA: Por falta de espacio a última hora nos herrws visto pr6cisados a dejar de publicar el cuento de W. F. Flórez anunciado en la portada, "Una extraña aventura", el cual lo será en la sem<1n11 p1·óxima. El aeroplano y los hermanos Wright El día 17 de diciembre d~ 1903, en la casi desierta playa de Kitty Hawk, Carolina dd Norte, Estados Unidos de Norteamérica, tuvo lugar un acontecimiento trascendental en la historia del mundo: el primer vuelo en aer0 plano, llevado a cabo por Orville Wright. CURIOSIDADES muerte en la primavera de 1912, antes de que pudiera ver perfeccionada la gran invención. La constancia la fe de estos dos héroes son grande.;; ejemples para la juventud de todas las épocas. Este hecho maravilloso tiene, en la descripción que de él hizo el propio Orville Wright, una límpida sencillez de relato puro y severo, cándido y patriarcal. Oídlo: "La mañana era muy fría; el agua del arroyo que descendía de la colina se había cristalizado en hielo ; un viento helado de invierno soplaba sin ces.ar. Era imposible aventurarnos en aquellas circunstancias al ex¡rerimento, y esperamos. A las diez la dirección del aire cambió en favor de nuestro ensayo, y Wilbur y yo nos preparamss para el gran momento. Echamos a la suerte el turno volteando al aire una moneda, y me tocó a mí. Todo estaba listo : probé el motor y funcionó satisfactcriamente; ocupé el puesto de control y Wilbur desató las a-Digan lo que quieran, no hay marras. El aeroplano se descomo el campo para los domingos. l' , l t d é d ¡Qué calma!. izo en o Y, es pu s e recoACEPTAMOS PEDIDOS DE: l rer quince metros, se C:esprendió del suelo balanceándose de manera ya brusea, ya regular, hasta &alvar una distancia de cincuenta metros al final de los cuales descendió suavemente, aterrizando a un nivel igual al del punto de partida. Sólo permanecí en el aire doce segundos, pero quedó demostrado que el hombre podía volar con una máquina sostenida por un motor." Así se inició en Kitty Hawk, en una fría mañana de diciembre y ante el ing2nuo asombro de unos cuantos pescadores de tez curt:da por el mar, la era grandiosa de la aeronáutica que hoy, salvando océanos y fronteras, une a todos los pueblos en genuina fraternidad. A Wilbur s-2 lo llevó la Es verdaderamente admirable el desarrollo que en sólo unos años ha a 1 c a n z a d o el aeroplano, cuya gestación, desde los primeros ensayos científicos de Leonardo de Vinci, duró más de cuatrocientos años. Wilbur y Orville Wright-no encontraron facilidades ni apoyo para su invento, ni aun después del primer exper~­ mento satisfactorio de Kitty Hawk. Debido a esto, tuvieron necesidad de emigrar a Francia, donde, se les reconcció y ayudó después de los impresionantes éxitos que alcanzaron en le Mans. Y só_o en 1908 su patria, los Estados Unidos, em¡:;ezó a tomar en rnrio a los admirables conquis( Pasa a la pág. 42) A SERVIR EN EL PLAZO DE NOVENTA DíAS A PARTIR DE LA RECEPCióN DEL PEDIDO PARA CONDICIONES DIRIGIRSE A: UNIVERS P.- O. BOX 1427 MANILA CONSTA DE 87 VOLúMENES BELLAMENTE ENCUADERNADOS CON MÁS DE 180.000 ILUSTRACIONES EN NEGRO Y COLOR. ES UN VERDADERO ARCHIVO DE RIQUEZAS. PRECIOS: AL CONTADO A PLAZOS (EN 10 MENSUALIDADES) Pl.400.Pl.550.NOTA.-A TODO COMPRADOR SE LE HARÁ OBSEQUIO DE UN MUEBLE BIBLIOTECA ADECUADO PARA LOS 87 VOLúMENES DE LA ENCICLOPEDIA ESPASA-CALPE. [ 10] Filipinas y el sacerdocio chino Novaliche&, 10 de Noviembre. El sol va despidiéndose de Filipinas, y al extender su mano amiga suelta sus llamas más rojas, sangrientas. Ha comenzado a refrescar y Novaliches, en su altura, se convierte en el clima más delicioso. A los tres meses de haber llegado de España voy caminando por estcs caminos; caminos que ahora saben a gloria; colorido, brisa, paz. Mi interlocutor es un hermano mío, chino. Somos hermanos con el comunismo más sano que se puede dar, hermanos que a las pocas horas de conocerse se aman. Comersamos. Con la confianza que da la v'da de fa.milia me revela su corazón. . . Es tan propio del hombre el desahogo. . . "Ud. puede escribir a su familia. a '3-:.t madre consolándola, pero yo... Si lo hiciera los ecmunistas se vengarían en mi madre." Y allá, en su mente, se levanta el r€cuerdo de su madre, hermanos, abandonados por fidelidad a un deber. Ha·; deberes con exigencias heróicas. Y-gracias a Dios-hay todavía exigencias heróicas concretizadas en héroes. Como este hermano mio que va paseando conm'go por estos caminOE• de Novaliches, soldados héroes al servicio de la Iglesia. hay otros cien, aquí en Filipinas. Fieles a la idea más grande, se arrancan de todc; padres, familia, patria; 'J)orque necesitan entrenarse. Y se arrancan en el momento del dolor, que es doble separación. Siguen tras su idea, sonriendo en el sacrificio. La Iglesia en su vitalidad guerrera, ha calado la situación respecto a este campo de acción y ha tomado sus medidas. Comparando. Hace poco el Manila Bulletin nos hablaba de la plata china que el Gobierno Nacionalista ha depositado en la fidelidad del Gobierno filipino. Al amigo a quien confío un tesoro, el tesoro del que depende mi existencia feliz o de~­ graciada, es un amigo fiel a toda prueba, y es un amigo que merece mucho. Sobre todo si ese amigo se esfuerza y tiene que exigirse a sí mismo molestias. También en este punto apareció la fidelidad amiga del Gobierno filipino; el te~K>ro recibido se defendió a mano armada. Se trataba de un tesoro no particular; era el tesoro chino. Fue la albura de plata del alba Sacerdotal la que arre¡ ATENCióN, SUSCRIPTORES Y ANUNCIANTES DE ISEDUIRRI NOS ES GRATO PONER EN CONOCIMIENTC; DE NUESTROS SUSCRIPTORES Y ANUNCIANTES, QUE ESTAS NAVIDADES RECIBIRAN UN BONITO REGALO, CON OCASióN DE CUMPLIRSE EL PRIMER ANIVERSARIO DE LA FUNDACióN ' DE NUESTRA REVISTA. bató las pupilas ansiosas de la Iglesia. Vió en peligr::i el tesoro más soñado de su vida, del que depende su vida feliz en la gran China, el Sacerdocio Católico, y decidió salvar por encima de todo sus Seminaristas. El amigo que le iba a poder guardar el tesoro era el pueblo filipino. Y aquí los tenéis, Lectores de Semana, bah venido desterrados de su patria. Sonrientes y doloridos traen un dinamismo interior esperanzador. Consiguieron salir di' su patria después de haber caído en manos de los comunistas. Luego tuvieron que andar errantes; Hongkong, Macao Hongkong, y por fín les llegó la hora de establecerse en Filipinas. Soldados entrenándose--entreno que es campaña--están divididos en diversos campamentos; barracas de soldados americanos, edificio agrícola cedido generosamente, otros conmigo en Novaliches. Es con uno de ellos con• el q.ue voy hablando ahora por estos caminos de Novaliches en este atardecer magnífico, filipino. Por ellos os pido a vosotros, los Católicos, una mirada de compasión; son vuestrcs hermanos, y Son futuros Sacerdote11; Siete de entre ellos dentro de muy poco darán su "sí" al Sacerdocio Eterno. El Sacerdote es un hombre sobre todo hcmbre; su puesto no está ni en ·~l cielo ni en la t'erra; su posición es la de mediador entre el cielo y la tierra. Sus huellas-dijo Sta. Magdalena de Pazzisdeben reciber el beso ard'ente de nuegtra veneración. Son Sacerdotes indígenas en una Iglei:ia que lucha continuamente por su vida. Es 1:1na plata que va costando a la Iglesia cuatrocientos años de sudores de sangre. Ese tesoro por cuya consecución ha derramado tanta sangre es el que os lo entrega a vosotros. El gesto del Gobierno filipino me ha dado confianza. En nombre de la Iglesia os pido para ellos mis compañeros-una simpatía ardiente. Es la ilusión de la Iglesia; blanco como el alba Sacerdotal. Os lo ha entregado a vosotros, Católicos filipinos. Contribuid a la eficacia de su heroísmo alegre ORANDO POR ELLOS Y POR SU NACióN. Ismael Zuloaga S. J. Misionero de China Sacred Heart Novitiate N ovaliches-Caloocan-Rizal. "KAIRUZ DEPARTMENT STORE" 121-123 Es-coita, Manila ANUNCIA a sus favorecedores y al público en general que acaba de recibir muchas noved!ldes para señoras, caballeros, niñas y niños y una ;nfinidad de juguetes, bicicleta.s, etc. etc. a precios reducidos para las Pascuas de Navidad. [ 11] La Semana de Libros Por JOAQUíN L. JARAJ1ILLO -oüo-DEL 24 al 30 de este mes de noviembre de 1949 (·clelJraremos en todo Filipinas LA SEMANA DE LIBROS. De s11 importancia, necesidad y modo de celebrar nos vamos a ocupa¡· h evemente en este artículo. QUE ES DE IMPORTANCIA la celebración de la Semana d() Libros, nuestros discretos y cultos lectores no le desconcen; más aún lo ponderan presenciando, como lo están, la mardJa de los más salientes eventos así nacionale<; come internacicnales. Cuestiones soc:ales hay y aun económicas que no deberían ser ignoradas por cuantos se precian de mentores y de orientadores de la presente corriente intelectual, social y económica del país; tales cuestiones o asm~­ tos se ventilan con todos sus más interesantes pormencres e1n los libros. Otro de los elementos que hacen resaltar la importancia de d eha celebración procede de su elemento, llamémoslo ::isí, psicológico. El interés mental, acompañado de c'.erta curicsidad innata, de "agotar la cuest'ón" profundizándola, al mfrmo tiempo que uno estudia el proceso intelectual del au · tor por si se exploran nuevos horizcntes e incógnitas regiones del saber. Sobre la base sólida de los libros levantar un ecl'f icio literario o social o científico o económico haciendo así adelantar cada día los esfuerzos de la humana inteligencia en su misión de sorprender ocultos y hasta el presente inexplicables misterios de las Ciencias. ¿Qué diremos ahora de la NECESIDAD de ese festival bibliofílico? Y no se nos diga que ¡;mlamente los bibliófilos sienten necesidad de ello; pue.s son ellos los únicos agraciados con la cultura y los que comprenden el hondo alcance de tales celebraciones. Tanto los lectore~ profesionales de libros como los que no lo son, tienen una verdadera necesidad de e.sta celebrac' ón; en cuanto a les primeros porque ella viene a confirmarles y a aguijonearles más en su empeño noble de leer buenos J bros durante el año, es c-0mo una aprobación que les otorga el Gobierno invitando a los demás a imitar ejemplo tan hermoso como útil; en cuanto a los que no suelen leer o jamás leen libros también es necesaria esta fiestecita de LA SEMANA DE LIBROS con el f:n de ayudarles a romper con su.:> acostumbrados obstáculos, y remover sus excusas, que suelen ser de cajón, con el establecimiento de bibliotecas en los pueblos importantes de Filipinas, gracias al proverbial interé.s que nuestro Gobierno tiene de popular¡zar en cuanto sea posible el &aber humano contenido y como aprisionado en los libros. Si se celebra dicha SEMANA según la mente de nuestros gobernantes no cabe duda de que ella nos hará <lar ur.. paso más hacia la cultura personal, doméstica, religiosa, so~: al y patria. No hay que forjarse ilusiones de que se adquieren conocimientos modernos, sistemas filosóficos Y científicos, 'teorías sociales y económicas sin estudiarlos en lo'> l'h·~ ="· sin consultarlos en los libros sin leer ,ningún libro! El genio, corno los grandes cometas, aparece de s-iglo en siglo; Dios Nuestro Señor se complace mejor viendo muchas y variadas diminutas estrellas en el firmamento que contemplando un solo cometa en medio de una noche tétrica! QUÉ LIBROS SE HAN DE LEER? Nos preguntarán nuestros cultos lectores conYencidos de la importalicia y necesidad de la celebración de LA SEMANA DE LIBROS. Los libros profesionales, esto es, aquellos que cada unv necesitare para su profesión han de ser instructivos, especialmente religiosos y de carácter e interés general con la vista de ensanchar el campo fértil del saber y de la cultura; desACTUALIDAD INTERNACIONAL El 24 de octubre, Día de las Naciones Unidas, cuarto an :Fcrsario de la adopc;ón de la Cm·ta constitutiva de dicha entidarl, se llevó a cabo la colocación de la primera piedra del edificfr1 de granito del Secretariado de la.q N. U., que costará 65 miliones de dólares, y en cuya ceremonia habló el Presidente Tr11man. Será de 39 pi,sos. Estará en la calle 42, entre el 11asro de Franklin D. Roosevelt y la Primera Avenida de la ciudad de Nueva York. Se espera su terminación hacia fines de 1950. La fotografía muestra al Presidente Truman, pronunciando el principal discurso en el acto al que asistieron más de diez mil personas, incluyendo a los delegados de los 59 países miem.brns de la Organización. A la izquierda está el Dr. Tingfii F. Tsiang. de China, y a la derecha, Sir. Mohammed Zafrulla Khan, de Pakistan, dos de los siete vice-presidentes d1;1 las Naciones Unidas. Del acto dijo Truman que era uno de fe-"nuestra inconmovible fe en que las Naciones Unidas saldrá airosa en el cumplimiento de las grandes tarea.s por las que ha sido creada W.. Orgazación." [ 12] LA FIESTA DE CUMPLEAÑOS DEL PRESIDENTE QUIRINO En la medianoche de fa víspera de su cumpleaños, el Pr.~ sidente Quirino fue objeto de un "asalto" por un grupo de sus más íntimos, encabezados por El Secretario del Trabajo Primitivo Lovina La foto muestra el momentto en que el Jefe Ejecutivo se disponía a apagar la vela que adornaba el bizcocho de cumpl.eafíos con que le habían obsequiado. Con el Presidente aparecen tlimbién su hijo Tomás con su bella esposa; la Sra. del StJcretario Sotero Baluyut; la Sra. del Secretario Cornelio Balrnaceda y su hija Vicky. pués de ésos no se han de olvidar los recreativos, que suelen ser novelas. cuentos, historietas, poesías y libros de Artes Bellas; finalmente vienen los informativos que son las colecciones encuadernadas de revistas filosóficas, científicas, literarias, etc. Queremos adelantar la respuesta a la pregunta que podrían hacernos nuestros ilustrados lectores: ¿Dónde se podrían encontrar tales libros? En las BIBLIOTECAS PúBLICAS debidamente establecidas en los pueblos grandes de Filipinas podrían encontrarse algunos de esos libros; para asegurar su adquis"ción, aconsejamos a nuestros lectores escriban a la Biblioteca Nacional pidiendo informaciones sobre la manera de pedir prestados libros del interés personal de cada uno. No dudamos de que el actual Director de la Biblioteca Nacional, Hon. Luis Montilla, hará todos los medies posibles para complacerles en tan justa demanda. Terminemos con dos palabras sobre COMO SE LEEN LOS LIBROS; pues aunque parezca esto estar de más, sin embargo, queremos, al menos, recordar que para sacar todo el provecho posible, se tomen notas o se hagan algunos breves apuntes de las ideas, conceptos, etc. que más le hubiesen a uno interesado. Nos-e deberían leer los libros tan sólo para poder decir que uno los ha leído; sino que se ha de sacar algún provecho por lo menos ... No se trata de leer, sino de leer BIEN, esto es, con gran ventaja, los libros. Entusiasmémonos en la celebrac:ón ele Ja Semana de Libros, animemos a los demás a celebrarla con igual interés, seguros de que habremos hecho algo útil para nosotros mismos, y algo grande y patriótico en la propuls:ón de las buf;nas lecturas entre !os poco aficionados a leer, especialmente entre la gente joven, colocando así sobre base sólida la cultura de la Patria. PARA LAS PASCUAS --~! BOLSOS DE CUERO LEGf¡'IMO PARA SEÑORAS. MALETINES PARA DOCTORES. ESTUCHES NECESER. PORFOLIOS, BILLETEROS. MONEDEROS, CINTURONES. PARA LOS TURISTAS GRAN SURTIDO EN BAULES ARMARIO. BAULES CAMAROTE. MALETAS COLGADOR. MALETAS Y MALETINES PROPIAS PARA AVIóN. , RIU HERMANOS, INC. ¡ ____ 1ao T._PINPI~ (:i dos p~sos d~~a _ _::~~_?~~~:L _ 1 _ _ I [ 13] Andar a chitos. Buscar cosas vanas: chito o chita es un huesecillo o pEdrezuela a que tiran los muchachos al juego que ellos llaman la chita: tira1: a él con unas piedras llanas corno ruedas, que llaman chitos; cuando 1e concierta el juego, todos van a buscar chitos en algún arroyo o muladar o edificio caído, y los hac¡11 de piedra, teja o ladrillo. Andar a dime y direte. Andar a domar potros. No querer, por <>er dificultoso enseñar mozos. ' Andar a escucha gallo. Es propio de los que andan retraí<los de la justicia y no osan parecer de día, y si de secreto entran 01 su casa a dormir, escuchan el eantal' del gallo para acogerse antes de amanecer. Andar a la brivia. Andar a la flÓr del berro. Andar a la sopa. Al vicio de mendigar. Andar alcanzado de cuenta. E;; falto de dinero para cumplir. .Andar alcanzado de sueño. Estar trasnochado, y estar falto y alcanzado de sueño. Andar al estricote. Es aPdar sirviendo sin vagar a todos los oficios de casa y fuera; y dícese también de una alhaja y cosa que anda al estricote sirviendo a todo. Andgr al morro. Es andar a los porrazos, riñendo, dándose golpes. Andar a lo fresco. Andar a lo ligero. De verano. Andar al pelo. Por :nezarse y reñir las mujeres. Andar al retortero. Por andar sin sosiego, de aquí para allí. Andar a lumbre de estrellas. Por andar d"! noche v retraído. Andar al uso. · Es conforme lo que se usa en traje, y es queja de ingratos quf' cc>rresprmden mal conforme al uso ruin del mundo. Andar a malas; an<lar a malas. Cuando algunos no se llevan bien. Andar a mátame y matarte he. Andar anhelando; andar reventando. Trner hipo y ansia por algo. Andar arrastrado. o arrastrando; vivir arrastrado. Encarece esta frase el afán y trabajo con que uño vive por miseria o enfermedad y ganando la vida. Andar a ruégote que lea.s. Dicese cuando se anda con pesadumbre arreando algún lerdo y ~Q--------·---~---. dad, cierta pompa, cierto sentido a/~ histórico. CASTELLANOS El acontecimiento es un suceso que forma época, que no se olvida. POR ROQUE BARCIA Así decimos: la venida del SalACóLITO, MONAGUILLO Acólito, del griego akolytos, se compone de o, que significa sin, y de ko/1w, que equivale a impedir. Expresa, pués, la idea de no impedido, que s~ halla en u1tado de casarse, puesto que no ha :recibido ningúna de las órdenes nwyons. Jfonaguillo viene del griego mona ch o.~, voz derivada de monos, monios, que significa uno. Expresa como el vocablo monje, que es del mismo origen, la idea del aislamiento o de soledad. De modo que acólito quierf" decir libre. Jlonaguillo quiere decir solo. ACOMETER, ARREMETER El que acomete anda. El que arremete corre. El que aco-mete lleva su plan. El que arremete no ha pensado en nada. Se acomete al enemigo. Se arremete a un ladron. ACOMETIMIENTO, ACOMETIDA. No deben confundirse acometimiento y a,cometida. El acometimiento es la acción y efectos de acometer; la acometida añade la idea de una acción rápida, ejecutada sin deliberación ni examen. El acometimiento hostiliza; h. acometida rlescompone. El acometimiento se parece al a.taque; la acometida se inclina a la sorpresa. Todo acometimiento ~s arrojado; toda acometida es impetuosa. ACONTECER, SUCEDER, OCURRIR, ACAECER. Acontecer, tiene cierta solemnid<s<'uidado, que d:i trabajo en recorclarlc y aviva1·le v auc ha mt'11estRr Ps.puela y que ~e ¡,, ande aguijoneando. Andar a sal acá traidor. E•1 nPs:idumbre con un bellaco, o mozo. Andar a sombra de teiado. Anrlar retraído; como andar a escucha gallo. Andar a tie9tos. TPrer bregas y tirarse ]o que hubiere delante. Andar atrasado. En cu:tlquier cosa detrás de f'trn<:. v PI reloi tardío. Andar :i. vi.va quien vence. Andar baldío. fün cuidado ni en cosa que aproveche. Andar como corcho sobre el agua. Por baldíamente; andar baldfo como el corcho sobre el agua. . vador es el gran acontecimiento de la historia. La representación de un drama discreto en nuestro siglo es un verdadero acontecimiento literario. Acontecimientos del 7 de octubre, del 15 de julio. En ninguno de los casos anteriores podría usarse con igual propiedad de las palabras BUceder, acaecer y ocurrir. Suceder significa serie, encadenamiento, suceBión. Es el enlace progresivo, vario y múltiple de las cosas del mundo. Y como la desgracia es la mercancía más corriente en el comercio de la vida, de aquí viene que la palabra suceder expresa la idea de desventura. Por esto vemos que nunca '!e dice : me ha acontecido, me ha acaecido, me ha ocurrido una desgracia o un percance, sino que decimos constantemente me ha sucedido tal o cual percance, tal o cual desgracia. Ocurrir se compone de currere, infinitivo del verbo curro, que equivale a correr, y de la partícula adversativa ob. Por lo tanto ,expresa la idea de una cosa que sale a nuestro encuentro para estorbarnos, como si dijéramos para obstruirnos el camino. Ocurrencia tiene algo de obBtáculo o de óbice . Así es que cuando hablamos de un suceso que impide o embaraza, no empleamos jamás las palabras acontecer, suceder, acaecer, sino que nos valemos de ocurrir· Supongamos que se rompió el eje de una diligencia, y que con tal motivo se detuvieron los pasajeros algunos días. Al hablar después a un amigo de aquel fracaso, no le diremos: ya habrá sabido usted el ocontecimfrnto, el acaecim.ienfo, 0 el '111ce1w, sino nue le diramoss· seguramente: ya habrá sabirlo la ocurrencia. Acaecer, según la palabra lo dice, viene de acaso. De modo que esta voz significa siempre la idea de aventura, de azar. Hablemos de una cosa rara, de una circunstancia peregrina, de un suceso imprevisto, y la persona que conozca el castellano no dirá nunca: ha acontecido, ha sucedido, ha ocurrido tal o cual accidente, tal o cual lance; sino que dirá: ha acaecido tal o cual lance, tal o cual aecidente. Pondremos un ejemplo, para que se comprenda con más facilidad el valor propio de cada palabra. Veamos qué quieren decir las [ 14] AGIL-COCKTAIL Prepárese en cocktelera : Unos pedacitos de hielo. Unas gotas de granadina. 2/3 de gin Gordon. 1/6 de Cointreau. 1/6 de ron Bacardi . Agítese y sírvase en copa de cocktail, con una guinda. frases siguientes: Aconteció la muerte del padre. Sucedió la muerte del padre. Ocurrió la muerte del padre. Acaeció la muerte del padre. Aconteció la muerte del padre, quiere decir que esta muerte es un hecho grave, trascendental, que deja memoria, que forma época en la existencia de aquella familia. La muerte del padre se presenta aquf como un hecho solemne, capital, histórico. Sucedió la mu~rte del padre, significa que ha tenido lugar una desgracia; que sobre la familia en cuestión ha caído una desventura, perjuicio, un descalabro. Ocurri-0 la muerte del padre, da a entender que esta muerte es un óbice, un obstácnlo, un impedimento para que marchen los asuntos de la casa. Ocurrir una muerte es ponerse en medio una <lificultad que todo lo embaraza. Acaeció la muerte del padre, quiere decir que el padre estaba bueno y sano, que no había circunstancia alguna que hiciera presumible su muerte, y que, por lo tanto, esta desgracia es un hecho imprevisto, un accidente inesperado, una combinación azarosa. Los hechos históricos aconteottt· Las desdichas 31iceden. Las casualidades acaecen. Las dificultades ocurren.. ' • Los protestantes en España -oüo-He dudado mucho antes de poner tan sencillo tituio a mi crónica de hoy, y la duda estribaba, únicamente en si debía cornplet~.rlo con la palabra "Problema" corno han dado en calificar este tema en la prensa extranjera o si por el contrario debía prescindir de tal calificación. Al fín me he decidido por dejarlo tal y corno encabeza estas líneas pues la verdad sea dicha, nunca me ha gustado poner "motes" a las cosas ni aún con fundamento. Por ctra parte, y dicho sen como inciso hay motes muy bien puestos por llevar en sí la concreción de facultades buenas o malas de aquél a quién se aplican. Pero en este caso. . . . Vds decidirán sobre ello, y si de la lectura de estas líneas deducen que debernos calificar de "problema" a la situación de los protestantes en esta hermana nación, yo me someteré gustoso a lo que acuerden. Históricamente España desde los tiernP-Os de Felipe II se ha caracterizado siempre por su reacción en contra de cuanto oliera a Calvinismo, Luteranismo, etc. etc. De siempre, el pueblo español se ha sabido matener Ein la verdad estricta de su catolicismo sin meterse a redentcr por su cuenta y riesgo y guardando fielmente las doctrinas del Redentor único, tal y corno su Iglesia, también única, le había enseñado. Cierto es que en los primeros años de la reforma, hubieron de tomarse medidas más ó menos draconianas sobre t.oda posible influencia de las nuevas teorías religiosas, más por su cara,cter político (no se olvide que la desmembración del Imperio europeo de Carlos V tornó banderín de combate la reforma religiosa) que por su alcance de conciencia. Pero dejando a la Historia su propia responsab¡lidad, y estudiando el terna en sus dimensiones actuales, puedo asegurar a Vds. P-Or propia y personal investigación que no hay manera de suponer ni siquiera por un momento la necesidad de procedimientos coercitivos en defensa del Catolicismo Español. No resisto a la tentación de hacerles saber una anécdota que refleja cual es la verdadera situación. Conozco personalmente a un Pastor, con categoría episcopal dentro de su Secta. Buena persona hasta la saciedad y francamente enamorado de su misión y de cuyos asaltos a la intergridad católica, tanto mía como de mi mujer, nos hemos tenido que defender más de una vez. Pue bien; t>! Pastor de este mi verídico relato tenía seis hijos, cuatro varones y dos mujeres, y ahora viene lo interesante del caso. Sir. que hayan mediado proselitismos de ninguna clase y simplemente por el hecho inevitable, sobre todo en los varones, de salir a respirar el aire fuera del ambiente familiar, bastó para que estos por su propio impulso se convirtieran al Catolicismo, y aquí termina la anécdota con un detalle digno de meditar sobre él. En todas las conversiones de estos muchachos (que no fueron simultáneas ni mucho menos, sino espaciadas en varios años) se ha mantenido el secreto respecto a su padre, por consejo de los confesores católicos a fin de evitarle el consigu'.ente disgusto. Si salimos del ámbito personal y familiar tampoco se pueden encontrar fundamentos para calificar este asunto como probl~ma. Copio de un libro editado por la O. l. E. en el que se recopilan los últimos datos sobre la población protestante española. "El número y proporción de los españoles protestantes en comparación con la poblacion total d~ España es como sigue." TIPO Comunicantes N o--eumounicantes Comunidad Cristiana ' Información obt~! j nida por el autor 1 Información de i del articulo reco1 origen protestante ¡ pil::ldo 1 (Araujo--Grubb) \ (Manuel Maestro) 1 Pot.ilacion española 1 Poblacion esp:iñola 1 en Hl32.--22.~!fl4.802 en 1947.--27.400.000 Núl\IERO PORC1'~NTA.TES PORCENTA.JES - - - 3.505 O,tH!í ','( 0,013 (.~ 8.759 U.O:l8 '' 0,032 f' ( 12.264 0,053 ' 0,045 •, Son suficientemente elocuentes estas cifras para comprender la inocuidad del "Problema". Y es que hasta el aire que se respira en España ts netamente antireformista. No en valde su cielo presenta eí más puro colcr azul de la Virgen nuestra Madre, y no en vano también hasta los milicianos de la Brigada "Los sin Dios'" que hicieron la guerra civil al lado del Gobierno Negr'.n en los momentos más apurados de su vida y más que nada en los Hosp:tales, tenían a flor de labios la expresión "¡Ay Virgen mia !" como s·upremo lenitivo a sus dolores físicos. Después de esto si en España existe "problema prote:';tante" es únicamente para ellos que se encuentran impotentes, aún con el máximo de facilidades oficiales, para hacer un solo prosélito. Joaquín Moreno Dáv!la. CANCIONES POPULARES ESPAÑOLAS A donde va .... _, ,.. ' Alic.greHo. . y ., .. ;.. . ~ ~ -. - - • " A ~ ~ . ., ~ - - - - ~ 'I tJ ~ - - • .., A don - de. va mi mo - re - na . don - de v• fan de m1 - ña - na? ¿ ' 1 . . 'tl J - - - - ... ..,¡. • _, . -- - ,. , --, , - Voy a la fucn - le se - re - n11 por u - na Ja - r~i - ta dra • fua. . . -~ ~ ~ ~ ..... - - • • - - ¿A dónde va mi morena'! Voy a la fuente serena por una jarrita de agua. ¿ Dónde va tan de mañana? --oOoCANCIONES FAVORITAS Tengo el corazón hecho pedazos, muerta mi altivez en este día, noche y más noche sin descanso, y esta desazón del alma mía, cuántos cuántos años han pasado, grises mis cabellos y mi vida, loco, casi muerto, destrozado, con mi espíritu amarrado a nuestra juventud. CRISTAL (Tango) [ 16] Más frágil que el cristal fue mi amor junto a tí, cristal tu corazón, tu mirar, tu reír, tus sueños y mi voz y nuestra timidez, temblando suavemente en tu balcón, y ahora sólo sé que todo se acabó, la tarde de mi ausencia, ya nunca volverá lo sé bien nunca más, tal vez te acordarás junto a Dios más allá, prana edad daba lugar a elle y en espera de que entre tantos como podía elegir a su albedrío, surgiese el doncel que por sus cualidades fuera dignísimo de aspirar a mi mano, no sentía prisa alguna por relevarme cfo tan amargo designio como era el entregarme al carcelero para que me tuviese en buena guarda, no osando armarse de atrevimiento en todo aquel largo cautiverio para venir a verme ni una sola vez, por no sentirse con suficientes arrestos para poner los ojos en mí y no redimirme de mi encierro. "De tal suerte, sin ver ni ser vista por nadie, se desi;zaba mi triste vida en la tal clausura, teniendo a dicha cuando una vela, al descubrirrn sobre el horizonte, rompía el monótono panorama del inmenso mar, de ese mar siempre azul, desierto e invariable, que sólo alcanza grandeza cuando el crepúsculo enciende sus aguas con multíplices colorines, semejantes a los fuegos de artificio, en el breve espacio de tiempo que tarda el sol en desaparecer tras el herizonte lejano, o cuando, soltadas las furias infernales de su seno se revuelve colérico contra los ac~ntilados en incesante lucha. "Mas la vida doncellil es vida triste, siempre suspirando por el amado que no llega, máxime como en·el caso mío en que hube llegado a saborear las dulzuras de verme halagada y cortejada en varios saraos que mi padre organizó al principio en el castillo para presentarme dignamente a los primeros galanes que acudieron a él atraídos por mi hermosura. "En vano me quise esforzar en recogerme a las devotas c~mtempla­ ciones. ¿Cómo atapar mis oídos y cerrar los ojos excusándoles de presenciar la dicha de amor que gozaban no sólo mis parientes y ailegadas, sino que también las más humildes siervas y vasallas del palacio, tan y mientras se marchitaba la lozanía de mi juventud? "En tal estado las cosas, sin legrar que los enternece9ores mensajes que a cotid'.ano enviaba a mi padre con sus guardianes mov:eran a compasión el que entonces creí su granítico pecho, una primaveral noche de mayo en que la luna rielaba sus plateados haces sobre el pulido espejo del tranquilo mar, mi dueña, que había permanecido en el balconcillo gozando de la fresca brisa, me llamó toda alborozada por haber visto desEzarse junto a la peligrosa costa a un frágil esquife gobernado tan .sólo por un hombre. "Cual si de un muy gran acontecimiento tratárase, siendo así que tan pocos se nos ofrecía por lo corriente, acudí presurosa al mirador, confirmando que, en efectc, ciertas eran sus palabras. "A tal punto iluminaba la luna llena el al acaso tranquilo mar, que nos fué fácil darnos ccncepto bastante aproximado de aquel temerario mancebo que, con patente menosprecio a los escolles, arrecifes y escarpa1las rocas, surcaba con su barquichuela tan peligroso paraje, nunca hasta entonces hollado por marino alguno, delante el temor de estrellarse centra las rocas a la menor agitación que se produjese en las inquietas agua3. 225 "Muy de espacio me puse a mirar, admirada de que a hora tan intempestiva un tan hermoso doncel estuviese en tal lugar. "Cual si llevara. un fin premeditado, continuó acercándose a golpe de remos al pie de mi balcón. Una vez llegado a él, paró su barca, dejó los remos y tomando un laúd, con suave y acordada voz cantó una canción que parece aún resQnar en mis oídos cual si acabara de oírla, por ser grandísima la atención que puse a lo que en su trova decía. Quiso pasar adelante la bella niña en su relato, mas _pudo tanto la curiosidad en las damas Argenta y Coralinda, que haciendo caso omiso de la prevención que en comenzando su relato hizo la princesita, la instaron a que les hiciese conocer la mencionada poesía. Accedió doblemente gustosa la tan afligida niña, y no sólo la recitó, sino que cantando a secas, sin acompañarse de inst.rumento musical alguno, comenzó a entonarla con tan exqu:sita y maravillosa voz, que cuantos se hallaban en el inmenso comedor quedaron transportados al oírla. ROMANZA DEL DONCEL ANóNIMO (1) Limla princesa que mueres de anwr y que en vano suspiras por un ideal, si remedio deseas poner a tu mal, no desdeñes la trova deste trovador. Y o también corro tras una ilusión que mi mente forjó y que nunca la hallé, mas te ofrezco unos labios que sacien tu sed y mitiguen la llanui de nuestra pasión. Cesó la bella niña en su romanza, de la que sintieron tanto gusto los presentes en oírla, que hubiéranla estado escuchando con placer toda la noche. Más tarde rompió de nuevo con un suspiro diciendo: -¡ Cuán verdad es que los amores entran riendo y salen llorando y gimiendo! · "Vano sería ocultaros que al aplicar el oído a su armoniosa voz, en comparación de la cual la mía está en absoluto carente de gracia alguna, al levantar la mente a la consideración de los riesgos a que se aventuraba en aquel alteradizo mar el tan apuesto doncel sólo por ir a hacerme apacible c.onsonancia a los oídos, y al darme a la contemplación de su gentil donaire y brío, quedé admirada si. no ya rendida. "Despidióse luego de nosotras después de mandarme un beso con la mauo y hacer reverencia con su empenachado gorro. Empuñó de ( 1) La letra de esta canción ha sido inspirada en la música de una antiquísima composición, titulada: "Rornanoo Anónimo". 226 Las mil mejores poesías de la lengua espaiiola Cua.ndo yo rrte muera, pcbrc8 hijos míos, y vengan a casa los enterradores a bu.~car mis restos rigidos y fríos para arrebatarlos de ~stros amores; cuando ya m-is ojos no puedan miraros y me haya ilnvadido la eterna quietud y el cuerpo no pueda salir a buscaros de las ocho tablas de un negro ataúd; cuando, sólo y lívido, bien amortajado, quede entre los pliegues de lienzos caseros, después que ya tod-0 lo haya terminado la tiJerra que me echen los sepultureros. Cuando lteguen esos terribles instantes en que vuestras dulces voces tan amadas me llamen con trágicos tonos delirantes y ante mi siliencio callen aterradas ... Cuando sollozantes todos los hermanos, con espantadizo .y honrf,o desconsuelo, vengáis a cubri,rme de besos las manos y al acariciarlas las sintá:i,a de hielo ... Cu.ando ya parezca para siempre mudo, para siempre frío, para siempre itnerte, aun quiero en 'la vida serviros de escudo venci.endo el absurdo fatal de la muerte. Y así, pobres hijos, cuando en el materno regazo dulcísimo durmáis süenciosos en las largas noches del horrible invierno y os des¡>ierten graves ruidos mistm-Wsos, 11 sienta en su triste lecho de viuda vuestra madre el sueño segado en la hoz dlel llanto, deciros sioi mied-0 y sin duda: -Nuestro padre llega y es ésa su voz ... Y habéis de escucharla siempre amante y pura, cuando os acdmetan las torpes pasiones, cuando os atormente la mala ventura, cuando desfallezcan vuestros corazones ... ella os dirá, dulce :y queda y amante: -¡Venced las flaquezas con ánim.o fuerte! ¡Yo os sigo de cerca, vivo y vigilante, [ 19] ALBERTO V ALERO MARTíN (N. 1882) --«7)-CUANDO YO ME MUERA ... a través del negro dintel de la muerte! ... Que os ate un cariño trabado y sincero. Todo repartíroslo: el pan y ·el dolor. ¡Y avanzad seguros por vuestro sendero sembrando una siembra divina de a.mor! Sed vosotros dulces, y :;ed genero.sos vosotros, mis hijos; mas sabed también enseñar, si os muerden lo:;; lobos rabiosos, al golpe la mano y el alnw, al desdén. Que haya en vuestro espí; itu, annónicamente, ternura y desprecio, braveza y piedad, y una sed rabiosa, noble y absorbente, de sueños, de rima.~ y de •eternidad ... Nada o-s amedrente; ningún mal presagfo os turbe de miedo; las almas serena.s, sed siempre, hijos míos, en este naufragio, vosotros muy fuertes, vosotra~ muy buenas ... Sona.rán mis voces siempre a vuestro lado r,on mi amor prendido de vuestros amores cuando ya. parezca todo terminado .y vengan a casa los enterradores ... ¡Hijos, no se muere! En la honda caverna del negro misterio, si111, fondo sensible, una voz me grita: ¡La vida es eterna y en fo mi..~terioso n.ada es imposible! En el campo, en .casa-¿vienen de muy lejos?-, yo oigo de los muertos confidencias quedas entre la.s carcomas de los muebles viejos y entre los ramajes de las arboledas ... lnfi.nitam.ente se engrana la vida, y e.n el infinito no hay menos ni más ... ¡Yo siempre, hijos míos, llevaré prendida mi vida a la vuestra, po-r siempre jamás! La vida es eterna ... Misteriosament6 siento de mis muertos l.a.s voces, que son como un gran consuelo suave y confidente en la prematura vejez de mi frente y en la carne viva de mi corazón ... ¿Quién no sabe lo que es el amor? norancia y total carenc:a del amor! Pero ¿cuán tos con0ce: án, mejor d'.cho cuántos contarán los misterios del amor? Han venido los filósofos y cientistas en llamar ''microcJsmos" al hombre pcr las maravillas estupendas que encierra dentro de sí. ¿Quién ha hecho al hombre sino el amor? Esas maravillas dimanan como de su origen fontal de los inescrutables misterios del amor! EL AMOR ¡Al amante no le menté s penas, que rn sonreirá de vo:::otros; al que ama no le contéis desventuras y asperezas en el erial del mundo, porque se lmrlará de vosotros! ¡El amor le allana todo, le prepara todo y le hace gozar de las inefables suavidades de la dicha! Por Jota Ele Jota El amor es paradójico en sus V'.'!:minos: es fuerte y di· - ro en el hombre, pero es d ~­ bil y es blando en la rnuj€r. Dfos los ha juntado en el hogar para evitar las ingrata~ asperezas de la vida y a fin de hac€r relucir una vez má~ su prov'idencia en esa amalgama feliz de afectos y en esa unión, llena de venturas de dos corazones. ¿Misterios del amor? ¿Por qué será que el amor de la esposa es tierno y el de la madre es fuerte? ¿Por qué será que el amor se goza con bañarse con la sangre del corazón y se deleita con la compafiía de indefinibles penas y de desventuras sin orillas? ¿Será porque amor y dolor, amor y sacrificio son cJmpafieros felizmente inseparables, y tan inseparables que no se pUiedle concebir el amor sin dolor, ni el dolor sin amor? ¿O será porque un mismo corazón es el que les amamanta? Muchbs me hablan <le los misterios del dolor, de mtoleUNIVERS ORGANIZACióN AL SERVICIO DE LA CULTURA HISPÁNICA --oOoPenemos rn conocimiento de nuestros distinguidos clientes y dd público en general que hemos sido nombrados CONCESIONARIOS exclusivos, para todo el Oriente, de NORTE la mejor revista de habla castellana que se publica mensualmente en la ciudad de Nueva York (U. S. A.) Suscripciones : Número suelto --o O o-UN AÑO P 6.00 p 0.75 --oOo--Dirijan los pedidos a: UNIVERS P. O. BOX 1427 MANILA rabies sufrim'entos y de amarguísimos cálices en la vida ... no pocos me informan de las espinas y abrojos, de las tortuosas y angostas veredas de la existencia humana ... al oírlos a todos, me digo a mí mismo: ¡cuánto pesimismo hay en el mundo! Y el pesimismo es padre de la desesperación; es una noche lóbrega, cielos sin estrellas, jardines sin rosas, armonías en el desierto, anillos sin perlas, moribundas s::nrisas y lánguidas miradas! El pesimismo es precisamente la igQué sacrificios no se impone el pretendiente. . . qué interminables noches de más interminables sufrimientos no pasa la madre al lado de su hijo ... qué distancias peligrosas y qué oleadas más túrgidas no atraviesa el comerc!ante ... qué zozobras angustiosas de muerte no se busca el soldado patriota ... y qué de revoluciones sin cuento no se han visto en el mundo hechas por personas amantes A Arquímedes que deseaba levantar al orbe de su quicio, Querido Lector Si V d. es uno de los infortunados que necesita del uso de lentes, para distancia, o para leer, o ambas cosas, antes de adquirir sus gafas, averigüe quién es uno de lm1 mejores Optómetras y ópticos, para que le examine la vista, y le haga las gafas o lentes adecuados. Recuerde ciue el ~omprar unas gafas no es lo mismo que el comprar un par de zapatos; y que si por comprar unas ~fas mal graduadas, o mal adaptadas, o con cristales defectuosos, su vista se estropea: ¿en dónde podrá comprar un par de ojos nuevos? LE INVITAMOS A HACERNOS UNA VISITA Manuel Sahater~ Üptical 60 ESCOLTA CALVO BLDG., MANILA Teléfonos Oficina 2-82-09 Residencia 6-88-97 [ 20 J ~adie le <lió el punto de apoyo que él necesitaba ... :e da· ía una palabra, una chispa, ~una pasión de energías ató'micas: el amor. clavos se c.:uentan por millcnes y las miserias morales y materiales m\allen los recintos üe 1as sociedades. Los sabios de todos los ramos de la humana sabiduría están devanándose el seso por buscar fórmulas: éstos de felicidad, aquéllos de co::ijurar guerras y esotros de extirpar de raíz las convulsiones sociales; lo estudian todo, lo explican todo, menos el amor. Pero cuando el amor se ofrece humilde, se encarna en un establo, se convierte en Redención por Jesucristo; cuando se presenta corno lenguas de fuego forma apóstoles y prepara mártires y consagra vírgenes, santifica confesores y alienta corazones cristianos! Cuando el amor se convierte en envidia tenernos las masas sociales jugando con el Comunismo; cuando se con:vierte en soberbia, las guerras de predominio territorial son inevitables; cuando se presenta ebrio de poder, los esLos que comprenden lo que es amor entienden, pero no sienten, el dolor. Los que sienten los sacrificios comprenden el amor, que es sinónimo de paz y felicidad, riquísimos tesoros miste_ riosamente encerrados en los veneros del amor ! USE El TUDICIOIAL SUVICIO ELIZALDL. VíA TSS "MAYON"-Sale para Iloílo y Pulupandan, cada domingo, 8 :30 a. rn. MS "BOWLINE KNOT"-Sale para Cebú, Maribojoc, Zamboanga, Cotabato y Davao-cada quince días. MS "VIZCAYA"-Sale para Iloílo y Estancia, cada jueves. MS "BAZTAN" -Sale para Cebú y Cagayán de Misamis cada miércoles. MS "LANAO"-Sale para Pulupandan cada jueves. MS "VENUS"-Sale para Legazpi, Tabaco y Vírac cada martes. MS "ELCANO"-Se anunciará. MS "BISA Y AS" -Sale para Iloílo, Pul u pandan y Estancia, cada martes. MS "SORSOGóN"-Sale para Bulan, Legazpi, Vírac y Tabaco cada sábado. Toda3 las salidas desde el Pier 6, North Harbor. Soliciten fletes y pasaje en Manila Steamship Co., lnc. Elizalde Bldg. Muelle de la Industria Tel. 2-69-31 [ 21] Romance Je los siete pecados capitales Yo solo, con alamares y seda mo-rada, en medio. Tarde abajo, el mayoral de los siete toros n:egros, va sorb-iéndose en un triste rojo crepúsculo lento. Y o, con la espada y la duda. Contra mí, siete deseos. ZaJwnes de hipocresía lleva, y por pica el desea; con qzahar de inocencia tiene los estribos hechos. Los toros, con siete lunas, van corneando los vientos; jazmines de baba espesa tirando van contra el cielo. Me rozaron en la carne las siete liras de hueso. Geranios de sangre fresca mis alamares prendieron. Me salpicaron de espuma. No me llegaron al cuerpo. Cuando la tarde sorbía, rojo el crepúsculo lento, -¿A dónde vas, ma.yoral? -A tu corazón los llevo. por los prados, ya sin toros, luz de aurora en el sombrero, sin espuela y sin estribos llegaba e! Mayoral Bueno. Prepara tu ma1·iposa de seda y luz para el juego, sácale filo a tu espada con pedernales de miedo. ¡Fina viene de pitones Vendas de seda traía .y aceite de olivos nuevos; arena fresca .en las ma.nos para enarenar el ruedr). la luna de un mal deseo! -¿A dónde 1.:as, mayoml? -A tu corazón lo llevo .... ¡Brava corrida, la ta-rde aquella de mi tormento! Jesé l'rlada PEMAN "~L LIBRO DEL MES 11 Un libro 9ue debe figurar en todas las buenas bibliotEcas. Nunca se escribieron unas Leyendas tan festivas y tan amenas como éstas. El gran escritor portugués ha sabido aunar la jocosidad con la religiosidad de manera sorprendent~ y sólo una pluma consagrada como la suya ha podido efectuarlo sin que pueda tachársele de satírico. LEYENDAS D~ SANTOS por ECA DE QUEUWZ TRES TOMOS EN RúSTICA CON UN TOTAL DE 650 PAGINAS ........ Pl0.00 TfTULOS DE LOS TOMOS: 1 San Cristóbal; 2, San Onofre y 3, San Fray Gil Para pedidos dirigirse a: "UN 1 V E R S" P. O. Box 1427 MANILA En el sorteo del pasado mes de Octubre, que €fectúa todos los meses "El libro del Mes", entre los suscriptores de '·Semana¡", ha sido premiado con un ejEmplar de "La Mujer", Re1!· P. Eufraaio pomínguez, O. P. Hol11 Famil¡¡ Hospital residente en Santa Rita, Pampanga, el cual le será remitido por correo certificado. 1 i 1 1· ! 1 1 , EN ILOILO Surge en mi memoria en estos precisos momentos la figura arrogante del último General que mandaba las tropas españolas en Iloílo en el año de 1898; el Excelentísimo Señor Don Diego de los Ríos, quien consiguió para la ciudad el título de muy noble y muy leal, otorgado por el enton~c; gobierno de Madrid, reconociendo la lealtad de los Hongos a España, por haber sido el último baluarte de las tropas españolas en las islas Visayas. Con todo, en el interior de la provincia, empezaba a arder la antorcha de la revolución, iniciada en el pueblo de Santa Bárbara, por los Generales revolucionarics Don Martín Delgado, Don Pascual Magbanua, Don Quintín Salas y Don Angel Corteza. En vista del giro- tan serio que tomaba el levantamientc., el General R:os ordenó la formación de cuerpos de voluntarios mobJizados que puso a las órdenes de un influyente filipino, Den Venancio Concepción, concediéndole el grado de Comandante. También se formó una compaiiía de voluntarios locales de infantería y un escuadrón de .caballería, que los componían españoles y filipinos de la buena soc:edad de Iloílo, quienes con las fuerzas del ejército regular, hicieron frente a los revolucionarios. El servicio de trincheras lo hacían los voluntarios locales, y el de patrulla, estaba a cargo de la caball·w~a en conjunc:ón con la Guardia Civil. Las fuerzas regulares batÍan los pueblos c:el interior de la provincia. Había entre los voluntarios locales, €SlJalíl'Oles despr1eocupados, de muy buen humor, que tomaban a broma el servic:o y se reían de cuantos lo tomaban en serio. Cierta noche, en que un pelotón de voluntarios locales al mando de un sargento andaluz, Don Antc·n.c Marfil, montaba guardia en la Cota de Iloílo, utilizada entonces como presidio, ocurrió uno de los incidentes más cómicos que yo recuerdo. El sargento Marfil, que como tal, se lbbía retiradr. de la guardia civil, ocupaba el cargo de eonserje de la Escuela de Artes y 01icirn de Iloílo. En su pelotón d2 aquelia noche se encontraLa de serv;cio un señor catalán, Don Arturo de Barceló y Ravell, caballero distinguido, propietariD de una carrocería de caña y nipa y de un establo de pencos de alquiler. Más que caballos parec:an sardinas arenques por lo flacos y por lo llenos que estaban de escamas y mataduras. Don Arturo, que .era un guasón y pose:a t:n cinismo exagerado, hacía creer a sus amigos que sus eaballos, '.lunque estaban flacos, eran c!e "pura s:mgre". A uno le llamaba "el Relámpago'', a otro "el Rayo", complaciénd-0se en ponerles nomb1-es rimbombantes. Cada Yez que en desvencjada "araña" enganchaba al Relámpago y al Rayo, al parar frente a algún establecimiento y ace1.cársele algunos amigos, ap¡retaba las bridas y decía:" no os acerquéis, porqJ.e esta pareja es c:e mucho brío y os puede atropellar en la arrancaºª '. Les amigos se le quedaban mirando sorprendidos de que aquellas alimañas pudieran siquiera tenerse en p:e. Tenían des-pués que empujar el coche, mienüas Barceló fusta en mano, dejaba caer una tanda de latigazos sobre las espa!das de ks infelices pen~os. Come: caiga el Raye te parRecuerdos de tiempos idos ----- - - - - te la fusta, le decían. Espera a que pase un carro de zacate y ponles detrás, verás cómo tiran ... Pero con todo su cinismo, Don Arturo era un hombre educado y hasta un buen pianista clásico, sólo que padecía de monomanías de grandeza, y hacía mucha gracia pues siendo un pelagatos, ostentaba escudo nobiliario en el pañuelo y lo menos una docena de botones de oro en la americana de cuello cerrado que se usaba entonces. En la noche a que se refier~ mi histeria, el sargento Marfil colocó a Barceló de centinela sobre una de las alas de la muralla de la Cotta, hacía la parte trasera, donde venían a caer los ealabozos de los más empedernidos criminales, recomendándole extremara la vigilancia porque se susurraba que los presos iban a limar las rejas y escaparse aquella noche. Le dejó solo, en la más completa obscuridad. A eso de las doce, cuando en toda la .Cotta reinaba el mayor silencio, se oyó el estampido de un fusil, que levantó en vilo a todo el cuerpo de guardia. El sargento Marfil, revólver en mano, subió la rampa seguido de algunos voiuntarios armados hasta los dientes, en disposición de temar posic:ones estratégicas. -A vé, gritó Marfil, ese aentinela, que avanse a da!'" el parte. Se oyó la voz enérgica de Barceló.-¡ Alto. . . quién vive! - Vive. . . Dios, contestó Marfil, avanse o disparamos. -A la orden, mi sargento, exclamó Barceló al saber con quien se las había. -¿Qué ha pazao? -Mi sargento, un preso que se quería fugar, le di el alto, no contestó, segufa avanzando y le disparé. Creo que le he "matao" porque no se mueve ... -¿ Zi eh? ¿Y dónde está? -Por ese rincón. Tomando las precauciones necesarias, se acercaron al bulto y ... soltaron la carcajada al oír el gruñida agon zante de un enorme cerdo de la propiedad del alcaide, que solía pa·· searse campantemente por la muralla todas las noche.s. Barceló no sabía qué decir, pues se había quedado poco menos que sin habla. Poseído de un miedo espantoso, había fusilado al pobre animal casi a boca de jarro. -Buena la hizo, maldita zea. Esto le cue.sta a usté su pareja de matalotes, a cambio, le dijo Marfil. -Pero señor sargento, estoy "justificado por la ordenanza". -Pues "justificao y too", pagará usté el .cerdo y el susto que nos ha dao; y por mí, se "pue usté llevá toa la asaura porque no la como. ¡ Nos ha amola o .... ! A la mañana siguiente, después del parte oficial, el Comandante llamó a Barceló y le obligó a pagar doce machacanoos por el cerdo del alcaide. Buena paella y buenas chuletas se comieron en el rancho los voluntarios del relevo, a cuenta del distinguido y espléndido voluntario Don Arturo de Barceló y Ravell. .. Il6ílo-Octubre de 1949. FELGOMAR. [ 22] . . . el origen de la locución «mantenerse en sus trece> fué la terquedad con que el antipapa don Pedro de Luna, titulado Benedicto XIII, se negó a renunciar a la tiara, manteniéndose encerrado en Peñíscola, con lo cual prolongó mucho t:empo el lamentable Cisma de Occidente? . . . hasta fines de la Edad Media se comía con los dedos, por lo que en Las Partidas dispone el Rey Sabio que los ayes de los Infantes no permitan a ést-0s coger las viandas con todos los cinco dedos de la man.e, pues sólo las deben tomar con dos o tres, y que el tenedor se introdujo en España con el nombre de broca, que sólo tenía dos puntas, según se explica en el Arte cisoria, del Marqué& de Villena? . . . en Castilla, el fallecimiento de los Monarcas era anunciado al pueblo p.or los heraldos o reyes de armas, que repetían por tres veces el grito de ¡ El Rey ha muerto! y otras tantas el de ¡Viva el Rey! y que de ello nació el, adagio «A rey muerto, rey pu-:-sb>? ... según la tradición musulmana, Mahoma cortó una vez la luna en dos mitades, escondiendo una en la manga de su traje; aunque, e.orno es lógico, más tarde se arrepintió de ello Y. juntó las dos, dejándola otra vez nueva; y que, en memoria de tal hecho, quedó c0mo signo del mahometismo la Media Luna? . . . el primer impresor que hubo en España fué Lamberto Palmar, establecido en Valencia, y el primer libro que salió de sus prensas llevaba por título «Trov·as en loor de la Virgen María», publicado en 1474, y que de esta obra sólo queda un ejemplar, que guarda, como preciosa joya, la Universidad de Valencia? ... el nombre de Poblst e3 el de un piadoso. varón, que ::i. principios del s"glo XII, hacía vida penitente en el términr> de Sardeta. y aJ:tí quiso Berenguer IV erigir, en memcria de dicho .ermitafu:l, el suntucso monasterio en el que se estableció una comunidad de la Orden Cisterciense, el 7 de septiembre c1e 1153, y que luego se convirtió en panteón de los Monarcas aragoneses? ... el verdadero título de «La Celestina» es «Tragicomedia de Calixto y Melibea», .obra de dos ingenios, pues la empezó Rodrigo de Cerro y la terminó Fernando de Rojas, y r.le la que dijo Cervantes: «Libro, en mi opinión, divi-si ocultara más lo huma-»? . . . la reina doña María de Aragón, esp-0&a de D. J·uan ·- II, creó la célebre Archicofradía de la Caridad, fundada con el piadoso objeto de enterrar a los muertes, principalmente a los ajusticiad s . asistiéndoles en sus úl timr,s momentos y a la que má 3 brde se unió la c'!e la Paz, formándose con ambas la Arch · - cofradía de la Paz y Car;dad, y de ahí provino la locución: D~ ésta no te salva ni la Paz ni la Caridad? ... casí todos los nomlJres que llevan las' mujer-es árnbe9 son poéticos: a;;i, Sobeia s:gnifica Aurora; Z:1icla, dichcsa; Zoh1·á:da, fiuYecieilte; JUdilah, hermosa; Lulín perla; Kerimah, honrad:1; Nach~na, estrella; Cámar, luna; Aixa, vida;' Emina, fiel; Badijé, tesoro; Beckh, virgen ; Chamila, perfecta; Safij a, pura; Ha lima; mansa, y J amyna. feliz? . . . los ncmbres de los varone.:.; árabes s·uelen estar tomados de los noventa y nueve de Allah o de los profetas : cerno Ibrahim, d~ Abraham ; Muza, de l\fo:sés; Isa, de Jesús; Yusub. de José; Jahia, de Juan; Yacub, de Jacobo; Suleyman, o Solimán, de Salomón, y Harún de Aarón? SE DESEA Hahiéndose agotado los números 17, 19, 30 y 35 de esta rev·sta, de fechas 14 de abril, 28 de abril, 14 de jufo Y 18 de agosto de 1949, respectivamente, todas aquellas personas que lo deseen, pueden remitir los ejemplares de estos númercs a "SEMANA'', Azcárraga 2109, Man la y le abonaremcs 50 centavos, más los gastos de correo. [ 23] ' AL CORRER DE LAS HORAS FRED Niblo es. todas ustedes lo saben ya, un famoso director de peliculas, un cineasta, como decimos en la jerga más o menos profesional Para más señas, es el creador de B~Hur, esa maravilla plena de errores ... como casi todas las maravillas. Fred Niblo es aún joven, y no pertenece, por tanto, ni muchísimo menos, a la generación que podríamos llamar prehistórica del "cine" americano, que data de unos veinticinco años atrás y de la que el único personaje superviviente es David Wark Griffith. Sin embargo, Niblo declara que durante su actuación junto a la cámara tomavistas le ha sido dado prese1:ciar una constante y rápida evolución de la heroína. El tipo de mujer predilecto del público es, según este «as> del megáfono, cosa tan cambiante como los trajes, la arquitectura, los dichos populares y las canciones a la moda ... Parece ser que la primera heroína, la que supo arrancar fervores y entusiasmos al cavernario espectador primitivo, fué la bañista ligera de ropa-visión sensacional en aquel tiemp~e talle fino y caderas opulentas. Tras este primer período de barbarie llegó el inevitable y siempre subsiguiente momento sentimental, en que se amó a la muñequita de dorados rizos y expresión ingenua maltratada por madrastra implacable y perseguida por traidor «villano>. Mas ... el almíbar del sentimentalismo empalagó a la gente, como antes le ahitara el plato fuerte de la forma desbordante. . . Desaparecieron los bucles de la escena al mismo tiempo que lai> mangas de bullón y los retratos ------------------de familia. Ni bucles ni c:i- iiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiilo ________ _ <leras. La heroína no se soltó ya el pelo, sino que se lo cortó, suprimió el corsé, y como si esta doble liberación ffsica bastara a despertar su energía mor!il, s~ transformó, dr, la noche a la mañana, en la intrépida muchacha de la película de series, que saltaba Traje chaquet.:i fantasía. Fald~t recta. Chaqueta con jal'etas en los bolsillos y pechero. Cuello con solapa¡¡¡. Marigaa japonesas. de un t€cho a otro de los coches ~"lillllll!~"lillllll!"lillllll!~"lillllll!~"lillllll!~!!!!!""lillllll!'!"!!!llll!!!'I~!'!' del ferrocarril, se tiraba de los aeroplanos y se defendía <le la-; asechanzas del villa!iO empuñando el revólver oculto en el cinturón de su traje de moderna amazona. . . En este tipo, un peco de reina de novela por entregas, q:..e daba por complet.Q eliminada la sensualidad de la heroína primera; pero aun, a través de Ja energía y el arrojo nuevamente adquiridos, trasluciase la herencia de la pura niña de los bucles. Herencia que tira por la borda, ávida de liberarse de todo fárrago que le coarte la independencia de movimiento, la heroína de la cuarta etapa, deportista de pelo a «lo Manolo» y maneras a lo J ack o a lo Billy. Supuesta sacerdotisa del «jazz», ya no lleva revólver, sino cigarrillos y frascos de licor en la faltriquera. Luce las formas como su antecesora del barracón, pero con una incalculablemente mayor dosis de gracia y picardía. Ha estudiado a un tiempo en la universidad y en la vida, y conoce la importancia de una musculatura fina pero firme y el valor de un <imaillob bonito y oportuno. Si no tiene gran talento, es avispada, cuando menos, y sabe cómo tratar a los hombres. . . Ha inventado para su «flirt> d matiz ambiguo de la camaradería y no tiene nada que temer del villano ... Ahora bien: Niblo nos asegura que la muchacha «jazz> no sólo está llamada, sino a punto de desaparecer. Se desvanecerá, se esfumará, para no ser, como hoy no son sus antecesoras, sino una sombra vaga que los Cine-Clubs ofrezcan a sus abonados u modo <le ejercicio retrospectivo. El pelo a Jo Manolo, las maneras a lo Billy, el whisky y el tabaco, los «flirts» camaradería y los «jazz:1> hiperestesia se están pasando de moda al vuelo. «Hoy el mundo exige que la actriz del cinematógrafo sea inteligente--asegura Niblo.-EJ cinematógrafo ha avanzado muchísimo y con él sus heroínas. Por esta razón creo qua veremos c>l retorno de la muchacha modosa como heroína favorita. No será ya la doncella insípida, de estereotipada son · risa y cerebro vacío, sino un ver. dadero ser humano, capaz de sertir y de expresar. No será tampoco la alocada sacerdotisa del dics «jazz», sino la mujer digna y dotada de todo el encanto fEmenino. de la que el hombre se enorgullece de ser rendido paladín ... » ¿Será verdad? Si el cine, com' ayer decían del teatro, es espejo de las costumbres ... , o si son las costumbres las que, según la teoría de Wilde, siguen la pauta que les marca el arte-teatro o cine ... En uno u otro caso, confiemcs en la clarividencia d: l creador de Ben-Hur y aguardemos con los brazos abiertos a la nueva heroín?., que sin duda tendrá la pureza de la niña de los bucles, la energía de la protagonista de las serifs, la gracia de la chiquilla «jazz» ... y la nueva y clara inteligencia precisa para fundir todo esto y eliminar todo ... lo otro.-MARfA LUZ. ¡ESPAÑOL! Esta revista hispano-filipina "SEMANA" puramente cultnral e informativa, sm carácter político alJlUno, aspira a facilitarte cada. jueves una serie de noticias intere,,entes tanto de Espafía como locales, Como habrás observado cada día que pasa. se introducen en ella nuevas mejoras, subsanando pasados errores y redacción. Siendo cuantiosa la circulación que tiene, tanto en Filipinas, Espafia y Suramérica, y agotándose las revista cada semana, pronto nos veremos obligados a disminuír los números que entregamos a los quioscos, por lo que te aconsejamos, si quieres recibirla en tu domicilio, que rellenes un boletín de suscrici6n y nos lo envíes. [ 24] SILUETAS PSICOLóGICAS EL DEL PRESIDENTE QUIRINO (Observaciones Psicológicas Post~lectorale•) Por Joaquín L. Jammillo EL INTERÉS PSICOLóGICO que el resultado de los pasados comicios políticos ha despertado en nosotros nos ha invitado a trazar en estas líneas nuestras breves observaciones psicológicas sobre el triunfo del Presidente Quirino. Prescindiendo de elementos gubernamentales y haciendo caso omiso de ciertas consideraciones políticas creemos ser TRES LOS PUNTOS, que han decidido la victoria de Don Elpidio Quirino; discutámoslos brevemente desde el punto de vista psicológico, el cual en cuanto a las actuadones humanas, suele ser la real inspiración y el móvil principal y casi irresistible. PRIMER PUNTO :-"La atinada. selección y suave control de los líderes". Ningún libro de Ciencias Políticas, ni menos profesor alguno habrá que en tocando la selección de líderes aconseje "indiscreción", aquel "sin ton ni son" del idioma castellano; pues es a todas luces manifiesta que semejante actitud ataca de raíz la prudencia y tacto políticos del que deseare valerse de la ayuda de ciertos caudillos. Tanto la atinada selección como el suave control de los lideres resaltan en la maquinaria política del Presidente Quirino en las pasadas campañas, gracias al manejo hábil y muy diestro, en verdad, del Director en Jefe de la Campaña, el Locutor del Congreso, Hon. Eugenio Pérez. Los líderes, cuando saben que son escogidos de entre muchos, psicológicamente se honran con tal distinción, sube de punto su entusiasmo y actividad por el éxito de las campafias si son con.scientes de la ilimitada confianza en ellos d~posi­ tada por la Directiva general. ¡ Somos 1 hombres, y ésa es, no otra, la condición natural de nuestra psicologfa que reacciona favorablemente al verse en tan ventajosas como insólitas coyunturas! El caudillo político elegido y tratado de esa forma naturalmente hará méritos y lleno de amor propio, no dejará piedra por mover hasta que no haya visto triunfante a su candidato y cubierto de laureles al Partido político que tan gran distinción le ha conferido. La atinada selección de los lfderes del Presidente Quirino ha comenzado con el Locutor Pérez, uno de los más poderos.os en el gobierno y más influyentes hoy día en Filipinas, luego los Gobernadores Provincmles, bajando a los alcaldes y gente de influencia en la pro.vincia, en el municipio y terminando con los concejales y t.enientes de barrio ¡Una excelente selección y control que no podía menos de no rendir un resultado centuplicado! EL SEGUNDO PUNTO era la plataforma política de "Seguridad Social", justicia social con los obreros, terreno para los labradores, razonable salario para los empleados. El Presidente Quirino, al distribuir parcelas de terrenos entre los pobres y al hacer justicia social con los obreros y empleados, no hizo sino poner el dedo en la llaga social del Pueblo curándola, pero de un modo práctico, sin muchas palabras y sin hacer promesa alguna; sus promesas eran sus hechos ! La reacción psicológica de tales "gestos" de caballerosidad gubernamental del Presidente no se hizo de esperar, ni podía en manera alguna ser desfavorable a su candidatura; pues aquel principio psicológico de "Ama si quieres ser amado" se ha materializado en las pasadas elecciones a favor, y con ventaja ciertamente, del ilustre Candidato del Partido Liberal. Los pobres son así, muy agradecidos a su bienhechor, especialmente si ven en él a Filipinas amparándoles, por medio del gobierno en sus precarias necesidades. Adviértase además que los pobres de hoy día, por más ignorantes que fueren, precisamente por serlo, no se dejan convencer con buenas palabras, con amenazas, con promesas, etc. existe un SOLO y UNICO argumento para convencerles a ellos: el de los hechos, que "obras son amores y no buenas razones"! EL TERCER PUNTO fue "el Programa anti-comunista" del Partido Liberal. Si el primer punto afecta los actos exteriores del electorado ; y el segundo el cuerpo así social como económico del mismo; este tercero se dirigía a su a},ma,J y de rechazo interesaba no solamente la mente, la voluntad, sino también el mismo futuro y la conciencia del electorado, que, en su gran mayoría, el 90%, por lo menos, es CATóLICO! Quirino ha sabido explotar este muy importante elemento de la psicología del electorado filipino, lo que el Dr. Laurel dejaba pasar como una cosa de poca monta, por ser él también católico, y por estimar que el sentimiento anticomunista no era tan general en Filipinas que no valía la pena de dedicar la atención a dicho tópico. Los Obispos de Filipin~s. secundados Por los Sacerdot.es en Cartas Pastorales y desde el púlpito haciéndose eco de las instrucciones de PfO XII, exhortaban a sus fieles a resistir los principios comunistas; de rebote ganaba Quirin•) y salía perdiendo el Dr. Laurel, el cual, estamos convencidos, y él mismo juró y perjuró, no es de ningún modo comunista; pero a pesar de eso la corriente anti-comunista mermaba considerablemente su candidatura ! COMO SE VE por los TRES PUNTOS arriba explicados, el Presidente Quirino ha sabido ganar el voto popular. porque él supo acercarse con la destreza de consumado político, a la sencilla psicología de Juan de la Cruz, el cual, en reconocimiento a tan grande habilidad, le coloca en la silla del Primer Magistrado de la Nación. [ 25] Cuentan ser cierto que un día tres viajeros conocidos agentes de mercancía se hallaron, y en compañía combinaron decididos pasar la noche contando sus negocios algo obs·curos en un hotel, alquilando un cuarto, do descansando pudieran charlar seguros ... En cierto Hotel encontraron la habitación que tenía tres camas, y la alquilaron por una noche, ajustaron el precio del cuarto al día ... Treinta pesos les pedía el criado que atendió, y a los viajeros ponía maletas y ccmpañía, y en conjunto los cerró .... Vase el criado y al dueño del Hotel con el dinero cumpliendo su desempeño los treinta pesos, risueña entrega muy lisonjero ..... El amo dice al criado : "Es veinticinco ese cuarto, desde ayer, fué rebajado, devuelve cinco y errado dí que estás."-¿ "Cómo reparto los cinco pesos restantes?" ¿"Y como liquidaré entre los tres ocupante~?" ¡"Guardaré;; los· DOS sobrantes y los tres devolveré!" .... Así lo pensó el muy tuno mirando por su interés, les dió u:n peso a cada uno diciendo . muy oportuno que favorecía a loa tres .... Este descuento impensado a todos dejó contentos; cuando pensando el criado, hace esta cuenta agobiado con muchos remordimientos .... [ 26] "Por alquiler obtenido, nueve por tres veintisiete, dos pesos que yo he escondido, son veintinueve; ¡hay perdido un peso en este sainete!" ... Se detiene pensativo y dice: "No puede ser, por más que pienso y concibo cuál es la causa y motivo, no lo llego a comprender .... "Treinta Pesos recibí, veinticinco es de alquiler quedan cinco, ¿no es así? Dos ae quedan para mí, los tres pesos devolví, que hacen los cinco a mi ver" ... En su loca estupidez la cuenta vuelve aclarar "Treinta entre tres hacen diez que cada uno a su vez abonó, "trato al cerrar" .... "Pues si a peso por birrete devolví, sólo son nueve que por tres son veintisiete, guardé DOS en mi paquete, son veintinueve en relieve" ... Buscando el Peso a su paso está el criado, sin ver que su cuenta es un frascaso ¡ y su entendimiento craso no lo llega a resolver!. ... La voz del pueblo ha contado ~te cuento popular que hasta a mi oido iba llegado te lo quiero presentar .... ¿Dónde el Peso se hallará? ¿Se ha perdido, evaporado? La cuenta en sí os lo dirá ¡Y aun el criado estará buscando el Peso extraviado! Pepito Juan nuevo los remos y fuése por do vino, desapareciendo al poco en lontananza tras los peligrosísimos y puntiagudos riscos que se internaban en el mar como acerados cuchillos, no sin que yo le siguiese con los ojos hasta perderle de vista. "Levantóse al poco una tormenta que revolvió las aguaa a tal punto, q!1e lo que antes semejaba tranquilo lago se trocó en te;.Tible mar de fondo que, al chocar con furia contra las rocas, hacía saltar g:gantescas y encrespadas olas entre torbellinos de espumas, a tal a~tura que casi besaban el alféizar del mirador, no obstante y la enorme distancia que del nivel del mar le separaba y no pareciendo sino que aquellas vírgenes aguas, nunca antes crtizadas por persona alguna, quisie1an hacer pagar al enamorado doncel la temeridad de haberlas hollado. "Con la incertidumbre de si habría podido llegar a tierra el desconocido enamorado antes que la tormenta le sorprendiese en el mar, quedé no súlo aquella noche sino varias otras que perseveró el mal tiempo, pues, cada vez que se extendían las sombras enlutadas y el vespertino astro prestaba a la ruiche su nocturna antorcha, no me apartaba punto del mirador, creyéndolo ver aproximarse de nuevo de un momento otro. "La primera noche que la calma sobordó las ondas, cuando ni por 1emejas pensaba Ya que tornara a arrie!garse el temerario mancebo, volvió. "Tras de repetir su canción, dejó el la.úd y, sacando de una jaula una paloma, después de besar su pico le dió suelta, yendo aquélla a posarse en mi balcón. "Fil una de sus pata8 llevaba un billetito, atado con cintM. "Con mano temblorosa lo desaté, di suelta a la alba mensajera que nrn lo trnjo, la que partió como un flecha hacia las manos de su dueño y, a los plateados rayos de la luna, leí lo siguiente, que, como todos los recuerdos de mi enamorado d_oncel, no se me aparta un instante de la memoria. "Pri.ncesf.ta.: La diosa Fortuna quiso que para alivio de mis pesares, mis ojos se deleitaran contemplándote en una de las fiestas que organizó tu padre. Desde entonces tu imagen no se apartó un instante de mi mente, no siendo parte la luz del dfa ni las sombras de la noche a que se desvaneciera. Desgraciado contratiempo habido en el transcurso de caballe1·esca contienda y que sumi.<5me en el infortunio, me impide descut'lrirte mi pecho d·e momento .y dejar en el anonimato mi nombre y condición, mas te doy seguro, hermosa princesita mía, que pocos 227 cabaUeros podrían vanagloriarse mW; que yo al hacer gala de sn noble estirpe y brillantes hazañas. Esta misma desgracia que sobre mí pesa me hace ·engolfarme en la profundidad del inconiportable montón de penaUdades que carga sobre tu tierno corazón, siendo ello precisamente, aparte tu." nrtturales prendas, lo que má.s mueve a consagrarme a adorarte. Sin mW; títulos por ahora para llegar hasta ti, me atrevo a ofrecerte, al par que el inmenso amor que por ti cobija mi pecho, b leal y desinteresada amistad de un buen amigo que comprende tu pena. Elige entre el uno u otro afecto y no deseches el alma qu-? junto con su corazón te envía en este pergamino. EL DONCEL ANÓNIMO "¿Cómo atapar mis oídos sedientos de cariño y ternura a la afligida voz dd infortunado caballero cuya desventura parecía similar a la que cebábase en mi pecho? ¿Cómo no agradecer su temerario arrojo y el evidente peligro que arrostraba al ir a visitarme en tan expuesto paraje? ¿Y cóino, finalmente, desdeñar concederle la limosna de amor solicitada, cuando tanto conocia yo lo que era mendigarla? "Pues si tales circunstancias pesaban sobre mi ánimo, ¿qué mucho no fuera que, accediendo a hacerle copartícipe de mi pena, procurara mitigar la suya? "Y así, a hurto de mi padre y de mis guardianes, y no embargante las inu.;;itadas vías por las cuales llegamos a conocernos, tuvo principio nuestra amistad, la que llevó a tan apartado rincón del castillo un rayo de alegría y de esperanza, pues, repitiéndose sus visitas cada y cnando ia disposición del mar lo permitía, todo caminaba a pedir de boca, corno pcr sobre ruedas, intercambiándose nuestros mensajes de amor al valernos de aquel mensajero aéreo, hasta que una noche tuvimos la desgrac:;t o sue1-te, que al fin y a la postre no sé a qué banda achacar este fortufüi contratiempo, de que un azor, sorprendiendo en mitad de su vuelo a la paloma, la hiciera presa de sus carniceras garras, dando al traste con nuestro correo. "No se amilanó por esto el animoso doncel, a quien sin duda amor aguzaba el entend:rniento, pues la vez siguiente que apareció bajo ~l mirador, iba provisto de potente ballesta. "Tras darme a entender por señas que nos apartáramos, e intentm· :a suerte varias veces, consiguió· al fin dar en el blanco al introducir en mi bt~hardilla un venablo de cuyo extremo pendía fino resistente bramante de cáñarnc,que suplió con ventaja al desechado procedimiento de c'>rnunicación. "Pero al par de nuestras entrevistas y cartas, crecía en noootros el lógico •leseo de comunicarnos ele palaba y no por escrito, lo que puso 228 144 (a) Time or place. Ex.-Él trabajó en un día. El colegio está en Manila. (b) Mode or manner. Ex.-Pedro me lo dijo en serio. Ellos nos escriben en castellano. Me habla en inglés. (c) That is which a person excells or is occupied. Ex.-Saturnino pasa todo el día en el trabajo. Pedro es ducho en la materia. 348. (a) espada y rantes. The preposition ENTRE indicates. State or situation. Ex.-Antonio está entre la la pared. El sabio se encuentra entre Jos igno(b) Cooperation among persons or things. Ex.Entre seís hombres se comieron un lechon. Se malogró Ja cosecha entre el tifón y la inundación. 349. The preposition HACIA designates the place where an event takes place or toward which an acti •m moves. Ex.-Hacia allí está la tierra de promisión. Yo parto hoy hacia mi querido pueblo. 350. The preposition HASTA shows the end of a place, action, number or time. Ex.-Hemos de llegar hasta Batane:-1. Pedro juega hasta ganar. Conducia hasta cien caballos. El baile duró hasta la madrugada. 35¡. The preposition PARA denotes: (a) The object or aim intended for a thing. Ex - Este reloj es para ti. El honor es para todos. (b) The object .or end intended. Ex.-Santiago estudia para ingeniero. TrabajB¡s para ganar. (e) Action or direction. Ex.-Saldremos mañana para Cebú. Va para América. (d) Time for which something is to be done. Ex.Deja eso para otro día. (e) Proximity of an event. Ex.-El vapor está para llegar. Estamos para subir. 352. The preposition POR indi.cates: (a) Time or place. Ex.-La línea ferroviaria pas·a por éste puente. Estoy de vacaciones por un mes. LESSON XXVIII THE PREPOSITION 333. PREPOSITION (preposición) is a part of speech which servev to indicate the relation of words in a sentence. (1) a cabe de entre para sin tras Ex.-El libro de Juan cuesta un peso. José es apto para estudiar. 334. The prepositions in Spanish are as follows: ante bajo con contra desde en kacia ho,sta por según 80 sobre 335. Prepositions are divided into separables and inseparables. 336. The separables are those that go isolated or With another word in a sentence. Ex.-:-El reo comparece ante el juez. Deseo acompañarte. El artículo se antepone al nombre .. 447. The inseparables are thcse that are attached to the words of which they form part; as absolver, advertir, circunferencia, despedida, externo, rxtraordinario, per (1) Como es imposible tener una preposición para cada n·iació:i con una sola de aquéllas se expresan muchas de éstas, determinándose el sentido por las circunstancias y el contexto. Un cuchillo de plata, cuchillo de mesa, de Antonio, de punta, de dos pies, de cincuenta reales; la misma preposición de, significa las relaciones de materia, uso, propiedad, forma, dimensión y precio.-BALMES. 141 142 mutar, proponer, retroventa, etc. The prepositions inseparables properly speaking are the f ollowing: ab ad anti circun des extra epi ex per in in ter re pre pro super retro sub centi, etc. trans de ca 338. The use and meaning of the prepositions separables may be shown in the following paragraphs: 339. The preposition A denotes: (a) The direct and indirect complement of a sentence. Ex.-Amo a, Dios. Pedro escribe a su padre. (b) Direction. Ex.-Van a Cavite. Un paquete enviado a mi hermano. (e) Time and place. Ex.-Le capturaron a la puerta del palacio. Nos hablaremos a mi vuelta. (d) Manner of doing a thing. Ex.-Voy a pie. El ,cigarro se hace a mano. (e) Price or rate of somethling. Ex.-Se vende terreno a dos pesos el metro cuadrado. Se presta dinero a doce por ciento al año. :340. The preposition ANTE indicates: (a) Before or in the presence of. Ex.-El testigo comparece ante el tribunal. Debe pasar la parada ante el jurado. ( b) Preference. Ex.-Ante todo debes pagar tudeuda. :341. The preposition BAJO denotes dependence or inferior situation. Ex.-Esa niña está oajo tutela. Juan quiere descansar bajo las cafias. :342. CABE which means close to or near to is not used in prose but only in poetry. 143 Ex.-Cabe anchurosa playa de fina y suave arena ... (Rizal). 343. The preposition CON means: (a) Th€ concurrence or company of persons or things. Ex.-Juan llegó con Antonio. El niño come mong-0 con hielo. (b) Means or instrument. Ex.-Se con&igue el porvenir con el estudio. Agustín mató a Juan con una daga. (c) The nature of a thing or the circumstance with which it is made. Ex.-Ella ama con fidelidad. Pedro trabaja con interés. · 344. The prepos:tion CONTRA means opposite, over against, or looking toward. Ex.-EI automóvil chccó contra el poste. Los atletas nadan contra la corriente. Este cuarto está contra la calle. 345. The preposition DE which is used in the genitiw and ablative cases denotes: (a) Possession or ownership. Ex.-La pluma de Juan vale cinco pesos. Los libros de los nifios son nuevos. (b) Origin or derivation. Ex.-Pedro es oriundo de Cagayan. José llegará mafiana de Mindoro. (c) Manner or mode. Ex.-Los invitados comen de pie. Pedr.o cayó de bruces. ( d) Affairs in question or material out of which a thing is made. Ex.-Tengo un libro de Psicología. Es una mesa de madera. Ella tiene un anillo de oro. (e) Nature, condition, or quality of persons or things. Ex.--José es un nifio de talento. Es un hombre de valor. (f) Time in which an event takes place. Ex.-Los turistas salieron de noche. Juan trabaja de día. 346. The p:reposition PESDE means beginning of time or of pl~. Ex.-Pedro vive en Malabón desde el año 1920. Voy en automóvil desde Manila hasta Baguio. 347. The preposition EN denotes: Cambió demasiado Lola, la anciana tía ele Fcder:co, que tenía recogido a éste desde que el nifio quedó huérfano, cuando contaba pocos días, comentaba con una amiga el carácter del chico, que le parecía demasiado serio, exces·:vamente concentrado: -Te aseguro que a veces me gustaría enterarme de que no era tan reflexirn. Quisiera que me contaran cómo estuvo beb enclo con un grupo ele amigos, o que ne tenía rival en las salas ele baile. Porque es que me preocupa que sea así. No es normal a &Us dieciséis años. Por lo menos, eso me parece a mí. -No te quejes. Porque quizá un día llegues a arrepentirte de esto que ahora deseas. Mirn; ya sabes que yo tengo dos muchachos de la edad de Federico. Pues esos cmnplen perfectamente el programa que tú trazabas como ideal. No cogen un Lbrn para cstudinr en Ja vida. Tienen ur.i1a serie de amigotes a cuál mi::; sinverguenza. Y una pandilla de amiguitas que no conocen Ja dignidad ni por asome. No hacen más que llamarles a todas las horas del clía, pidiéndoles que las. lleven al c:ne, a bailar ... ¡Qué sé yo! En fin como te d'.go: son un encanto. No s·abes lo que tienes en casa. Pero la buena señera no se convencía. Tanto insistió cerca de su sobrino en que cambiara un poco de vida, que el chico, por agradarla, empezó a salir precisamente con los retoños de la señora que trazó el panegírico transcr:to. Al principio se sentía desplazado. Si se trataba de beber, él no tenía ccstumbre ni le gustaba adquirirla. Cuando de jugar se hablaba. procuraba quedarse de "mirón". Y a las chavalas que acompañaban a sus amigos las tenía miedo. Le resultaban muy au<lares para su edad ~· más, dado que P,1 era bastante tímido. Pero tras unos meses de resistencia a las incitaciones que le hacían los otros para que se incorporar&;:: totalmente INAUCURACI(>~ DEL EDIFICIO DE LA LIGA DE :YIU.J ERES CATóLICAS. l'ista parcial de la enorme co1,c1u·,·, ;1cir1 u la i1111Hgu1·ociií11 dP! 11/lel'G edificio de fo c. n:.L. (l,ign de J/trf(rPS Católirns). a sus mét: dos de entender la existencia, F E:clerico comenzó a sentirse a gusto con ellos. Ya empezaba a poder tomar tantos «clrn.tcs» com: s·us camaradas, y la suerte se le mo,;traba propic ·[; al sujetar unos naipes en la mano. Respecto de las "vampiresas", que antes le espantaban, la variación era asimismo rotunda. Eran las muchachas ahora las que, .rese 1\ tr:das Sl's "tablas'', 1.enían que frenar un poco al mozo. Porque se hahía comcertido en un perfecto "det'1.iuán" que podío. anotarse ya en su haber varias conquistas al parecer difíciles. Y, más tarde, la transformación fué aún más radical. Metido ~·a de lleno en el ambiente que antes le repelía, precisaba de cantidades importantes para estar a tono con los que con €1 alternaban. Y como p::r las buenas no podía tenerlas, comenzó a buscar dinero por tm s'stema despreciable. En distintas ocasiones se apoderó de objetos de valor qu" poseía su tía y protectora. Luego los malvendía. para gastar rápidamente el dinero obtenido. En más de 1.100 pesetas pueden valorarse los efectos de que se apropió. Pero un día todo fué descubierto. Procesado, el fiscal le acni;;ó de tres hurtos y una falta inc:dental de la misma clase, con la atenuante de ser menor de dieciocho años, y .>olicitó que se le ccndenara a tres meses de arresto por cada delitc. Por su parte, el defe1rnor negó que fueran ciertos los hechos que se imputaban a su patrocinado, y pidió su absoluc'ón. El Tribunal le ha condenado por un delito de hurto continuado a la pena de tres meses de arresto mayor. Y su tía comentaba con la amiga que le aconsej'.lba no tratara de modificar la conducta de Federico: -¡Cuánta razón tenías, querida! Pero ¡es que el cambio ha sido tan radical. que no podía preveerlo !-A. P. LA UENDICióN DEL Nl;EVO LOCAL DE LA C. W. L. (Liga <le Mujeres Católicas) .llvns. R11fi11U Sruiiofl, Oliis¡>v au.t·iliar de ,V/ani/a liu1diciu1do la image11 del Sagrado Coraón de Jesús, en el edificio de las C. W.L. rn ocasión de la inagumciún del misnw el día 13 de Noviembre p.p. [ ;31 ] ''DINAMISMO PASIVO . ' HABLANDO DE PAZ. Los hechos clamaban contra el régimen gubernamental vigente. el "Kuo-ming-tang" Mugden, Peiping, Tientsin, todos los valles y ciudades del Norte y Centro eran inundados por la marejada roja, que en olear huracanado movía sus turbias aguas y las precipitaba sobre la China entera. El "Kuo-ming-tang" se estremeció al sentir la caricia de la mano fría de las circunstancias y al escuchar la aguda voz de la queja popular. En la desesperación del que pierde· vitalidad y va a desplomarse, extendió su mano enfermiza y pálida en demanda de socorro al mismo que le castigaba. El intentó descargarse del peso de la opinión pública adversa. La palabra "Paz" se multiplicó en los tipos de las preneas y hecha ondas de la radio se hacía escuchar en todas partes. Se propone la paz y sus condiciones al enemigo •iCérrimo, que soberbiamente se enorgullecía, con el triunfo que ya veía suyo. El "Kuo-ming-tang" como nuevo Pilatos buscó la víctima y se lavó las manos. "'El Generalísimo Chiang-kai-sheki1 el culpable de la catastrofe, él único obstáculo de la paz", murmullo que brotó de los labios de los grandes y se deslizó de ACTUALIDAD INTERNACIONAL La. piedra. angular de granito del edificio permanente que ocupará el Secretariado de las Naciones Unidas en la ciudad de Nwwa. York, en el momento de ser colocada durante las ceremonias celebradas el Di,O, de- las Naciones Unidas, 24 de octubre, fecha en que se celcbrabo, el cuarto aniversario de su Carta constitutiva. Costará el edificio 65 millones de dólares y constará de 3~ pisos. boca en boca. El Pueblo que pocos meses antes aclamaba al Generalísimo, como el salvador de la patria, al constituirlo cabeza de la nación, dió crédito a la calumnia. El Generalísimo, abrumado por el peso de una vida activa y de lucha, herido por la crisis de su patria, más aún fuerfe y vigoroso dió al mundo ejemplo de fortaleza y patriotismo. Dimitió el cargo político que ocupaba y se retiró a su ciudad natal. La "Paz" aun continuó siendo el tema de conversaciones, diarios y radio. Mas era un imeño. Fué el respirar profundo de la victima moribunda antes de recibir el gdpe de gracia. UN ARGUMENTO Meses más tarde se rasgaba el velo y la quimera de des tratados de paz quedaba patente. El Generalísimo desde Formosa, en donde entrenaba a sus tropas, dirigía una arenga optimista y entusiasta a los defensores de China. En el milenario volumen de la Historia de China el Generalísimo leyó el argumento convincente de la derrota futura del enemigo moscovita. Los hechos hablaban en su favor. El Pueblo chino en l~ resignada y paciente sumisión al yugo del opresor, poseía un poder misterioso, que al correr de los años crecía, se erguía con nueva vida y lozanía y daba con mano segura al impostor el golpe preciso. "El Dinamismo Pasivc" del pueblo chino, decía el Generalís!mo, ha sido el muro inexpugnable de la hegemonía de China. El "Dinamismo pasivo" sera la vacuna natural que lo preservará de Ja epidemia marxista. Un eco a la voz del Generalísimo resuena por doquier, se habla del "Dinamismo pasivo" del pueblo chino como de un poder mágico, que derribará al oso gigante, que con brutal zarpazo desgarró la vestidura del Imperlo Celeste. NUEFO DINAMISMO.Se ha levantado un monumento al "Pinamismo pasivo", cuando tal vez le estaría mejor prepararle una humilde mortaja. El conquistador rojo en cada ciudad, en cada aldea, que cae bajo su dominio, aisla las fuentes del "Dinamismo pasiyo" y las condena a una sequía forzosa. En_ tanto que a los manantiales del "Nuevo Dinamismo"-actividad, celo entusiasta-les prodiga cuidados especiales, les une en caudalosa eorriente y les precipita por los anchurosos valles. "El comunista chino ea un comunista". Y si fuere verdad que por naturaleza el decir chino equivale a aniípoda del comunismo; se diría con justicia que el comunista chino ha dejado de ser chino para vestir la .capa roja. CONQUISTANDO. La juventud estudiantil china, pobre en su mayoría, de temple esforzado, ardorosa y de ansias de conquista ha sido ganada en n:iasa para el comunismo. Mas no ha sido por un seguimiento borreguil, debido al deslumbre momentáneo. Ha sido la metódica e infatigable labor de largos años. El en[ 32] trrnamiento y experimento eficaz de la psic0logía h..imana, finísima en el carácter chino, lo que ha contribuído al gran triunfo del comunismo en los estudiantes y en las juventudes campesinas y obreraii1. Aun antes de que el ejército rojo dirigiese su ataque a tal o cual determinada ciudad, ya estaba oonquistada de antemano. En cada plantel educacional, escuelas primarias, medias o superiores; del estado, particulares la'.cas o católicas, la semilla comunista había germinado y crecía y se multiplicaba. En un colegio católico de Peiping se entregó a los Misioneros la lista de los alumnos comunistas del colegio y se les comunicó la actividad que secretamente llevaban a cabo. Lo3 Mis'.oneros se vieron con las manos atadas, pues los alumnos así desenmascarados eran de los mejores del colegio, aun asistían a las instrucciones del catecumenado. "Actividad, Celo entusiasta".--característica del joven comunista. En la Universidad católica de Shanghai en 1947 se organizó un movimiento anti-.comunista. El que lo encabezaba era un joven ardoroso, valiente. excelente orador, más amante de la alabanza y adulación. La mano comunista le salió al encuentro, le arrojó corona de laureles y meses después lo constituía su propia cabeza. El método comunista lo dan las circunstancias. Un ejemplo nuestro. En la ciudad de Anching. Aun me parece estar escuchando de sus labios las lecciones de chino. Sr. Kung, 25 años escasos. Buen tipo del norte, alto,-fuerte, jovial y finamente cortés. Graduado en la Universidad católica de Tientsin. Católioo fervoroso. El triunfo rotundo de los comunistas y sin duda el amigo, que con frase suavemente insinuante dejó caer la semilla en aquel corazón inquieto, provocó una crisis en el alma de nuestro amigo y maestro. Sin saberlo, fuímos testigos de la lucha que se tramaba en su interior. Una lectura comunista dió el golpe de gracia al que ya se bamboleaba. Lo sacó de quicio y se fué con los comunistas. Dejó la cátedra del colegio católic() para engrc~ar el número de los comunistas de la Universidad de Nanking. El ejemplo arrastra. Un grupo de universitarios de fa misma ciudad, católicos, desconcertados, deslumbrados por el brillo rojizo de la actividad comunista también se fueron con ellos. ACCióN CON ACCióN."Actividad, Celo incansable", resumen del poder comunista. Infatigables, férreos en sus principios y avasalladores Las hue.ste0 comunistas llegan a las puertas de Hong-Kong. . ? (. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . en sus decisiones. La acción no la tienen en los labios, la viven, la hacen el centro del movimiento. La acción sólo se combate con la acción. -Nuestra arma debe ser la misma del comunista "Actividad, Celo incansable". Mas no nos encontramos en China. ¿Cómo podremos oponer nuestra "actividad y celo incansable" al comunista chinoº! "Venga a nos tu Reino", "Venga a la China tu Reino" esa será en el silencio de nuestra vida, lejos de China, nuestra actividad y celo incansable-eternizar en nuestro labios la petición del Reinado de Cristo: "Venga a nos Tu Reino". J. Rubén Ruiz M. S.J. Sacred H.eart CoUege. Novalú:hes. Rizal, Caloocan, Philip. AVISO IMPORTANTE Advertimos al público de Bacolod y Silay que varios individuos o uno solo tomando los nombres de Nicle Rosales, Epifanio Baja, Julian Medina y Juan Medina, se han dedicado a realizar estafas al cobrar indebidamente suscriciones en nombre de la Revi8ta ilustrada SEMANA. Lamentamos profundamente, a parte el perjuicio material que a personas de buena fe causen estos desaprensivos, el daño moral que recibe el buen nombre v la seriedad de esta revista con tales hechos, pero son tantas las personas engañadas que no podemos hacernos responsables. Las autoridades competentes tienen ya noticia de tales delitos, siguiéndm1eles .procedimiento judicial SEMANA no se hará responsable más que de las suscriciones que se le remitan directamente a Azcárraga 2109, Manila. [ :rn J : 1 ! 1 PUBI_.J1.~ 0F THE PHILIPPJNES Dep;;r\m?11t of .fostice OFFICE OF THE PROVINCIAL SHERIFF Pasig, Rizal REHABILITATION FINANCE CORPORATION, Mortgagee. -versusMAXIMO SANCHEZ, 1'.!ortgagor, l"ürc'cksure of Real Estate Mortage i.."1:du· Act N.i. ;3rn5 as Am2nded x - - - - - - - - - - - - x NOTICE OF SHERIFF'S SALE WHEREAS by virtue of a real estate mortgage duly executed on January 27, 1948 by MAXIMO SANCHEZ, mortgagor, of 118 A. Mabini (Int. 98-E) Caloocan, Rizal, in favor of the REHABILITATION FINANCE CORPORATION, rnortgagee, with principal office at the Phil!ppine National Ilank Building Escolta, Manila, the former mortgaged to the latter, thc followirg property: TRANSFER CERTIFICATE OF TITLE No. 31í6- RIZAL thc \\'. hy Lot :\o. :1-A ,.f thc ,-.un•!1•:isi··.•1 plan; aLd nr. tlw ?\W. by Lc·t '\0. 7-U nf the subdivision plan. x x x x Containing an area of ONE HUNDRED FORTY EIGHT SQL'ARE METERS (148) mure or less.-Together with ali improvement thereon. AND \VHEREAS, the said mortgagor has violated the terms of the mortgage contract by their failure to pay the indebtedness aforesaid. :t'~OW THEREFORE, b~· virtuc d thc power insertPd in 'aicl r<'al estate morgag<e, in accorda!'ce with Act 3135 as ;irnrncied. and at the requl'st of the mort'!"agei' aforernentionecl. the undersign;:d AND WHEREAS, the rnortgager l\1aximo Sanchez, executed the aforcsaicl m0rtgage contract, to srcure from tb~ mortgagee Rehabilitation inance Corporation, an indebtedness in the amount o! LA VISITA DEL BUQUE FRANCÉS "CHAMPOLLlóN" P7,500.(10 plu~ interests, a.ttorrey's fPC's and costs. Sheriff of the Province of Rizal, her:by announces that on December 10, 1949, at 10 :00 a.m. or as soon thereafter, in front of the Office of the Provincial Sheriff uf Rizal situated in Pasig, Rizal, he wi!l 8ell at public auction, to the highest bidder and for cash, the above describcri property, together with the imprOVC'ments thereon, to satisfy the ful! amou;- ~ oí the indebtedncss aforesaid. plw< interests, attorney's fees and other expenSt s of rnle. Pa~ig, Rizal, Nowmher 11, l!l4fl Publication- SEMANA Nov. 17, 24 & Dec. l. 1949. SEVERO ABELLERA Provincial Sheriff of Rizal A PARCEL OF LAND (Lot No. 3-B of the subdivision plan Psd-1180, being a portion of Lot No. :3, Block N 0. 4 of the plan Psd-881, Maysilo Estate. of Caloocan, Rizal; Bouncled on the NE. by Calle Marulas; on the SE by Lots Nos. 5 and 2-B of the subdivision plan; on Otra vista ]HllTial del cr11ncdor de primera clase. .. Vista parcial del comedor de primera. clase del Buque "Champollión". De I ::q. a Dchu. se muestra. en la foto al ge1·ente de la Cumpagnir des J1Pssageries Maritimes, illr. Roger Girault, a 111rs. London, al Capitán del Barco Mr. G. Dorion, a Mrs. Girault y a Mr. R. London, Encargado de Negocios de Francia. Cuadro y estatuas de estilo egipcio, i·erdaderas obrn 8 de arte en el rumo de la decoración, con que está adornada la esca/vera principal del "Campolión". Don José Ma. Amusátegui sugiere crear una oficina de asuntos navieros El Presidente de la Asociación de Navieros de Filipinas, hablando como naviero individual, atri· huye al inminente caos y al exceso de tonelaje el atolladero comercial en que actualmente se encuentran las compañías marítimas de cabotaje en Filipinas. J. M. Amusátegui, que es también gerente de la Manila Stearnship Company y uno de los veteranos armadores del país, ha sugtrido que para resolver estvs problemas y otros muchos se cree inmediatamente una agencia del gobierno, encargada de velar por los intereses de la industria naviera. Declaró: "Yo creo que la principal dificultad naviera interinsular actualmente es el exceso de tonelaje. Tenemos muchísimos barcos -demasiados para la cantidad de carga disponible entre los puertos. Esto, en mi opinión, es la causa principal de los males que afronta la navegación de cabotaje actualmente." Al expresar esa opinión, manifestó que no trataba de hablar como presidente de la Asociación· de Navieros de Filipinas, sino simplemente como un naviero CJn más de veinte años de exp~riencia. Dijo que sus opiniones son completamente suyas y que éstas son el resultado de un estudio cuidadoso y completo de los muchos problemas, que agravan actualmente la industria naviera. "Antes de la guerra,"--dijo-"teníamos en operación en Filipinas 1,701 barcos de todas clases, EN EL TREN. -Por qué viaja sin billete? -Por econom1a. (de la Tribuna Jllustrata) con un tonelaje total de 96,892.62 toneladas netas." "Actualmente, poseemos no menos de 3,192 barcos de todas clases, con un tonelaje total de 169,793.31 toneladas netas. "Esto demuestra, que tenemos actualmente 1,491 barcos más y 62,900. 79 toneladas más de lo que teníamos antes de la guerra." Reveló que las cifras anteriormente acotadas son Lis recopilad:is por la Oficina de Aduanas p:ua l'..l40 y para el año económico del l.o de julio, 1948 al 30 de junio, HJ49. Estas cifras, incluyen vapor. s. barcos de vela, barcas, gabarras y caEcos . "¿Justifican las actuales condiciones de Filipinas, este aumento considerable en nuestro tonelaje d.:: cabotaje?", inquirió.-"¿Se ha aumentado nuestra producción, nuestras Importaciones y : 1 actividad general de nuestros n.:gocios en proporción con nuestro tonelaje de navegación?" "Evidentemente, no," Luego pasó a explicar que durante los primercs dos años siguientes a la liberación, hubo una gran agitación en las actividades comerciales en tcdo el país, para la gente de todos los puntos de las islas que estaba en necesidad desesperada de efectos y toda clase de transporte, hubo su época de auge traslad01ndo a la gente y ias mercancías de un punto a otro. Los ban·os l ntonces, tenían más carga de la qu2 pr•dían llevar, y salían de Man~!a cargados hasta la cubierta con efectos, y hahía diner0 p:na todos en el negocio de barcos. "Pero aquellos eran días Je Emergencia," agregó, "dfas anormales, días de prosperidad falsa. Todo :hombre de negocios competente sabía que había de wnir un bajón tarde o temprano, v aquí lo tenemos actualmente." Si nuestra industria naviera interinsular se encuentra actualmente en dificuitad, la razón consiste en la falta de pla·neamieuto de largo alcanoo, en tiempo en que más se :r.ecesita con urgencia, Continuó diciendo que la solución de nuestros muchos problemas complicndos, provenientes de tanto exceso de tonelaje, es extremadamrnte difícil actualmente. No podemos resolver hoy estos problemas, sin perjudicar a alguien, puesto que existen interes~s en conflicto, cada cual opuesto a una solución práctica. Tal como van las cos'.ls actualmente, d gobierno debe estudiar los problemas de la navegación del cabotaje, y actuar para remediar b ATENCION, ESCRITORES FILIPINOS! ---o O o-Esta Editorial, invita a todos los escritores filipinos de habla hispana, a colaborar en la Revista SEMANA, en la sección abierta recientemente, titulada: EL CUENTO DE LA SEMANA, bajo las condiciones siguientes : PRIMERO.--Se ilustrará el cuento con una o varia~ viñetas hechas por nuestro dibujantE. SEGUNDO.-Cada trabajo deb~rá ir acompañado por una fotografía y una pequeña biografía del autor. TERCERO.-Por cada cuento publicado, percibirá su autor la cantidad de 15.00 Pesos. CUARTO.-Los cuentos deberán ser originales e inéditos. QUINTO.-Los trabajos que no se publiquen, estarán a la disposición de sus autores en esta redacción. [ 35 J presente situación. Hablando de fa parte que ha tomado el gobierno para re;;olver las actuales condiciones, Amusátegui dijo que la navega..:ión de cabotaje es la industria más abandonada del país. El gobitrno llu da a la navegación doméstica ninguna protección, y es indiferente a ella, no haciendo nadci para ayudar a la industria p,1 ra s:1 desa1Tollo adecuado. Por "er uno <le los ramos vitales pai·a la economía del país, declaró que El gobierno debe ayudar para ver la creació;1 de condiciones favorabk~ para su sano dQsarrollo. También señaló que las tres entidades del gobierno relacionadas con la navegación de cabotaje actualmente, son impotentes para prestar ayuda a la industria. Tenemos, dijo, la oficina de Acltrnnas, la comisión de servicios públicos y la comisión marítima de Filipinas. Las dos primeros entidades tienen las facultades necesarias para castigar a las compañías navieras por cuaquier infraeción de las leyes y regulaciones de navegación, y la tercera entidad está facultada solamente para vender y fletar buques excedente~. Además de la venta y fletamento de barcos excedentes, la última entidad no tiene nada que ver con nuestra industria naviera. Dijo que los deberes de la Oficina de Aduanas sobre la navegacióll de cabotaje, son ver que 1os barcos en operación estén t•n todo tiempo en condiciones de navegar; que se emplea el número requer;(Pasa a la pág. 38) PREVISlóN -¿Por qué tienes ahí rse tronco? -Es por si alguna noche pierdo la llave. (De Para tí) DE LA FIESTA O.ADA EN EL ARMY &l A MR. GUNNAR REISS Por falta de c~·pac:io nos fué ¡, · · ... ; i. '.e e¡,~,. ia semana pasada la irnfc1rnaci1.:in grúL<:<l e:~ 1::, ma;.·ARRIBA: De izquiP1·du u d.;1·ceha, f),._ .il. S,/11;t,·,, ilfrs. Cecile fria;·te de Eart, Sr. Rocha u Sr. Sotr/u. 2.Sra. de Rocha, Sr. Ro!'h•t, Colisuelo ()/qrrrln d·· p:, .. 1·,1 ,. Do,1 Jgnfü:io PfoH1;;, CENTRO . .11. l .. Flun.,, S,·/,,. J • .,:.; Í~o;·iug, ,,.C,'1·a. J,,0111·cle.~ C. de J'!oucr....,·. iJu11 ¡.~,/;¡u S1i¡,r·f,, t/e L°rgd/, ('a,.1'íl.'liCÍfll ,\/,,,//c1, )j /), '1 j,<.< .':,.'.:o. r.:.fic,1 i.bla datla 211 el Ar:11y ü ;,avy Club el ciía 1:3 c1·2l e.le-tu.a], r:·::,r I.~on P~nto11~0 'l. }locha y 5U d~sA.Ii~iJU: .. :il . .;;u ¡n(side11ciul d, _ _.z [,(Ul{jt/.i._·fc. }~~¡¡f,·(' uf ro.:;, ( ·t·;Jt. J~ 1:~-;c1c', JL·. S¡Ji·~1n1u.;1, Jl;·.lleiss, .~í;·s. l~uc;/u.J~ Jir. 11·1·:u¡ut·t:t, .JJ¡·,"· l?: ,::-·,.;, JJ¡·. h..'uc!tu, .ilJs. C. lJ. ]Jeh;ch, .3];·. 1-· .. -'.!. (;i.-..;1c ,·t. ¡;¡~·¡~¡'J·<·HA . .1/i·. T<·ii!J Rucha, ,;,,{/,-,,,,(, L'i; rr1~ll .:ir .. ·fl:1;,,1' Ji, iil-:111«, _iL·. (,· 1• 1 ·;r,!//, f) 1-. _;/ .. \'. Tuu~ul!, .:tl1·. j_J,_(1/u1.t:. NAVY POR DON. ANTONIO ROCHA Y OTROS NAVIEROS he.guida es¡::osa en honor de l\fr. Gunnar Reiss, director-gerente de la Ivarnn Lines de Oslo, (NoARRIBA: El Han I'residllilc de la Corte Suprenw, J/um¡el F. Monín y Sra. ante la lí1iea de recepción. DERECHA: .l!rs. H. Spielman, Cap. Jcnsen, Mrs. A. 1·. Rucha, JJ,-. Tri11quist Fred N. Deli'y, Ezrnld E. Slepli. y .lfr. Rocl1u, CE.VTRO: .1hs. ll. Spiendrrn, Ca¡; .. hn.sc11, ruega) y de otros navieros, y a la que asistió lo más· se!ecto de nuestra sociedad. Jfrs. A. 1·. Rucha, Mr. lrinquist y el Encfugado de Negocios Italiano. ABAJO IZQ[:JERDA: Dun A. 1'. Rocha, Capt. C. I~. K~luh, y Sr. y Sra. de Girnuit. DERECHA: Jlrs. H. S¡Jic/1;rnn, Capt. Jc11s1·11, .ll1s. Rocha 11 Jfr. H'i11r¡1iist. EL DR. MANUEL LIM Gran Caballero de los Caballl'l'Oll de Colú11 <¡Uf! van a celebrar, . por primera vez desp11es de la guerra, sn con cencióu nacional en esta ciudad desde el 29 del actual hasta el 2 de diciembi·e. Ya están en ;l/anil~ la mayor parte de los delegados procedentes de los varios capítulos establecidos en provincias. El Dr. Lim ha sido magistrado del Tribunal de ApelacioJtes, y Procurador General, y acf'Uaimente es presidente de la Cruz Roja Filipina. UNA OFICINA DE . .. (Viene de la pág. 35) do de oficiales y tripulación; que cada barco esté provisto de la parafernalia necesaria de salvavidas y acomodaciones para pasajeros, y que no lleve más pasajeros de los que permite la ley. Además 1ie estos deberes, la oficina de aduanas no puede hacer otra co&a para la industria de la nav~gadón, continuó diciendo. La Comisión de Servicios Públicos fija y hace cumplir los tipos de fletes. Pero su jurisdicción es solamente sobre los barcos, que funcionan mediante El vapor, mediante motor o mediante cualquiera otra clase de máquina. Sobre barcazas, gabarras y cascos, no tiene ninguna jurisdicción. Esto deja a los dueños y arrendatarios de cascos y gabarras absolutamente en libertad para cobrar el tipo que dt'Reen por la carga que transportan, y de este modo están En una pos1c10n muy envidiable para absorber negocios de los barcos regulares de propia propulsión. Además de fijar y exigir tipos de flete, la Comisión de Servicios Públicos ya no tiene por qué molestarse sobre la R¡¡.vegación, añadió. Como se ha dicho, la administración marítima de Filipinas Está encargada solamente de la misión de disponer de los barcos excedentes, entregados al gobierno de Filipinas por los Estados Unidos. No tiene nada que ver con las operacior.es o las condiciones de la industria. Tiene otro cometido: cobrar pagos por los barcos que ha fletado, y cobrar por los barcos que ha vendido a plazos. Así es que, tenemos a tres entidades del gobierno, cada cual con un deber diferente que desempeñar para la navegación, pero ninguno de los cuales está encaminado para ayudar al desarrollo de la industria. "Yo creo, y así también cr¿2n otros naviero,; que el gobierno d~­ be crear una agiencia ;que debe tf'ner no solamente las facultades de ~upervisión sobre la navegac:ión, sino también deberes par& velar por los intereses de la misma. Dicha oficina podría denominarse Oficina de Asuntos Marítimos o con algún otro nombre parecido. Esta agencia podría trabajar de tal manera que pudiese ayudar a muchos de los problemas de la industria naviera. Por ejemplo, una oficina de asuntos marítimos podría trabajar para obtener prioridad en obras públicas, que afectan a la navegación-la rehabilitaci<ín de bahías y pantalanes y sus edificaciones; la construcción de bodegas y cobertizos cerca de los muelles para la protección d1-l cargamento durante la época de lluvias, etc. La creación de esta clase de vgencia, por decirlo con suavidarl, es muy urgente. También habló sobre el asunto de la necesidad de regular !as rutas de navegación específicas. Expresó la opinión de que el tráfico debe ser regulado. Señaló que actualmente hay muchos bar•'Os que hacen escala en ciertos puertos, y muy pocos en otros. Abogó po!" que a cada compañía naviera se le proporcionara una ruta defhitiv&, donde sus barcos han de mantener una escala específica de servici,). Tómese el caso de Davao, por ejemplo, antes de la guerra, solamente había cinco barcos que hacía11 escala en este puerto. Actualmente hay más de 10, Tónwsc asímismo el caso del puerto de Iloílo. Antes de la guerra había cinco solamente, y actualmente hay 13. A la alegación de quP. 10:1 procedimientos de las empresas libres deben tener un libre funcionamiento en la industria naviera, de tal manera que las n-!cesidades del mismo país debrn regular ias necesidades de 'profundidad de cada puerto. "La navegación de cabotaje Je PENTÉLICAS de APóSTOL. Estando ya en prensa la obra del genial Cecilio Apóstol, "PENTÉLICAS", y siendo numerosas las suscripciones recibidas, advertirnos a nuestros suscritores que el número total de ejemplares que se harán es de 500, y por tanto, sólo podremos aceptar las primeras peticiones que se reciban. Rellene el adjunto boletín de suscrición y envíelo rápidamente a esta Editorial. -A fuerza de injertos y cuidados he logrado obtent>l' 1wras eull gusto de melocotón y melocotones con gusto de pera5. [ 38 ] Filipinas opera bajo una 3erie d~ regulacioneg aclaradoras, que controlan sus ingresos. Sus ccbranzas están sujetas al control dd gobierno. En cualquier tiempo, el gobierno puede alterar los tipos de flete existentes, para impedir que las casas navieras exploten al público. En otras palabras, cuando el gobierno Y0 que los operadores navieros están realizando ganancias excesivas, pueden sujetarles e impedir toda alza indebida en sus ganuncias, reduciendo los f!c tes y por tantiJ bajando de este modo sus ingn·sos dentro de lo~ límites razonables. Es tan sólo razonable, por lo tanto. declaró Amusategui, el que con el control sobre los ingreso!!, d;:bc ejercerse el mismo contrd para impedir que la industria incurra en pérdidas. De aquí que el tráfico de cabotaje debe ser regulado mediante la conces1on de franquicias y subsidios-franquicias para los barcos que van a puertos principaks, y subsidios para los barcos que van a puntos remotos, donde el movimiento del flete no es suficiente pan hacer que la navegación ohteng:l algún ingreso. La navegación d:- cabotaje no es una industria que está sujeta a los requisitos de la oferta y de la demanda como en los demás ramos de nuestra economia. La navEgación es esencialmente un tipo controlado def serv<icio público. Y si está controlado, ese control debe ser por ambos lados -sobre ingresos excesivos, así como también sobre pérdidas gravosai<. "¡.Cuál es el resultado de la presrnte situación?" Una muy pernici<>sa competencia porque. dijo, se trata de un~ competencia basada no sobre t ~ servicio, sino sobre un medio enreciado de obtener el patrocinio d!' los embarcadores. Debe establecerse alguna forma de orden, en relación con est•J, porque si se deja que continúe e~­ ta situación. los armadores hallarían dificultades en tratar de establecer un programa amplio cl-: mejora para sus barcos. y toda esperanza de formación de nuestra industria naYit>ra para voh·er a :;;u estado d:> la pre-guerra. quedaría grar.dement.e obstaculizada. "Otro~ navieros podrían diferir de mis opiniones", concluyó Amusátegui, "pero estoy expresando simplemente mi opinión crE:yendo sinceramente que al hacerlo así, ayudo a clarificar unos cuantcs puntos, en los muchos problema:;;; que afronta l~. navegación doméstica. Creo también que expresando nuestras opiniones eventualmente podríamos allanar nuestras dificultades." -¿Pero qué idea es esa que le ha dado a usted de querer matar ·1 uno? -Es que tego un amigo aiiog-ado y el pobre e¡;tá sin trabajo. LOS PRIMEROS FRIOS -¿Y cree usted que calentará bastante? -¿Es muy grande la casa? -No; súlo tenernos una habitación, pero sornes !leis de familia. (De le Petit J<turnal, de París) [ 39] ¡Un caudal por tan poca cosa! Sns P4.00 pueden convertirse en P250,000 Acuérdese de la . LOTERlJl DE PASCUJlS 18 DE DICIEMBRE DE 1949 (Premios basados sobre una Cuota de Ventas de P3,000,000) PRIMER PREMIO ......... . P250,000 SEGUNDO PREMIO ....... . TERCER PREMIO ......... . 6-CUARTOS PREMIOS a ..... . 1-PREMIO DE NAVIDAD .... . 100,000 50,000 12,000 15,607.55 11 miles de prem ws más Costo de un lihrito de 1 O billetes ..... . Ga,nan<f..a por librUo ................ . Premio.s para los agentes ........... . los premios desde el primero hasta el incluyendo el premio de N(wida.d .~i P.~ cubre la cuota totnl. P31.45 p 8.55 6% de octa.vo, q11e se ¡SALVE UNA VIDA Y GANE UN PREMIO! PHILl'PPINE CHARITY SWEEPSTAKES A venida Rizal No. 1893, Manila Teléfonos: Gerente General .................... _ 2-73-95 Ger. Gen. auxiliar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-73-91 Secretario, Junta Directiva . . . . . . . . . . . 2-78-72 SINTONICE con las Emisoras de Radio: de DZPI, 4:45 a las 5:00 p.111., todos lo.~ domingos: programa del Philippine Charity Sweepstakes. y DZAB, de las 7:45 a las 11 :55 a.m., todos los días. Lo3 ganadores, al reclamar ¡us premios, deberán presentar SUIS certificados de residencia. i REPUBLI.::: OF THE PHILIPPINES PROVINCE OF QUEZON OFFICE OF THE PROVINCIAL SHERIFF REHABILITATION FINANCE CORPORATION, Mortgagee, -versusPABLO C_ QUINTO, Mortgagor. Extra-Judicial Foreclosure of Mortgage (Under Act 3135 as amended) y -- - - - - - -- - - - - X NOTICE OF A UCTION SALE WHEREAS, on the 24th rlay oÍ February. 1948, a certain Real Estate Mortgage was executed by PABLO C. QUINTO, mortgagor, in favor of thc REHABILITATION FINANCE CORPORATION, mortgagee, an institution duly organized and existing in accordance with the laws of the RepuHic of the Philippines with its central office located in the City of Manila; WHEREAS, for and in consideration nf the loan of ONE THOUSAND PESOS (Pl ,000.00) Philippinc currency, thr ;¡foremcntion°d mortgagor had offend as a security a certain property )ocatr<l in the municipality of Polillo, Provincc of Quezon, Philippincs, ancl particularly described as follows: TRANSFER CERTIFICATE OF TITLE No. T-2744- QUEZON A parcel of agricultura! land, situated in the Barrio of Bucao, Municipality of Polillo. x x x Bounded on th~ Nort by property of Calixto Tena; on the East by Gogo Creek; on the South by property of Simeon Gusilatar; and on the West by prop~rty of Nicolas Tena. x x x Containing an arca of 12.7659 Rectares. WHEREAS, the conditions of the mortgage have been brokrn since Februry 24, 1949, with the default on the part of the mortgagor to pay in full the installment then due and payable on the principal debt and the interest thereon, and all of the --- installments due and payable thereafter up to the present date; WHEREAS, the period stipulated in the aforementioned mortgage has never been extended, nor any conditions contained therein been changed, extended, either tacitly or expressly, by any agreement made after that date; WHEREAS, the terms of the mortgage contract herein-above referred to, the indebtedness to the mortgagee as of August 31, 1949, amounts to ONE THOUSAND SIXTY ONE & 44/100 (Pl,061.44) Philippine curr!'ncy, including interest thereon, plus daily interest and expenses thereafter, plus 10'/r of the total amount of indebtedness as attorney's fees, also secured by said morlgage; WHEREAS, in order to effect this extra-judicial fort>closure, the herein REPUBLIC OF THE PHILIPPINES DEPARTMENT OF JUSTICE OFFICE OF THE PROVINCIAL SHERIFF REHABILITATION FINANCE CORPORATION, ilfortgagee, -versusANTONIA MINA Vda. DE ORDOÑEZ, et al., Mortgcigor. Forcclosure of Real Estate Mortgage. NOTICE OF SIIEIUFF'S SALE_ WIIEREAS, by virtue of a re;i.l estat~ ·mortgage cuntract duly executed on the 14th day of October 1946 in the City of Manila, by Antonia Mina Vda. de Ordoñez, widow, Eulogio Ordoñez, marriec.l mortgagor appointed the herein mortgagee or its substitute to be its attorneyin-fact to sell the mortgaged property under Act 3135 as amended by Act 4118; NOW, THEREFORE, by virtue of the authority granted to the mortgagee and for the satisfaction of the sum of Pl,061.44, Philippine currency, including interest thereon up to date of sale, plus 10'/;. of the said amount as attorney's fees, also secured by said mortgage, plus all the legal fees of the ShEriff in connection with this foreclosure and sale, the undersigned Provincial Sheriff of Quezon Province, will sell the aforementioned property, together with all the improvements thereon, to the highest bidder, for cash, and in Philippine currecny, at the office of the Provincial Sheriff of Quezon province, situated in the Court House Building, Lucena, Quezon, Philippines, on the 17th day of December, 1949, at 10 :00 o'clock in th~ morning. This notice of auction sale will be published in the "SEMANA'', a new::opaper of gemral circulation in Quezoa province and edited in the City of Manila, once a week for three (3) consecutive weeks, the first publication to take place on November 24, the second on December 1 and the third on DecEmber ~. 1949. Likewise, three (3) copies of this notice will be posted in three conspicuous public places in the Municipality of Polillo, Quezon, where the property is located and three copies in the Municipality o"f Lucena, Quezon, where the auction sale will be held. The prospective bidder or bidders are hereby enjoined to investigate for themselves the title of said property, and the incumbrances thereon, if any thEre be. Lucena, Quezon, Philippines, November 21, 1949. VICENTE R. P ABELLO Provincial Sheriff Publication- lst November 24th 2nd December lth 3rd December 8th . to Esperanza Sales, and Guillermo Ord<'ñez, married to Emilia Dely Martinez, mortgagors, with residmce at the municipality of Villasis, Province of Pangasinan, in f_avor of the REHABILITATION F 1 N A N C E CORPORATION, mortgagee, with principal Offie at 4th Floor, Philippine National Bank Bldg., Escolta, Manila, the former mortgagec.l to the latter the following property :"TRANSfER CERTIFICATE OF TITLE No. 12979- Pangasinan. A parce} of land (Lot No. 590 of the Cadastrnl Survey of Villasis), situated in the municipality of Villasis. Bounded on the NE. and SE. by Lot No. 589; on the SW. by Calle Rizal; ar.d on the NW. by Lot No. 591. x x; containing an area of SIX HUNDRED AND NINETY-SEVEN' square meters (697), more or less. (20-1 sq. m. excluded)" AND WHEREAS the said mortgagors Antonia Mina Vda. de Ordoñez, Eulogio Ordoñez and Guillermo Ordoñez, executerl the aforesaid mortgage contract to secure from the REHABILITATION FINANCE CORPORATION, mortgagee, an indebtedmss as of May 15, 1949 in thr amount of THREE THOUSAND FORTY ONE & 68/100 PESOS (P3,041.68), Philippines currency, including interest thereon, plus daily interests and expenses thereafter, plus 10~/o of the total amount of indebtedness as attorney's fees, anti costs, also secured by said mortgage. AND WHEREAS, said morlgagors have violated the terms of the mortgage contract by their failure to pay thc mortg-age debt, interests and costs. NOW THEREFORE, by virtue of th:> power inserted in said real estat¿ mortgage, in accordance with the provisions of Act 3135 as amended; the undersigned, G. SORIANO, Provincial Sheriff of Parigasinan, anounces that he will sell at public auction, to the highest bidder and for cash on the 17th day of December 1949, at 10 :00 a.m. in front of the office of the Provindal Sheriff of Pangasinan, located on the Court House building, Lingayen, Pañgasinan, the propErty described above to satisfy the full amount of the indebtedness aforesaid plus intercsts, attorney's fees and costs. Copies of this notice of sale will be posted in three (3) public and conspicuous places in the municipality of Villasis, Pangasinan, where the property is situated, another three (3) in the mun!-cipality of Lingayen, Pangasinan, wher~ the public auction sale will take placl', and will be published in "SEMANA" a newspaper edited in Manila and havi1~g a general circulation in the Province of Pangasinan, once a week for three cons<>· cutive weeks before the sale. Note: The purchaser must investigate for himself the title of the property ancl incumbrances thereon if any. Lingayen, Pangasinan, November 21, 1949. G. SORIANO Provincial Sheriff of Pangfüdnan. REPUDLIC OF THE PHILIPPlNES PROVINCE OF QUEZON OFFICE OF THE PROVINCIAL SHERIFF REHABILITATION FINANCE CORPORATION, Mortgagec, -versusEMILIO ALANO, .llortga,l]or. Extra-Judicial Foreclosure of Mortgagc (Undcr Act 3135 as amc11ded) X -- - -- - - - - - - -- - ,., NOTilE OF AUCTION SALE WHEREAS, on th2 13th day r..f March, 1947, a certain Real Estate Mortgagc was executed by EMILIO ALANO, mortgagor, in favor of the REHABILIT ATION FINANCE CORPORATION, mortgagee, a11 institutio11 duly organize<l and cxisting in accordance with the laws of the Republic of the Philippine!:' with its central officc located in the City of Manila; WHEREAS, for an<l in considcration of the loan of TWO THOUSAND PESOS (P2,000.00) Philippine cu!'rency, the aforementioned mortgagor had offered as a s'curity a certain property locaied in the municipality of Calau~g, Province of Quczo11, Phi!ippines, and particularly describe<l as follows: TRANSFER CERTIFICATE OF TITLE No. T-515 - QUEZON A parce! of land, situate<l in th~ Parrio of Sumulong, Municipality of Calauag, Bounded on the North by properties claimed by Cresencio Jabida, Maxima Cena and J esus A. Ramos, Lucio Capistrano and Castor Olivo; 011 the South by property claimed hy Ca~­ tor Olivo, Irrigation Ditch ami property claimed by Gonzalo .Jubida; ard on the West by properties clairned by Gonzalo Jubido, Jesus Folloso, Cresencio Jubida and Maximo Cena. x x x. Containing an ar'a of ONE HUNDRED FORTY FIVE THOUSAND AND NINETY SIX SQUARE METER (145,096), more or less. WHEREAS, the conditions of the mortgage have been broken since March 13, 1948, with the default on the part of the mortgagor to pay in full the installment then du2 and payable 011 th~ principal drbt and the interest thereon, and all of the ye'.lr!y installments due and payable thereafter up to the present date; WHEREAS, the period stipulated in the aforementioned mortgage has never bern extended, nor any conditions conta ined therein been changed, extended. either tacitly or expressly, by any agreemerit ,..,,,rJ,, aft"r that fl11te; 'VHEREAS, the terms cf the mortgag0 C'ontract here;n-above referred to, the indC"btedne8s to the !'10rtgagee as of June Hi, 1949. amounts to.TWO THOUSAND EIGHTY ONE & 62/100 PES08 (P2,081.62) Philippine currency, includTI.EPUBLIC OF THE PHILIPPINES DEPARTMENT OF JUSTICE OFFICE OF THE PROVINCIAL SHERIFF REHABILITATION FINANCE CORPORATION, Mortgagee, -versus:\IARCELO CONCHA, .U ortgagm· Foreclosure of Real Estate Mortgage. .NOTICE OF SHERIFF'S SALE. 'VHEREAS, by virtue of a real estate mortgage contract duly executcd on the 20th day of a September in the City of ing interest thereon, plus daily interest and expenses thEreafter, plus 1os.~ of th~ total amount of indebtedness as attorney's fees, also secured by said mortgagc; WHEREAS, in order to effect this extra-judicial foreclosure, tlLo herein mortgagor appointed the herein mortgagee cr its r.ubstitute to be its attorney~in-fact ln sdl thc mortgagccr propcrty undcr Act 3l=li':i as amended by Act 4118; NOW, THEREFORE, by virtu~ of th" authority granted to the mortgagee and for the satisfoction of the sum of F2,081.G2, Philippin(; currency,. including intcrcst thf:reon up to the date of salf'. plus 10',é of the said amount as attorney'i; fces, also secured by said mortgage, plus all the legal fees of the Sheriff in connection with this foreclosure and sale. the undersigned Provincial She!iff of Quezon Province, will sell the afor2mentioned property, together with all th~ improvements thereon, t-0 the highest bidder, for cash, and in Philippine curr2nc~', in the Municipal Building of the Municipality of Calauag, Province of Quezon, at the Office of the Chief of Police, on the 19th <lay of December, 1949, at 10:00 o'clock in the morning. This notice of auction sale will be published in the "SEMANA", a new5paper of general circulation in Quezon province and edited in the City of Manila, once a week for three (3) eonsecutive weEks, the first publication to take place on November 24, the second on December 1 and the third on December 8, 1949. Likewise, three (3) copies ri! this notice will be posted in three conspicuous public places in the Municipality of Calauag, Quezon, where the property is located and three copies to be posted in the Municipality of Lucena, Quezon. The prospective bidder or bidders are h<'rcby en,ioined to investigate for them~ lv<>s the title of ~aid property, :md the the inC'umbra!"ces thereon. if an~· ther<>h<:>. Lucena. Quezon, Philippine~, Novemher 21, 1949. VICENTE R. PABELLO Provincial Sheriff Puhlication: lst- November 24th 2nd - Decemher lst 3rd - Dec~mber 8th Manila, by Marcelo Concha, mortgagor, with residence at the municipality of Umingan, province of Pangasinan, in favor of the REHABILITATION FINANCE CORPORATION, mortgagee, with principal Office at 4th Floor, Philippine National Bank Bldg., Escolta, Manila, the former mortgaged to the !atto· the following property:"A parce! of land (L-Ot No. 2989 of th·2 Cadastral Survey of Umingan), sitL1ated in the municipality of Umingan. Bounded on the NE. by Lot No. 2988; on the SE . and S. by the Ca-rayu r.gan River; and on the W., NW. and N. by a creek. Containing an a rea of one hundred thirty-four thousand five hundred and fifty-two square meters (134,552), more or less. Note: Full technical description appears on Original Certificate to Tite! No. 30641." AND WHEREAS the said mortgagor, MARCELO CONCHA, executed the aforesaid mortgage contract to secure from the REHABILITATION FINANCE CORPORATION, mortgagee, nn ird-btedness in the amount of ONE THOUSAND EIGHT HUNDRED SEVENTEEN & 041100 PESOS (Pl,817.· 04). as of May 31, 1949, Philippine currency, including interest and expenses thereafter, plus 10% of the total amount of indebtedness as attorney's fees, an.J costs, also secured by said mortgage. AND WHEREAS, said mortgagor have violated the terms of the mortgage contract by his failure to pay the mortgage debt. ir terest and costs. NOW THEREFORE, by virtue of the power inserted in said real estate mortgage, in accordance with the provisions of Act 3135 as amended, and at the 11!quest of the mortgagee aforementioned; the undersigned, G. SORIANO. Provincial Sheriff of Pangasinan anounces that he will sel! at public auction. to the liighest bidder and for cash on the 17t.h day of December 1949, at 10:00 a.m. in front of the office of the Provincial Sheriff of Pangasinan, located in the Court House building, Lingayen, Pangnsinan, the property above described to satisfy the full amount of the indebtedness aforesaid plus interests, attorney's fees and costs. Copies of this notice of sale will be posted in three (3) public and conspicuos places in the municipality of Umingan, Pangasinan, wher~ the property is situated. another three (3) in the municipality of Lingayen, Pangasinan, where the public auction sale ·will take place, an<l will be published in "SEMANA" a newspaper edit~d in Manila and haYing a general circulation in the Provir,ce of Pangasinan, once a week for three conse<·utive weeks befo re the sale. Note: The purchaser must investigate for himself the titk of the property and incumbrances thereon if any. Lingayen, Pang11sinan, November 21, 1949. Provincial Sheriff of Pangasinan. G. SORIANO CRUCIGRAMAS 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 1 5 32 33 34 37 30 39 44 47 48 49 50 5-1 52 54 • 53 RR SS HORIZONTALES: 1.-Que tr;ibaja en las minas. 7 .-Hostigar. ] 3. -Partes qu~ sobnsalen de los tejados. 14.-Para indicar la dirección del viento. 15 .-RígidE. 16.-Pequrños dr estatura. 17.-Alga filamentosa. 18.-Nombre de mujer. 20.-Quiera. 21.-Piedr;i semipreciosa. 23. -Dl l verbo oler. 24.-Pieza que forma la proa de la nave, Inv. 25. -Grnero de reptiles. 27 .-Gravosos. 2!) .-Marchara. 31.-Se atreva. 32.-De avecinar. 36.-Sin levadura. 40. -Nombre d(' mujer. 41. Aféresi!' de ahora. 43 .-Aceptar la herencia. 48 .-Pez hervíboro. 50. - Silicio con oxígeno, lnv. 52. - Fertilizan. 53.-Palo para aprender a escribir~ 54.-Para medir. 55. -Informen. VERTiCALES: 1. - Fricción con fin medicinal. 2.-Fuera de la ley. 3.-Caída de nieve. 4.Lctra castellana. r-. - Flor. 6 .-Audaz. 7.-Nombre de va1'6n. 8. -Comida nocturna. !l. --Ondula· ción de las aguas. 1 ll . -Cámara legislativa. 11.-Parte¡:: de la3 moléculas. 12.-lgual ;il !'í4 Horizontal. 19 .-Exclamación, lnv. 22.-Rclativa ;i la epopeya. 24.Palrna!" de adorno. 26. -Marchare, lnv. 28.-Demostrativo. 30. Que no caui::a dolor. 32. -Dar aroma. '.!'.!.-Del verbo virar. 34.Del verbo virar.en9-12 D<' pequeña esttatura. 35 .-RedondPI. ~7 .-Dioses pagano!". 38. Militante. 39.-Rezasen. 42.Torta de maíz antillana. 45.Amarrar. 46. -Hembra del torn, Inv. 49. -Asociación Nacional Ecuatoriara. lnic. 51.-Río del Asia. SOLUCióN AL CRUCIGRAMA ANTERIOR CURIOSIDADES ... (Viene de la pág. 10) tadores del aire. Los hermanos Wright, humildes reparadores de bicicletas de Dayton, se dedicar,111 desde 1898 a estud'.ar las posibilidades de repetir la hazaña de Dédalo, para abrirle a la humanidad nuevos caminos destruyendo el yugo de la ley de gravedad. Durante diez añ0 s sólo encontraron desconfianza y bur_ las como premio a su empeñ 1, y cuando tuvieron ya una máquina casi perfecta fué Francia el país que les ofreció ayuda y les impulsó. Entonces los Estados Unidos empezaron a creer que habían inventado algo verdaderamente trascendental. El experimento de Wilbur Wright en Le Mans efectuado el 21 de septiembre de 1908 fué Jo que pudiéramos llamar el comienzo del gran progreso de la aviación. De aquel ensayo feliz surgió toda ?.Sa pléyade de precursores; entre ellos Bleriot, Farman, Delagrange y el peruano Chávez sobre.salieron por su valor !in igual. Estos pudieron realizar tan maravillosas hazañas sólo porque la constancia y la fe de los hermanos Wright hicieron el milagro d~ ({arle alas al hombre. • • • Todas las páginas de la hii;toria humana no han sido s;nc• productos de esas gigantes'.'as fuerzas humanas que se llaman fe, constancia y voluntad. Si los hermanos Wright no hubiesen tenido fe en ef mi&mos, ayudada por Ja constancia en la lucha y por una férrea voluntad de triunfar, el mundo no tendría hoy ese enorme adelanto que tS el aeroplano. Actualmente, y gracias a ese invento admirable, las distancias han desaparecido en todo el planeta, en Europa, en Asia, en la lejana Australia y en todos loe pueblos de América el aeroplano es un med:o de transporte ccmún y corriente. ¡ Y apenas han transcurrido pocoa años desde su nacimiento ! * * * Para que nos podames dar una idea de lo que es el aeroplano--el cual, por sernos ya tan familiar, no nos maravilla en proporción a su trascendencia--conviene que hagamos unas cuantas comparaciones entre el ayer y el hoy. Hudson, el primer hcmbre blanco que llegó al lugar donde hoy se levanta la ciudad de Nueva York, empleó cerca de cuatro meses en Ja travesía desde las costas de Inglaterra. Cuatro sigloa más tarde, un muchacho recién entrado en la mayoría de edad, el ya famoso coronel Lindbergh, vuela de Nueva York a Eur,1pa en sólo treinta y seis horas. El adelantado don Gonzalo Jiménez de Quesada empleó ocho meses en la navegación del río Magdalena para ir a fundar a Santa Fe de Bcgotá: hoy día los hidroaviones salvan en echo horas la misma distancia para cuyo recorrido necesitó como ocho m?.ses el fundador de la capital <le Colombia. Hace poco más de medio siglo que las carretas cubiertas de los buscadores de oro empleaban varios meses en el viaje de Nueva York a California: en la actualidad el aeroplano hace el mismo recorrido en treinta y cinco horas. La primera vueTta al mundo, iniciada por Magallane.s y terminada por Elcano, requirió, además de gran número de vidas y esfuerzos, tres años menos doce días. Hace unos años se ha dado la vuelta ai mundo a las ordenes de Eckener en el dirigible Graf Zepelin en veinte días. ¡COMADRE! ¡COMPADRE! BORJA HERMANOS BRILLANTES - RELOJES- CADENAS DE ORO 610 P. Paterno, Quiapo, Manila [ 42] ART 969-971-973 Fabrieantes de Muebles de Hierro Estilo Español. --o O o-Especializados en Ornamentos para Iglesias. Isaac Peral, Las futuras salidas de Manila a Mar sella son: Manila P.I. "La Marseillaise'' 7 de diciembre de 1949 "Champollion" . 9 de febrero de 1950 "La Marseillaise'' 15 de marzo de 1950 "MESSAGERIES MARITIMES" EVERETT STEAMSHIP CORPORATION (Agentes en Filipinas) 223 Dasmariñas : Tel. N o.-2-98-46. . aue le tf/.11,a<¡aHC'a 11 J,aLedr;liá v ANILLA S ABO R DE F R UTAS IDEAL también CREMA DE SODA * FRESAS * ZARZAP ARILLA * PLÁTANO - LIMóN * PIÑA - NARANJA * U na reducida adición de Extracto de Vainilla a las golosinas favoritas de la familia hace resaltar toda la d€'licadeza y riqueza de su sabor. Los Extractos de Vainills IDEAL están preparados en un moderno laboratorio bajo inspección perita para asegurarle a usted lo mejor er, cuanto a sabores. Sorbete Bollos Disti·ibuida por PHILIPPINE NET & BRAID MFG. Co., lnc. 1236 Azcánaga, :Vlanila Tel. 2-97-63 SEÑOR SUSCRITOR. Si colecciona usted la revista "SE MAN A", mándenos los venticinco primeros ejemplares y por el precio de CINCO PESOS, más los gastos de correo, se los devolveremos magníficamente encuadernados con cubierta ele enero roJo, en la que, entre otros adornos grabados al ero, aparecerá su nombre. Si no ha tenido la precaución de conservar la& revistas, remítanos la cantidad de P14.50 y le enviaremos este primer tomo completo. RBY INSURED~~~ ( . J~ ,--.;\ ,•·/ . ) -==-===·~--- - . - --·- -