El Misionero

Media

Part of El Misionero

Title
El Misionero
Issue Date
Año V (Issue No. 1) Junio 1930
Year
1930
Language
Spanish
Subject
Periodicals
Rights
In Copyright - Educational Use Permitted
extracted text
Año V. No. j Junio 15, J930 ~~~~~~~~~~5~~ ~~~~~~~~~~~~~~~ 11 EL MISIONERO 11 ~~ Revista dedicada a Santa Teresita para la propagaI~ w,¿p ción de la fe en la Provincia Montañosa w,¿p ~~~~~~~~~~~~~ ~~~~~~~~~~ Una Suplica a Los Padres de Familia Catolicos H A LLEGADO el mes de No es que queramos afirmar Junio. Vuelven a abrir precisamente que son malas las sus auras los colegios, es- escuelas públicas. Repito que no cuelas y demás centros docentes es esta nµestra intención. Pero de la ciiudad y provincias. lo q\Le sí .afirmamos es que las esLos padres de familia católicos - -cuelas del gobierno, las públicas, que tienen hijos que educar, se no están debidamente caracterih ac en esta .pregunta de gran zadas ·para dar al joven católico la transcendencia: "A qué escuela o educaeión ni formación que éste colegio mandaremos a nuestros requiere. Ni aun cuando en las hijos?" escuelas públicas se señalare una La respuesta ya se adivina, pues hora determinada para la enª ¿qué colegio o escuela han de señanza de la religión, podría remandar los padres de familia ca- dbir.el joven católico una educatólicos a sus hijos mas q,ue a una ción completa y adecuada. ¿Y escuela o ·colegio católico( Aqué- por qué motivo? Sencíllamente, llos que teniendo la oportunidad ;pues porque si el joven católi1 co de dar a sus hijos una educadón ha de ser católico de hecho y no católica prefieren que sus hijÓS se sólo de nombre, si es que ha de eduquen en la escuela llamada ser, digo, un buen católico, ha "neutra" de la que está excluída menester una instrucción religiola religión, o sea la pública, no sa profunda, que le empape bien cumplen con sus deberes de buen en las verdades católicas a fin de católico, ni obran conforme a las que ellas rijan sus actos, su vida leyes de Cristo. entera. Es evidente que convicRENUEVE SU SUSCRIPCION ENSEGUIDA 2 ciones religiosas firmes y duraderas no se conseguirían con media hora diaria o más, de instrucción religiosa. Cierto es que con el estudio de la religión se consigi,ie el conocimiento de sus fundamentos. Pero hasta aquí y nada más. Lo esencial es practicar la religión, amoldar la vida conforme a sus principios, pues poseer la religión nada más que teóricamente equivale a nada o a casi nada. Igualmente nada, o muy poco, de aritmética llegaría a saber un niño que se propusiera a estudiar la teoría de esta ciencia de memoria, sin hacer ejercicios prácticos. Así es que de nuevo afirmamos que católicos prácticos no podrán formarse en las escuelas públicas en donde solamente se· con~cen teóricamente loo fundanfentos de la religión; algo más es menester, y este algo más unicamente se consigue en las escuelas católicas en donde la religión se vive, se practica. Pero-dirán algunos padres de familia-¿por qué hablar de instrucción religiosa en la escuela si nosotros podemos darla a los hijos en casa? Nuestro único fin en mandarlos a la escuela es su ilustración y .el desarrollo de sus facultades intelectuales. ¡Qué poco razonables son los que arguyen de este modo! Contestaremos a esta pobre objeción con las mismas palabras del Santo Padre, Pío XI, el representante de Cristo en la tierra, palabras que dirigió al mundo entero en su . Encíclica titulada "Sobre la Educación Cristiana de la Juventud," del 31 de Diciembre del año pasado. Muy claramente dice allí el Papa: "La escuela, considerada aún en sus orígenes históricos, es por su naturaleza institución subsidiaria y complementaria de la familia y de la Iglesia; 'y así por lógica necesidad moral, debe no solamente no contradecir, sino positivamente armonizarse con los otros dos ambientes en la unidad moral la más perfecta que sea posible, hasta poder constituir, junto con la familia y la Iglesia, un solo santuario, consagrado a la educación cristiana, bajo pena de faltar a su cometido, y de trocarse en obra de destrucción." Estas palabras del Santo Padre son casi idénticas en sentido a las que sobre esta misma cuestión declararon sus Predecesores, y con las que asienten muchos pedagogos católicos. Más adelante en su Encíclica, dice el Pontífice citando al itafü~no Nicolás Tommaseo: "La escuela sino es santuario, es guarida. Cuando la educación literaria, social, doméstica y religiosa no van todas· de acuerd1:>, el hombre es infeliz, impotente." Pero no son sólo los católicos los que asienten con estas ideas del Papa. Veamos lo que dice sobre este mismo particular el judío Dr. Jacobo Katz, dignísimo rabí de la Congregación de Montefiori. "Prescindiendo de diferen-cias de credo," -dice el Rabí"todo educador de la juventud, de SOSTENGA UN CATEQUISTA cualquier credo o raza, asentirá indudablemente con la Encíclica del Papa. Este magnífico documento publicado en reciente fecha demuestra de parte del que la compuso plenitud de espíritu, madurez de entendimiento, y la clara visión de un maestro de religión que desea dar una verdadera filosofía de vida. ¿Habrá alguno que no asienta con las ideas del Papa sobre la educación y vida moderna? ¡Ojalá que estas sus poderosas palabras sean inspiración para los católicos, y estímulo para los judíos a dar a su juventud una educación judaica!" Además no solamente en los principios de su instrucción debe el joven recibir una educación católica, sino en todos los grados, desde el elemental hasta el medio y superior. Así lo eXipresó el Santo Padre en estas palabras: -"No basta el sólo hecho de que en ella se dé instrucción religiosa (frecuentemente con excesiva parsimonia), para que una e~uela resulte conforme a los derechos de la Iglesia y de la familia cristiana y digna de ser frecuentada por alumnos católicos. Para ello es necesario que toda la enseñanza y toda la organización de la escuela: maestros, programas y libros, en cada disciplina, estén imbuídos de espíritu cristiano bajo la dirección y vigilancia materna de la Iglesia, de suerte que la religión· sea verdaderamente fundamento y corona de toda la instrucción, en todos los grados, no sólo en el elemental, sino también en el medio 3 . " y supenor. Bien claro se ve pues, que todo estudia:nté católico está obligado a estudiar en colegio católico, y que una vez terminada su instrucción superior, o sea el High School, debe continuar los estudios, si así lo decide, en colegio católico o en la Universidad católica de Santo Tomás. Y tenga entendido que este es deber de conciencia. - Pero, ¿y de dónde le viene este derecho de educar a la Iglesia Católica? Una vez más tornaremos a la Encíclica del Soberano Pontífice. "Y ante todo pertenece de un modo supereminente a la Iglesia la educación," - dice el Santo Padre - "por dos títulos de orden sobrenatural, exclusivamente concedidos a Ella por el mismo Dios, y por esto absolutamente superiores a cualquier otro título de orden natural." Y finalmente: "Queda con evidencia asentado, cómo de derecho y aún de hecho, pertenece de manera supereminente a la Iglesia la misión educativa y cómo a ningún entendimiento libre de prejuicios se le puede ocurrir motivo alguno racional para disputar o impedir a la Iglesia una obra de cuyos benéficos frutos goza ahora el mundo." Por lo tanto, no .podemos justificar la conducta de aquellos padres de familia y jóvenes católicos que con pleno conocimiento de las razones que aquí hemos ex-' puesto, optan preferentemente a favor de los colegios no:católicos. Tal conducta, como ya hemos diLAS MISIONES NECESITAN CAPILLAS 4 cho, no sólo no puede ser justificada. sino que no oonforma con los mandamientos de la Iglesia. Y volveremos a citar a Pío XI, pues ¿quién mayor y mejor auto. ridad que el Cabeza de la Iglesia? quien dice: "Nos renovamos y confirmamos sus declaraciones (Pío IX y León XIII), y al mismo tiempo las prescipciones de los Sagrados Cánones en que la asistencia a las escuelas católicas, neutras o mixtas, es decir, las abiertas indiferentemente a católicos y a católicos sin distinción, está prohibida a los niños católicos, y sólo puede tolerarse, unicamente a juicio del Ordinario, en determinadas circunstancias de lugar y tiempo y con especiales cautelas". Sean pues lógicos los padres de familia, y admitan sin recelo que todas las razones que inrventaren para justificarse respecto a la educación de sus hijos en colegios nocatólicos, son nada mas que falsas e inadmisibles excusas que Dios nunca aceptará. El verdadero motivo, es el querer dar gusto a los hijos, quienes desean librarse de la vigilancia a la que tendrían que someterse, aunque para su bien, en una escuela católica, además de tener que cumplir con sus deberes cristianos de rezo diario, Misa los domingos, confesión y Comunión, y tras de este primer motivo, su falta de energía de carácter, pues no se atreven a limitar la extremada libertad de los hijos, quienes están acostumbrados a hacer su santísima voluntad, a ir oon aquellos compañeros que mejor les plazca, a tener completa libertad en la correspondencia, y a sostener atrevidas relaciones oon los del otro sexo. No os olvidéis, los que usáis de tal manera con vuestros hijos, que aquel que siembra vientos recoje tempestades. Si ahora no tenéis fuerza de imponeros a vuestros hijos, ¿qué haréis más tarde? Entonces serán ellos los que os manden, y si por falta de una educación católica llegan algún día vuestros hijos a cometer algún acto vergonzoso, inútiles serán las lágrimas que vertiréis. Vosotros, y nada mas que vosotros habréis sido los causantes del mal que luego lloraréis. Padres de familia católices, deteneos un momento, y pensad con pausa sobre esto que acabáis de leer. Rumiadlo en silencio, y tomad luego la resolución de hacer que vuestros hijos se eduquen en colegio católico. Seguros podréis estar de que jamás os arrepentiréis de haber tomada tal resolución. De este modo favoreceréis vuestros propios intereses, los de vuestros hijos, . y los de vuestro pueblo, pues, ·como lo ha dicho el Santo Padre: "El fruto de la educación cristiana es el verdadero y cumplido hombre de carácter." DR. J. CALBRECHT AFILIESE A LOS CRUZADOS DE STA. TERESITA 5 San Pedro, Príncipe de los Apóstoles 29 de Junio SAN Pedro nació en Bethsaida que está en el lago de Genesareth, en la Galilea superior. Era hijo de Juan, y se llamaba Simón, mas Jesucristo le llamó Pedro, qrue quiere decir piedra. Era pescador de profesión, y casado con Perpetua, quien según dicen las crónicas fué martirizada en Roma antes que él. Fué discípulo de San Juan el Bautista, habiendo sido presentado a Cristo por Andrés, pero después de seguir a Jesús por algún tiempo, volvió.a su oficio, entregándose por completo a su servicio solamente después de la pesca milagrosa. Jesús le hizo Apóstol, y prometióle la dignidad de "Príncipe de los Apóstoles", le confió las llaves del reino de los cielos, y le dijo que él seria la "Roca" sobre la que edificaría su Iglesia. Después de la ascención del Señor, consitituyóse Pedro cabeza de los demás Apóstoles: presidió ltts elecciónes del Apóstol Matías; fué el primero en predicar a su Señor resucitado, el primero en recibir dentro del seno de la Iglesia a los primeros judíos y paganos conversos; él obró el primer milagro, infligió el primer castigo, excomul_licó al primer hereje; y él pronunció la palabra decisiva en el Primer Concilio de los Apóstoles en J erusalen, en el año SO. San Pedro fué el primer Obispo de Roma, . habiendo sufrido martiriio de cruz cabeza abajo en el Circo de Nerón, el 29 de junio del año 64, bajo este emperador. Numerosos peregrinos de todas partes del mundo visitan anualmente el sepulcro de este venerado Apóstol que está en el Vaticano. He aquí en muy pocas palabras la vida del primer Papa. Considerem-0s ahora sus virtudes como las vemos en los Evangelios reveladas por sus propias palabras. Primeramente consideremos su humildad. Despues de la pesca milagrosa, S. Pedro lleno de santo temor, se echó a los pies del Señor exclamando: "¡Apártate de mi, O Señor, porque soy hombre pecador!" En estas palabras vemos bien claro la humildad que caracterizó al santo Apóstol, quien se juzgaba indigno de permancer en la presencia del Divino Maestro. Entonces Jesús le dijo: "Sígueme." Dios ama a los humildes de corazón. Segunda consideración, su generosidad. A estas palabras del Señor, obedeció Pedro inmediatamente, así es que bien podía decir ROGAD POR LAS MISIONES 6 sin reparo alguno: "Y a véis, Señor, que todo lo hemos déjado por seguiros." Tercera consideración, su fe. Cuando algunos discípulos de Jesús le dejaron porque rio alcanzaban a comprender el misterio de la Eucaristía, El se volvió a sus Doce diciéndoles: "¿y vosotros, también me dejaréis?" Entonces Pedro con vivo fervor le responde: "¿y a quién iremos, Señor? Vuestras palabras son de vida eterna." Muchas otras virtudes, además de estas, enaltecieron al Santo Apóstol. Pero, ¿acaso no negó Pedro a su Dios en la misma noche en que Jesús fué prendido? Sí, esto hizo, en verdad, pero como dice el gran padre San Agustín: "Aunque tuvo en la boca una mentira, permaneció fiel su corazón. Grande fué su falta, pero su arrepentimiento inmediato, sincero, perfecto, y constante. Aquella mirada dulcemente reprochadom del atribulado Jesús, llenó a Pedro de tristeza y dolor; dándose entonces cuenta de la gravedad de su pecado lo lloró amargamente, y no sólo en aquel momento, sino duriante todo el resto de su vida. llegando sus incesantes lágrimas según cuentan las crónicas, a dejarle dos surcos en las mejiHas. Aprendamos a amar a Dios como él le amó, con ese amor perfecto que engendra contricción también perfecta. Y digamos siempre como S. Pedro al Salvador: "¡Tú eres el Cnsto, el Hijo de Dios vivo!" ~··!-La verdadera grandeza se halla, no Cuando se nos sorprende y se nos en el nombre,sino en el elma. juzga desfavorablemente .... callemos. -Santa Teresita. STA. TERESITA --+·!-ESTIPENDIOS DE MISAS SON l!NA GRAN AYUDA. 7 El Santo Padre Condena el Modo Deshonesto de Vestir EL" Acta Apostolicae Sedis," órgano oficial de la Santa Sede, publicó en enero del presente añolas doce Gormas sobre la modestia en el vestir, que fueron aprobadas por la Sagrada Congregación del Concilio en una junta celebrada el 12 de enero. Primeramente las instrucciones que van dirigidas a los Ordinarios diocesanos, hablan de la actitud tomada por el Santo Padre contra el modo deshonesto de vestir de las mujeres. "El mismo Sumo Pontífice"-dice la Sagrada Congregación en sus instrucciones"reprobó con la mayor energía y condenó el modo deshonesto de vestir, que hoy es costumbre aun en las mujeres y jovencitas católicas, lo cual no sólo ofende gravemente el decoro y la gracia femenina, sino que se convierte desgraciadamente en daño temporal de las mismas mujeres." Por lo tanto tGdos los Obispos católicos, a una, deberían oponerse de todas maneras, enérgica y firmemente, al modo deshonesto del vestir, y con este fin la Sagrada Congregación del Concilio estableció las doce normas sobre la modestia en el vestir, que los Señores Obispos harán sean ejecutadas en sus diócesis respectiV1as. ~+Se Recomiendan Exhortaciones a las Mujeres La "I norma dice que "los párrocos, en especial, y los predicadores, en cuanto se ofrezca ocasión, ~ún el dicho del Apóstol San Pablo insistan, reprendan, corrijan, exhorten, a fin de que las mujer~ llevel). vestidos que inspiren verecundia y que sean ornamento y defensa de la virtud, y adviertan a los pad,res que no permitan a sus hijas llevar vestidos indecorosos."' Nonna 11.-"Lo.s padres, recordando el gravísimo deber .que les obliga a procurar 1a educación, sobre todo, moral y religiosa, de la prole, pongan especial diligencia a fin de que las niñas, desde 1os primeros años se instruyan sólidamente en 1a doctrina cristiana, y ellos con todo celo cultiven en sus corazones, mediante la palabra y el ejemplo, el amor a la vh;tud de la modestia y de la castidad, y siguiendo, además, los ejemplos de la Sagrada Famili<I, procuren formar y gobernar la familia propia de modo que todos &us miembros encuentre'.1 en el recinto doméstico motivo y estímulo para amar y custodiar la honestidad." La 111 . norma exhorta" a los mismos padres alejen a las niñas de ejercicios públicos y concursos SUSCRÍBASE POR UN AMIGO 8 gimnásticos, y si éstas se viesen obligadas a intervenir, procuren que lleven vestidos enteramente honestos, y no permitan jamás que lleven vestidos indecentes." Las normas IV y V exhortan a las directores de colegios y escuelas hagan todo cuanto puedan para que las niñas sean inducidas eficazmente a vestir con honestidad. Ruega a las mismas directoras y maestras no admitan en los colegios n_i las escuelas niñas que lleven vestidos menos bones-. tos. Y concluye la norma V: "U.na vez admitidas, si no se corrigen, despáchenlas." En la VI se lee: "Las religiosas, según la carta del 23 de agosto de 1928 de la Sagrada Congregación de los Religiosos en sus colegios, escuelas, oratorios y recreatorios, no admitan las niñas si no van vestidas con cristiana, corrección, y .una vez admitidas, si no observan la corrección dicha, no las toleren, y además, al educar las alumnas pongan especial cuidado, a fin de que el afecto al santo pudor y a la verguenza cristiana eche profundas raices en sus corazones. " La VII recomienda que se instituyan y cultiven asociaciones femeninas, "que con la palabra, el ejemplo y la obra se propongan en frenar los abusos que se cometen en llevar vestidos contrarios a la modestia cristiana y promover la pureza de las costumbres y la honestidad en el vestir." La VIII, que en "las asociacionnes femeninas piadosas no se admitan mujeres con vestidos deshonestos; y, una vez admitidas, sí faltan en esta materia y no se corrigen cuando se les advierta, sean expulsadas." Quizás sea la IX la más importante de entre todas. Dice: Las Niñas y las mujeres que lleven vestidos deshonestos no se admitan a la comunión, ni para madrinas en los Sacramentos del bautismo, y de la confirmación, y en este caso, impídaseles aún la entI'ada en la iglesia." La X recomienda a los párrocos que en ciertas fiestas del año, como en el de la Inmaculada Concepción, y demás fiestas que sean particularmente oportunas para estimular la modestia cristiana, que procuren recordar y estimular con palabras apropiadas y exhortaciones oportunas a las mujeres cristianas la corrección cristiana en el vestir, y que se hagan oraciones especiales en las fiestas de la Virgen para conseguirlo. La XI dice que en el Consejo diocesano de Vigilancia, "a lo menos una vez al año se estudien de propósito los modos y medios mejores para promover eficazmente la modestia femenina." Concluye la XII con estas palabras: "A fin de que esta acción saludable se desenvuelva en mayor eficacia y seguridad, los, Obispos y los otros Ordinarios cada tres años, juntamente coon la relacion referente a la instrucción religiosa de que se trata en el "Motu SOSTENGA EL EJÉRCITO DE CRISTO proprio "Orbem catholicum" del 29 de Ju -io de 1923, informen también con exactitud a esta Sagrada Congregación acerca de las condiciones del vestido femenino y las medidas adoptadas según la presente instrucción." -·H·---·--Dignos Ejemplos Dice Plutarco de Alejandro Magno, que como muchos filósofos disputasen en su presencia sobre en qué consistía la bienaventuranza de esta vida, respondió él: "Creedme, amigos, y no dudéis que no hay en este mundo igual deleite ni placer, como es tener qué dar, y no que castigar. Dice, también, de Teoponto el tebano, que siendo capitán de gente de guerra, como le pidiese uno de su campo alguna blanca para comer, y él no tuviese dineros que le dar, descalzóse los zapatos que tenía, diciendo: "Si mejor cosa tuviera, mejor te la diera; mas entre tanto toma estos zapatos míos, pues no tel'lgo dineros; porque más justo es que yo ande descalzo, que no tú hambriento". Anécdota La cristiandad deNgocdnong(Tongking central), fué asaltada por las tropas del gobierno; entre otros cayó prisionero en sus manos un niño de pocos años. a quien mandaban hollar la cruz: He perdido a mi padre de éste mundo, les decía eon entereza, no tengo sino a Jesús, el Señor del cielo para protegerme, ty queréis que le abandone? No temo la muerte, matadme que estoy impaciente por unirme con mi Jesús. -Es que no queremos matarte, sino que te azotaremos hasta que pisotees la cruz, contestaban los jueces.¡Qué importa, replicaba el animoso niño! heridme cuanto os plazca; cuando estéis fatigados, por fuerza tendréis que descansar, y entoces yo también recobraré fuerzas. Después de inútiles esfuerzos para hacerle pisotear la ci:uz fué decapitado. --+->-UNA SUSCRIPCIÓN ANUAL: Pl.00 10 r N11et'a Iglesia de Solano, Diocesis de Tuguegarao Ad multos annos hayan recibido. En fin, para toHACE veinticinco años que dos los católicos de las Islas Filipiel Ilmo. Mgr. Jurgens, nas y particularmente para los de Obispo de Tuguegarao, la Provincia Montañosa y de N uefué consagrado sacerdote. va Vizcaya, será el día de sus boLa conmemoración de tan feliz das de plata, día de fiesta, de regadía le llenará de alegría, así como cijo, día que gratamente les traerá también a todos cuantos le cono- á la memoria todo cuanto bien ha cen en Filipinas y cuantos se pre- hecho por ellos este abnegado y cían de ser sus amigos. Porque fiel siervo de Dios. al echar una ojeada sobre su fe- Todos, todos los que sepan lo cundo pasado, recordará con ale- que con tan profundo interés y gría todas las abundantes gracias celo hace el Obispo Jurgens por que le han sido concedidas en esos su diócesis de Tuguegarao, pediveinticinco años de su ministerio rán al Señor le conceda muchísiapostólico. mas años más de vida. Todos los que de su bondad Nuestra Revista le saluda y le han participado, recordarán agra- envía su más cordial y respetuosa decidos lo beneficios temporales enhorabuena. o espirituales que de sus manos ¡Ad Multos Annos! PROPAGUE SU FE 11 Ilmo. y Revmo. Mgr. Constancia ]urgens 12 Sacrificios que Practica el Igorrote de Bago Por el Rdo. P. Carlos J. Beurms, L C. M Continuación. 11. MANGMANG Mangmang en su sentido propio quiere decir, convocación de una familia para participar de la carne sacrificada. El igorrote de Bago celebra el mangmang en diversas ocasiones y con fines varios. Antes de la siembra de arroz celebra uno que consiste en sacrificar un poJlo o un cerdo a Lumaoig, afin de que esta divinidad proteja la siembra, favorezca su crecimiento; y la libre de seba, que quiere decir destructores. Después de la cosecha se celebra otro mangmang, en el que se vuelve a hacer otro ofrecimiento de pollo o cerdo a Lumaoig, para que los ab'ab'it, las almas de los que trabajaron en los arrozailes, se retiren; y es creencia general entre estos igorrotes que el pollo es el animal más conveniente para este sacrificio, puesto que el olor que despiden las plumas quemadas del ave, tiene la virtud de llamar a casa a las almas. El mangmang también se celebra antes de partir un individuo dé viaje, o antes de emprender una jornada, y en esta ocasión se sacrifica también un poHo, abriéndosele las entrañas para observar la colocación de la hiel. Si la vejiga de la hiel sobresale bastante del hígado, señal que el viajero tendrá abundante comida durante la jornada, que conseguirá ha<:er comprás fáciles y baratas, pero que será asediado de peligros en el camino. Ahora, si la hiel no sobresale mucho, viaje feli~, pero comida escasa; y si la vejiga de la hiel está del todo cubierta. por el hígado, n~nguna dificultad ni peligro en la jornada, pero no se concluirán buenas transacciones comerciales. Esta última interpretación la Haman buisaet. UNA SUSCRIPCIÓN PAR.\ TODA LA VIDA: PlS.00 Al regresar de un viaje feliz se ofrece el mangmang de gracias. El mangmang que se ofrece después de armado el techo de una casa, tiene la virtud de encantar a los espíritus malignos que se hubieren quedado en él, pues otra de sus creencias es que malos espíritus se van a habitar en tejado nuevo; y después de celebrado un mangmang, cualesquier que haya sido el objeto del sacrificio, colocan en un rinconcito del balcón un pequeño atado de rono, o sea, Wadá canós Kabúnián men-tete-éd tondó. Binángayna kano ipugáo isnán batáoa. Dana pay cano todoan dayda. As an-nóng aya-két adi-dapay get-kén ay amma-án nan an-nóng inet-dón Kabúnián. Umét abés-sary ma-las1a-lat di ka-indá. Minsamáda ayakét adi maisikén. Aya-két maioéd kanó kata-gó-oan-da. Sadá pay kanó men-ad-adá-oag, aneyak-káy iná-yan ka-sé-ség-ang-kami ay ipugáo. Saét natp-ngég lfanós Kabúnián. Kanána kanó oén lomayogák kad isnán baguilolóta na innák ilan-nán bi-nángayko-oay ipugáo. Sapay kano umey sana pay kahü kanan: Sinongen mangala ken dakayo-ay dadama nan ada-oag-yo? Kanána kanó den ipugáo ay ti-nom-ba-áy iná-yan man pay dakami·ay ipugáo-oay mensamá-kami aya-két adi masikén nan pay maioéd katagó-oan-mi. Sapay naka-kuáni si Kabúnián: Siáman taadiyo man13 plumas de pollo atadas a un pedacito de caña. A qontinuación va el texto de las oraciones que se recitan durante la celebración de un mangmang, y la traducción por línea. Esta es la vez primera que se ha conseguido compilar el texto completo y verdadero de las oraciones recitadas por los sacerdotes paganos igorrotes durante las celebraciones de estos sus sacrificios. -·H·Dios está en lo alto. Él creo a los hombres que están en la tierra. Luego les dijo lo que debían hacer. Mas no hicieron lo que les fué ordenado por Kabunian. Y aunque comían no se hacían fuertes. Sembraron (plantas) mas éstas no crecieron. Y no tuvieron qué comer. Luego. oraron, diciendo llorosos: jQué miserables somos! Entonces Kabunian se hartó de oir sus gemidos. Y dijo: Voy a bajar a la tierra para ver a los que he criado. Baja y dice: ¿Quién os molesta (tomándoos) que tanto lloráis? Y entonces los hombres le contestaron diciéndole que estaban mal porque no crecía lo que sembraban, y no tenían qué comer. Y dijo Kabunian: E~to es porque no cumplís con lo que os mandé. Mas si tenéis pollos, tomad uno, matadAL '"THE LITTLE APOSTLE" 14 páy am-ma-án nan initdók ken dakayó. Bakén pudnó oadáy manokyó. aláenyo tq todoán kayó abés ikamán-yo. S<!da pay kanó alán sa'1- manók, sada 1v1v kanó mangmá-ngen. Ipedesán<la nnv kanó yá, men-amáy san pedés-na. Sadá umát abes ken dakayó oqdoadá-nan ab-abi-it yo mo siasiasais ekamányo aoék sak én di umaliyán-yo mo malibog kayós s:nan batáoa, siása-ét no oaday isfmtona sak-én ney Kahúriián di pange-popo-ónanyo. III. SING'A Este sacrificio es de dos clases. El más común es el que podríamos llamar una comida sagrada familiar, pues en la c.eleb:-a ión de este sa -rificio se convocan todos los miembros de la fa mili 1, viejos y jóvenes, para co ne_- la 'arn~ sa rificada que ofreci; oa a los espíritus de sus antepasados para ganarse su protección y para que colmen de felicidad srn; vidas. El oLo es el que se celebra deslo, y os diré qué debéis hacer. Tomaron entonces un pollo y lo mataron. Ah iéronle, y le examinaron la hiel, la que encontraron bien colocada. Ofreced esto que os he enseñado, a vuestros espíritus, a fin de que podáis gozar junto a mi- lado al fin del mundo. Ofrecedme con frecuencia_ este sacrifi ;o. -·H·pues de haberse una familia mudado de casa, y en el que se sacrifü an pollos y cerdos a Lumaoig, para que esta divinidad les proteja contra los ladrones y espíritus malignos, les al ~anze favores y les conceda muchos hijos. Los viejos de la familia dirijen oraciones a las paredes y tejado de la nueva casa, paira que sean protejidos los habitantes de ella d~ la furia de los elementos. ·Lláma{)e dumeg o baskang el cambio de una casa a otra nueva. (Se co11ti1111ard) O A ""EL MISIONERO .. 15 El himno de un pueblo Costumbres igorrotas en el este de Benguet Po1· el Rdo. P. Claerhoudt, Misionero en Bokod, Fenguet Continuación. XIII Pa?daad, Tagwai, Sibisib K IN. Al había tenido un sueño agitado, lleno de fantaismas y de tristes predicciones, y todavía medio dormido, con los ojos casi cerrados por el sueño, incorporóse en su lecho, y con los pelos encrespados y bañado en sudor frío, miró asustado en derredor suyo. ¡La Muerte! ¡Había visto a la Muerte! ¡Ah! es que estaba próximo el fin de sus días! Y aquella misma mañana, cuando la luz de la temprana aurora encendía el horizonte, envió Kinai a uno de sus hombres con la triste nueva a Bato, el mambunung. El hechicero Bato con quien intimaban los espíritus y hasta el mismo Kabuniail, est~ba bien provisto de utilísimos remedios contra el peligro de una muerte temprana. No, no quedaría truncada la vida del pobre Kinai, y llegado el mambunung a casa de és-· te, se dispúso inmediatamente celebrar un sacrificio a los espíritus. Ordenó que se preparara una jarra de vino, tapoei, y a las mujeres que pilaran palay. -Y mataremos un pollo, dijo Bato plácidamente. Un solo pollo basta para celebrar el "Pa-daad" tchilus. U na hora más tarde, habiéndose dispuesto todo, según ordenó el mambunung, comenzó Bato a dirigir sus invocaciones a los espíritus. Se había sentado éste en el suelo, y delante de él se colocaron el pollo para el tchilus, y el 'kiag', un cesto de bejuco cubierto con un pedazo de tela sobre la que se veían unas cuantas monedas relucientes de plata muy antig'uas, pues databan aún del régimen español. Y en tono suplicante elevó el hechicero su voz a los espiritus, diciendo: -¡Almas de los difuntos! ¡Almas de los difuntos! Venid, aproximaos, y miradnos compasivos, Tomad de aquí lo que deséís, pero os ruego no dejéis que la Muerte se lleve al buen Kinai, ¡Mirad, almas mirad! Aquí tenéis tela. Aquí tenéis dinero. Aquí tenéis pollo y vino. ¡Tomad! Y las almas venían sigilosamente, en- procesión interminable a LOS VESTIDOS SON MUY BIEN RECIBIDOS 16 tomar la ofrenda del hechicero. Esperó éste unos breves instantes y luego suplicó de nuevo: -Os ruego tengáis piedad de nosotros. Tomad lo que gustéis. Mas si preferís un "nuang", un carabao, os lo ofreceremos en sacrificio. O si deseáis una vaca, también os la sacrificaremos, O si un caballo, igualmente os lo daremos. Mas tened misericordia de nosotros, ya que accedemos gustosos a vuestros deseos. Concedednos una vida larga, y riquezas. Volved ahora a vuestra mansión, y que también vosotras gozéis de una muy larga vida, y que viváis en la opulencia. Terminada esta extraña invocación, fué colocado el po'llo en una cazuela de agua. Mientras chirriaba la leña pasáronse en tre los circunstantes las rojas ánforas de delicioso tapoei. En cuanto· se hubo cocido el pollo, comenzó el hechicero Bato a repetir las invocaciones que había dirigido poco antes a las aJmas, mientras se repartía entre los circunstantes el pollo cocido y algunas legumbres. Inicióse así el banquete que se iba tornando más y más animado, según se iban vaciando las ánforas de tap~i, hasta que quedaron todos satisfechos y no pocos embria~dos, terminando sólo entonces las alegres ceremonias del "Padaad." --+-t-Se fueron deslizando suavemente los días, uno tras otro, pero el espectro de la Muerte permanecía ante los ojos del aterido Kinai. El recuerdo del sueño terrible que tuvo la noche aquella, no se desvanecía de su mente; nada le distraía, nada le alegraba ya, sólo veía ante si el fantasma siniestr-0 que le reclamaba la vida. Poco a poco fué tomando Kinai un aspecto sombrío, triste, y con frecuencia se le sorprendía con las manos vacías y la mirada fija en el horizonte, siémpre solo, taciturn-0, meláncolico. Cuando se hallaba en la soledad de la montaña, recogiendo ramas secas para hacer leña, se decía tristemente: -¿M-0riré hoy? ¿Será este mi último día?-o cuando vagaba con el rostro hundido en el pecho por los extetn90s arrozales llenos ya del precioso grano, musitaba tristemente:-=-Mañana, mañana .... tal vez me verán aquí tendido, sin vida, muerto ..... Algunas veces se lleva:ba súbitamente la mano al pecho, como para ahQgar aquellos terribles martilleos del corazón, que le golpeaba con tanta fuerza que parecía le iba a saltar del pecho; otras veces, como cansado y exhausto, le latía tan quedamente que parecía había dejado de pulsar. Cierto día se fué en busca de alivi-0 a Salchung, viejo ducho en materia de dolor y de enfermedad, y conocedor de una infinidad de l"emedios contra los males que truncan vidas humanas. DONATIVOS INCONDICIONADOS LOS MEJORE.~ .JI. l)udenos llevar a cabo el ultimo man~ dato de CRISTO -:..:: "' ~ < i2 u < § < o :::¡ w tJ z < > w ....l w "' <: u Q w "' a. UNA BUENA INVERSION PARA EL AÑO JUBILAR Querido amigo: Estoy segunsimo que usted desearía participar en la obra diuina de la conuersión de nuestros 300,000 h'ermanos igorro~es. y asimismo en 1500 MISAS que se dirán ANUALMENTE durante su VIDA y en las otras 1500 ANUALES después de su MUERTE. U na I NV ERSION como ésta, eterna e imperecedera. ¿no sería la mejor que pudiera usted hacer para el año jubilar! Porque considere que realizándola, coopera USTED con CRISTO en la sah'ación de miles de a/mus. hijas amadas de su Sagrado Corazón, y además recibe incalculables gracias espirituales y beneficios ETE!~­ NOS. Lo unico que le pedimos es que REZE usted por las Misiones y que adquiera una SUSCRlf>CfóN PERPETUA, esto es, para toda la uida. de la reuista EL MISIONERO. Una SUSCRIPCIÓN PERPETUA no cuesta mas que 'PI 5.00. Si· usted se suscribe le remiteremos mensualmente nuestra reuista. Adquiriendo una suscripción perpetua ayudará usted a formar los fondos de los CATEQUISTAS para la Prouincia Montañosa. Ya sabra usted lo mucho que consiguen los catequistas en las Misiones. Después de la muerte de t:n suscriptor el importe de su suscripción formará parte de los fondos fijos de los catequistas, los que queremos formar a fin de proueer de catequistas unas cuantas estaciones misioneras. En caridad. le suplicamos proc¡•re conseguir suscripciones de sus AMIGOS. informáufoles de esta gran oportunidad que ofrecemos a todo católico de participar en la predicación del euangelio en Filipinas. labor que hasta ahora está a medio realizar. De este modo será usred también Misionero de la Provincia Montañosa. z e e;; ..., 5 e;; _,, o o o o o :t "' ;;:: ;.. :z: o "' ·;:: o "" o ~ UJ o :::> ;.... . < UJ o o: t5 z ~ z UJ o '1l p,:: ~ > Cí o ~ "' w :::> z ALISTE SE pues. y ALISTE tambiiii a TODOS CUANTOS ¡Jc.1°da y desee. Y A SEAN V /Vv0 O DIFUNTOS. Lo único que t:ene que hacer es enviar a la Administrac!ón el nombre y dirección del interesado . Con objeto de evitar difirnltades en el envío de pagos de suscripciones. retrasos o pérdidas. les suplicamos remita cantidades por chequea, giro postal, o en moneda registrada. Sírvase notificarnos a la mayor bre'.Jedad posible. cualquier cambio de dirección. y a fin de evitar confusiones, enuíe ambas direcciones. la anterior y la última. No tenemos AGENTES. Solamente CONFrAMOS en SU GENEROSIDAD y deseo de darnos ayuda. Llene el adjunto cupón y remítalo con el importe a EL MISIONERO. P. O. Box .. 1393. Manila, Islas Filipinas. Dando/e mis mas expresivas gracias. quedome de V d. Nombre Calle o Barrio Ciudad o Provincia No. Su agradecido en X. EL 1vl/SIONERO. ~ O/> ·~ e: ;s i'i >:¿ >~ ¿ s 3:: o V> >V> >r <: >;<j r &l En verdad os digo, siempre que lo hicisteis con alguno de estos mis más pequeños hermanos, conr-1 migo lo hicisteis. IDAT XXV, 40 Salchung escuchó atentamente el triste relato del desdichado Kinai, y después mirándole compasivo le dijo: '-Kinai, tu alma se ha salido de ese pobre cuer¡po, y estará ahora vagando en distantes lugares. Llámala cuanto antes, apresúrate, y no dejes mas correr de ese modo el tiempo. Mata un pollo y celebra un "Tagwai" tchilus. Retor:; nará después tu alma, y volverás a ser el mismo Kinai de antes, vigoroso y lleno de salud. Kinai decidió poner en práctica los consejos del sabio Salchung, e inmediatamente se enoominó al mambunung Banasen. Dispuso éste se prepara se un cerdo y tapoei ·para la celebración de la ceremonia, y cuando todo estuvo preparado, llegó Banasen, el hechicero, a la choza de Kinai, y dió comienzo a la ceremonia, suplicando a voces al alma errante a retornar al cuerpo en do antes moró. Así decía: -Kalla, Kinai,, no gwaraka' d Kolong! etc: ... -¡Ven, Kinai, ven! ¡Deja tus campos de camote si en ellos estás .... O ven de Tujakaab, de Apai, o de Madjes al otro lado del río, o ven de Kawajan, ven. ¡Vuelve, o alma, vuelve a habitar la mansión que ya habitaste, allí es todo luz y vivo resplandor! Cesó la súplica. Banasen mató el cerdo, y ordenó que fuera cocido al fuego; corrió el ánfora de vino de mano en mano, mientras 17 el alma errante volvía presurosa, llamada por_ la poderosa voz del mambunung Banasen. -¡Ven!-volvió a gritar éste otra vez-¡Ven, y juntos participaremos de este cerdo y del tapoei! El alma de Kinai al fin llegó y se adueñó del cuerpo que antes habitó volviéndole a dar salud y vida .... -HComo en días pasados volvió Kinai a sus rudas faenas, y todos los días se levantaba con el sol y se encaminaba hacia el monte, volviendo a su choza cuando ya la noche envolvía en su negro manto valles y campos. Estaba ocupadísimo. Al monte iba diariamente para recojer leña que traía por montones a su casa; o si no alquilaba sus servicios a algún propietario opulento, y a la "stancia" se iba a cazarle vacas. Como era diestro, se lo llevaban de un pueblo a otro, a veces hasta Pangasinan para comprar o vender vacunos. Y con todo esto el joven Kinai no perdonaba ni una sola fiesta, asistía a todas, y bebía y comía cuanto podía; bailaba, cantaba el badiew, se divertía con los demás jóvenes. Había log'rado olvidar aquel sueño terrible que en él despertó tantos temores. Ahora gozaba de paz y de alegría en la soledad de su pequeña choza, y al dulce murmullo del manso regato que se deslizaba suavem'ente hasta morir allá más abajo .... (Se continuará) DIRECCIÓN: P. O. BOX 1393, MANILA 18 ! ~~ : Crónica Católica ~ ~ ~ ~~~~~~:i<~~~ Roma. Estadísticas de las Misiones Extranjeras. En el anuario publicado por la Sagrada Congregación para la Propagación de la -Fe sobre las Misiones católicas de:l mundo entero, se leen entre otras estas in'teresantes notas: Han ido multiprcándose asombrosamente los territorios misionale~. no habiendo en la historia de la Iglesia ningún otro progreso de esta índo:le tan rápido como el que tiene lugar hoy día. Desde marzo de 1922 hasta marzo de 1929 fueron creadas 78 nuevas mi,siones. En 1929 se establecieron 23, habiéndose consagrado dos obispos chinos. Hay 281 obispos, 91 prefecturas, 12,952 sacerdotes, entre nativos y extranjeros .. 5,110 Hermanos, y 28,112 Hermanas, lo que hace un total de 46,546 religiosos en las Misiones. El número de cooperadores laicos misioneros es este: catequistas 51,507,_ maestros y maestras 28,679, bautizan.tes 25,684, doctores 226, enfermeras 855: total 116,951 coQ¡>eradores laicos. El número combinado de religiosos y misioneros seglares es 163,479, igual que el de la población de Grand Raipids, M"chigan. Hay misioneros católicos en 81 paises, los 9ue en conjunto tienen · 13,345,373 católicos. Estos misioneros vienen de 51 naciones. Hay 45,826 capillas e iglesias católicas de las cuales el 13 por 100 tienen ca;pacidad para 500 personas más o menos. El número de escuelas, incluyendo las de curso elemental y segunda enseñanza, además de las universidades, llega a 31,418. Total de estudiantes, 1,521,710. Hay 691 hospitales, l,848 dispensarios, 1525 orfanatrofios, 299 asilos para la vejez, 81 leproserías, y 134 instituciones caritativas. En el ·año de 1928 hubo un aumento de 7,000,000 de liras sobre la cantidad recaudada en el anterior, habiéndose recaudado en 1928, 54,000,000 de liras. En general nótanse dos movimientos en las Misiones. El primero es el recrudecimiento de las r e 1 i g i o n e s no ·cristianas. El brahmanismo vá ganando terreno en la India; el budismo japónés EMPLEE UN DÍA DE VACACION bajo el empuje de Nichi Hongwanji también avanza con rapidez por el Pacífico y en todo el imperio japonés; hasta ha conquistado a algunos americanos. En el África adelanta igualmente el is· lamismo. El segundo movimiento es el progreso metódico de congregaciones nativas y clero nativo. En China de los 15 seminarios l()Cales que se planearon construir, hay 12 ya terminados o a medio construir. En -Tounjoo, Burma, se fundó un seminario en enero. También ya hay algunos sacerdotes nativos ei:i las congregaciones de Patna, India, de Marianhill en América del Sur, y en Suanhwafu, China. Y a se van viendo casi por todas partes los primeros frutos de los esfuerzos intensos practicados por el mundo católico para cristianar los territorios aún infieles, esfuerzos que se han ido intensificando durante los diez últimos años. Francia. La dióc~is de Estrasburgo es la que mayor interés muestra en las Misiones. Ella es la que más fondos contri•buye para la Sociedad de la Sagrada Infancia, ha si:do una de las pdmeras contribuy~ntes para la Congregación para la Propagaición de la Fe, y es la que provee a lá:s Misiones con el mayor número de misioneros. Doce Prefectos Apostólicos son oriundos de esta diócesis. De 19 Estra:sburgo han salido para las Misiones 200 misioneros, y quedáronse 1,200 en la diócesis. Una impresiqnante ceremonia que data todavía de la época medieval, tuvo lugar haice poco en la antiguá capilla de los Penitentes Negros, rue de Bon Jesus, Marsella. Comenzó ·con una Misa que se celebró para· el eterno descanso de las alma.S de aquellos que fueron condenados a la pena capital. U na fase singular de esta extraordinaria ceremonia fué que el ataud usado en ella, es el mi•smo que usaban en los entierros de los ejecutados en Marsella desde 1815 hasta 1877. Concurrieron al acto todos los miembros ~e la Cofradía de los Penitentes Negros, con sus largos hábitos, y capuchas negras sobre la cabeza. Cada uno llevaba encendida la cur'.osa linterna que usan cuando asisten a los entierros de los ejecutados. -++Irlanda. Sir J ohn Robert O'Connell, abogado de gran fama en Irlanda, se ha retirado del mundo, abandonado honores riquezas . para convertirse en humilde sacerdote, y hállase al presente en Roma, en donde espera recibi:r• instrucciones antes de asumir el cargo de un curato. Hace un año, Sir John recibía una renta anual de 250,000 dóllares. Tenía una hennosísima casa BUSCANDO 'UNA NUEVA SUSCRIPCIÓN en Dublín y otra igual en Londres. Era tan buscado por la sociedad como sus servicios deseados por litigantes en el juzgado. Pero a pesar de esto, todo lo abandonó para ingresar en la Abadía Benedictina de Downside, cerca de Bath, y allí en una celda estrecha vivir abnegadamente sin más tesoros que un pobre háb'.to, un cuchillo, una aguja, pluma y papel. Se levanta:ha diariamente a las dos de la mañana, empleando las demás horas del día en oración y en ayudar a los pobres. Su comida no consistía mas que en un poco de leche, pan, queso, y algunas legumbres. Indudablemente, Sir J ohn es de la opinión que para pertenecer al grupo escogido de bienaventurados que siguen constantemente a la Oveja Divina en el Cielo, ya vale la pena perdonar 250,000 dóllares anuales. ¿Qué hay de extrañar en esto? ~.f.l\léjico. Siguen las Persecuciones. El Estado de Tabasco no ha querido aún ace¡ptar el convenio alcanzado el año pasado entre la Iglesia y el Estado de Méjico. Continuán allí la persecución de los católicos y la destrucción de las iglesias. El culto religioso sigue prohibido, y también- la entrada a los sacerdotes, de modo que sólo queda uno a cargo de los fieles en el estado, viéndose éste siempre obligado a viajar de incógnito para no ser aprehendido. Dícese que la hermosa catedral está pa:r'Cialmente destruida. Los únicos responsables del actual estado religioso en el estado de Tabasco no son mas que el Gobernador Cruz y su ayudante de campo, Tomás Canabal. El Secretario del Interior, Portes Gil, ha emitido una orden clausurando tres escuelas católicas en Méjico. Se les acusa de violación a la Ley que prohibe la educación religiosa en las escuelas. La Oficina del Interior de Méjico levantó la prohibición el 20 de febrero a la admisión de monjas en la ciudad, prohibición que fué establecida bajo el régimen de Calles. Sin embargo, las religiosas que entren en la ciudad no podrán vivir en comunidad, pues esto está estrictamente prohibido por el Gobierno mejí.cano. --4·+"'Inglaterra. Daniel Octavio Davies, clérigo anglicano que fué condecorado por heroísmo. con la Cruz Militar después de la Guerra Mundial, ha ingresado en las filais del catolicismo, habiéndose llevado a cabo las ceremonias de su admisión en la Iglesia de Heythrop College, Chipping Norton. Davies fué ordenado ministro anglicano en · 1928 y era vicario de St. Mary's Church en el condado de Derbingh. --4··1-LAS MISIONES NECESITAN ESCUELAS Estados Unidos. "High Sch0ols" Católicos. 226,466 estudiantes asistieron a las escuelas de segunda enseñanza, o sea, "high schools," católicos en los Estados Unidos de América en 1928. según el último examen bienal practi<:ado por la Oficina de Educación de la Conferencia Nacional de Bienestar Católico. En 1926 la cifra era menor, 204,815. El número de "high schools" católicos en 1928 era 2,158; en 1926 hube 84 más, reducción que fué debida al hecho de que fueron consolidados algunos "high schools" entre los años 1926 .Y 1928. En 1928 hubo 13,527 maestros contra 13,242 en 1926. La Archidiócesis de Filadelfia es la que cuenta con el mayor número de "high schools", representando 95 en total. , La de Chicago, con el mayor número de estudiantes: 17,155. Se ha visto en este último examen, que el número de n i ñ as en los "high schools" católicos es mucho mayor que el de niños. Misiones Domésticas. La Comisión para Misiones Católicas entre la Gente de Color y los Indios, puiblicó recientementeun informe sobre el trabajo misional llevado a cabo en los Estados Unidos enl929. Según dicho infomne hay en el pais 211,437 negros y 84, 995 indios bajo el cuidado de misioneros católicos. Iglesias para negros hay 189, y 327 para indios. El número de estu21 diantes negros en 204 escuelas misionales, es 33,851, y de indios 6,901 en 81 escuelas. Doscientos sacerdotes están a cargo de las misiones indias, y 208 en las de los negros. Muere un ex-presidente de los Estados Unidos que trató con justicia a los católicos. El ex-presidente de los Estados Unidos de Amériica, W. H. Taft, que también fué presidente de sala de la nación, falleció el 8 de marzo del presente año en su residencia en Washington. Era querido de personas de diferentes credos y partidos, y a su muerte millares de personas fueron al Capitolio a rendir el último homenaje al cadáver del difunto expr.esidente, que yacía en la rotonda del palacio del Cong$eso custodiado por soldados y oficiales de marina. En vida Taft fué siempre imparcial y justo.para con los católicos. Cuando ros Islas Filipinas fueron cedidas a los Estados Unidos, surgió la importante cuestión sobre la posesión legítima de los. "terrenos de los frailes" que fueron dados por el Gobierno Español a los frailes españoles. La Comisión Filipina de los Estados Unidos que estaba encabezada por Taft, declaró que dichos terrenos pertenecían a la Iglesia Católica, recomendando su compra en 9,000,000 de dollares. Con el ~in de practicar investigaciones sobre la pertenencia de estos terrenos, marchó Taft a Roma. EL SACRIFICIO TRAE CONSIGO LA RECOMPENSA 22 En 19l0 cuando ocupó el puesto de presidente de la n~ción, revocó una orden promulgada por el Comisionado del "Indian Affairs Valentine" que prohibía a las religiosas que enseñaban en las escuelas indias del gobierno, usar hábito. Fué Taft quien nombré al católico Edward Douglas White, presidente de sala de los E. U. sin parar mientes en la oposición de algunos partidos a este nombramiento. El Cardenal Hayes dijo del difunto: "La nación ha ganado y ,progresado por haber vivido este hombre y por haberle prestado servicio.'' Colombia. La devoción a Santa Teresita del Niño Jesús y de la Santa Faz ha invadido todos los rincones de la tierra. Muchos santuarfos e iglesias le han sido dedicados. Y ahora se le dedica en la ciudad de Bogotá, Colombia, en la América del Sur, un lugar público. Los periódicos colombianos nos infor.man que el municipio de la capital decidió dar el nombre de Santa Teresita del Niño Jesús a la calle número 44, que está situada en un nuevo suburbio de la ciudad. En efecto, esta calle se llamará la A venida de Santa Teresita. La nueva avenida es muy bonita. Enambos lados hay hermosas palmeras que corren todo lo largo de avenida. Los Padres Carmelitas están edificando una iglesia de estilo gótico, dedicada a la Santa Carmelita, y en la misma avenida se -levantará un monumento representando a la V:irgen de Li.sieux. Holanda. En algunas iglesias de Holanda ya no se hará uso del modo ordinario de decir Misa, sino que se dirá la "Missa Versus Populum" que quiere decir, "Misa que se dice de frente al pueblo." Para este fin los altares de Haarlem han sido colocados de tal modo que se hallan entre el celebrante y el pueblo, asi que los fieles puedan agruparse en derredor del altar como lo hacían los cristianos en lós primeros tiempos de la Iglesia. Japón. El Almirante Yamamoto es una de las figuras de nota en la Iglesia Católica de Oriente hoy día. El Almirante Y amamoto fué alumno de la escuela de los Hermanos Marianistas, habiéndose convertido al catolicismo mientras estaba bajo el cuidado de los Hermanos. Mas tarde quiso ingresar en la Coi:poración, mas el Provincial le aconsejó que se quedara en el mundo, pues era de la opinión que allí .podía hacer mayor bien. Casóse el Almirante, y de este matrimonio tuvo dos hijos, quienes est:an por ingresar en la Corporación de los Marianistas. El Almirante sie:m¡pre ha practicado su religión, aunque esto no le es fácil, estando rodea.do de compañeros paganos, y no pocos enemigos de la religión que profesa. LA MAYOR NECESIDAD: 23 ~~~~~~~~~~~~~~~~ ~ ~ ~ ~ BUZON ~ ~~~~~~~~~! PREGUNTA:-Tenga la bondad de decirme qué quiere decir RACCOLTA, palabra que hace poco oi mencionar a un sacerdote. RESPUEST A:-RACCOL TA es una palabra italiana que significa colección y es una reunión de oraciones y obras pías a· las que los Soberanos Pontífices concedieron numerosísimas indulgencias. Estas oraciones fueron compiladas en un volumen que fué publicado por orden del Papa León XIII en el año 1898. Todas las subsiguientes ediciones o revisiones se originan de esta primera, habiéndose introducido algunas alteraciones en algunas de ellas. PREGUNT A:-¿Puede estar uno alguna vez obligado, a hacer confesión general? RESPUEST A:-Si, hay veces en que existe tal obligación. Pero, ¿qué entendemos por confesión general? Por confesión general se entiende la confesión de todos los pecados ya confesados de toda la vida, o de parte de ella. Hay obligación pues, de hacer confesión general si se ha hecho una mala confesión, esto es, si voluntariamente se ha callado un pecado grave en alguna confesión, y en esta confesión general se repetirán todas las confesiones que se hicieron desde la última buena confesión que se húbiere hecho. Todos. los doctores sagrados y escritores de tratados espirituales, aconsejan se haga una confesión general. aunque sólo fuese desde la última general, después de l~s ejercicios espirituales. -·H·PREGUNT A:-¿Se pueden ganar las indulgencias concedidas a una medalla bendita si se la l/e•va dentro del bolso prendida al rosario, o hace falta tenerla sobre el cuerpo mismo? RESPUEST A:-:-Para ganar las indulgencias de una medalla bendita solo hace falta llevarla consigo de un modo o de otro. No es necesario que esté en con tacto con el cuerpo. PREGUNT A:-¿Por qué tenemos obligación de contri:buir para el sostén de la Iglesia? RESPUEST A:-Porque así lo manda la Santa Madre Iglesia, y esta. obligación pesa sobre nosotros tanto como la obligación de oir Misa los domingos, o de hacer abstinencia los días fijados por la Iglesia, etc.,; en estas cuestiones no hay libertad de obrar conforme a nuestra propia voluntad; por eso estamos obligados a ayudar a sostener a la Iglesia, cada uno según sus propios recursos. -++PREGUNTA: - ¿Qué diferencia CATEQUISTAS! 24 existe entre los dos títulos de santidad, Beato y Santo? RESPUEST A:-Las leyes canónicas dan una definición cierta de ambos, estableciendo claramente la diferencia entre uno y otro titúlo. En excelencia difieren uno de otro, considerándose menor el de Venerable, y mayor, el de Santo. Después de haber sido introducida una Causa de Canonización, y de haberse publicado el decreto que certifica que el siervo o sierva de Dios por quien se introduce la Causa, ha practicado todas las virtudes en un grado heróico, o que ha sufrido verdadero martirio, se le declara Venerable, pero sin permitir todavía se le tribute pública veneración. Se le declara Beato después de practicar un riguroso examen de dos milagros obrados por su intercesión, con los cuales se digna Dios confirmar la santidad de su siervo; y ya entonces se le venera solamente en la orden a que perteneció! sí· fué religioso, o en el lugar o pueblo en donde vivió. Si el Beato llega a obrar dos milagros más, se le decreta, después de examinados éstos, el título de Santo, dándosele ya entonces a la veneración universal. ---··--Un Mensaje de la Hermana de Santa Teresita a las Señoritas Americanas En la Ciudad de Chicago, Estados Unidos, se ha construído recientemente una Iglesia en honor de Sta. Teresita del Niño Jesús. Con motivo de la inauguración del nuevo templo la fundadora pidió a la hermana de Sta. Teresita, M. Inés de Jesús (Paulina) actual Superiora del Carmelo de Lisieux, un autógrafo para los americanos. Y la M. Inés escribió como sigue: "Decid a todas las señoras y señoritas de América que si desean obtener la protección de Sta. Teresita, en manera alguna no han de seguir las modas contrarias a la modestia cristiana." RESIDENCIA DE "EL MISIONERO" 25 ~~~~~~ 1 CORRESPONDENCIA i ~~~ ~ Queridos lectores: Cuando salga de la imprenta el presente número de esta rev:sta, ya estarán todos los estudiantes de regreso de las vacaciones que han disfrutado durante estos dos meses, y quizás, ya empleados en sus labores de colegio. Y como e> natural, vendrán todos con algún dinerillo en los bolsillos, regalo de sus buenos papás para ·endulzarles quizás, (¡como si fuera pos'. ble!) el dolor de la separación que tendrán que sufrir, algunos hasta que- vuelvan las vacaciones. En la seguridad de que todos estos jóvenes conservarán su espiritu generoso, y puesto que no vienen desprovistos de dinero, me permito recordarles que en este mes expiran muchísimas suscripciones. Espero, pues, no quedará ningún estudiante sin renovar la suya. En este mes de junio entra nuestra Revista en el séptimo año de su existencia, así es que temo, siendo este e_l mes en que se renuevan las suscrip. ciones, que a f'n de él, tendremos una larga lista de suscripcione' vencidas. Bien sabéis mis amados lectores que no es fácil mantener en pie una revista. Pero esta dificultad podría atenuarse si nuestros queridos suscriptores renovaran sus suscripdones cuando expira el periodo de la su+;cripción, sin esperar a que se les pasaran una,' dos, y a veces hasta tres avisos. Hace poco comenzamos la campaña de SUSCRIPCIONES PERPETUAS a nuestra Revista, y abrigamos la es.reranza de conseguir por lo menos mil (mucho mejor si fueran diez mil) de estas suscripciones. Claro está, no esperamos que todos nuestros suscriptores estudiantes compren una suscripción perpetua. No obstante, confiamos en que todos sin excepción, nos remitirán el importe de una suscripción anual que no cuesta mas que UN "PESO. No sabéis la alegría que proporcionaréis a nuestro Administrador. A nuestros demás suscriptores hago la misma súplic"a, y ¡que no quede ninguno por suscribir se! Santa Teresita estuvo en el mes ·de mayo tan simpática y activa como siempre, pues por las númerosas cartas de agradecimiento que recibimos, bien se vé que la Santita envió una abundante lluvia de rosas en el mes de las flores. Una Señora de NAGUILIAN, Isa~ bela, nos cuenta que hacia principios de abril del año pasado, fué por recomendación médica a pasar una temporada de vacaciones a las islas Visayas. Después de un mes de estancia en Bacolod, Negros Occidental, no notó ninguna mejoría en su estado de salud. Mas cierto día, mientras oraba en la iglesia, le llamó la atención una nueva imagen que allí había de Santa Teresita; inmediatamente se le ocurrió la idea de hacer una novena a la gentil Florecita, y en el m·smo día que la comenzó se sint'ó grandemente aliviada, casi restablecida. En noviembre del m;smo año marchó ROBERTS 31, INT. 78, PASAY 26 la citada_ Señora a Aparri, Cagayán, y allí le sobrevino una f'ebre alta, acompañada de una tos fuerte y contínua. Así estuvo por e>pac!o de dos meses. Volvió a .recurrir a la Teresita, suplicándola le aliviara, y prometiendo publicar el favor si le era concedido. El favor le fué concedido, y la Señora ha cumplido su promesa. De LEGASPI, Albay, recibimos otras dos cartas en las que una piadosa Señora nos remite una limosna para dos bautismos, en agradecimiento a la Teresita por la curación de su hijo, además de otras gracias recibidas. De MANILA, un caballero nos envió dos pesos, también en agradecimiento a la Teresita por haberle curado a su hijito de fiebres gástricas. La siguiente nos fué enviada de POTOTAN. Muy Rdo. Padre: Adjunto, le envio un peso por libranza postal para el 'haut;smo de un igorrote, en cumplimiento de una promesa que hice a la Florec:ta por un favor rec:bido. De V. afmo. y s.s. X Muy agradec;dos, Señor X, por su limosnita, que aunque menor de la que ordinariamente se envía para el bautismo de un igorrote, se empleará para el fin que V. desea. De MAGALANG, ·Pampanga, una Señora nos envía una limosna por un favor recibido de la Santita, y expresa su deseo de que se emplee para aliviar las necesidades de un misionero. Antes de despedirme, permítanme os suplique una pequeña oración por una de nuestras promotoras de Leyte, quien hace ya algún tiempo sufre una pertinaz dolencia. Muy agradecida quedará la enferma y también nosotros a t:Odos los que pidan por ella. Vuestro agradecido EL MISIONERO ---$---Pensamientos El mejor modo de adelantar en la virtua es atender a hacer bien lo presente. -..+Mañana iré, mañana daré. mañana trabajaré" •. son palabras inútiles. -++¿De qué te sirva tener ideal, si tú no te levantas a tu ideal? -++El arte que forma alianza con el vicio, es lo más feo del mundo. ~+A tiende poco a lo pasado, agio más a lo futuro, mucho a lo presente. ~·>La soberbia es la mayor .deuda ante la justicia divina. Si sois fieles en cumplir la voluntad de Dios en el tiempo, se cumplirá la vuestra por toda la eternidad. ~+Vuestro viaje no ha terminado: hay que sufrir todavía tempestades y evitar escollos: todos los- días se presenta alguno nuevo. Pero Jesús será vuestro piloto: abandonao8 completamente a - su dirección. ~+Arrojaos con gran confianza en los brazos de Jesús: -el amor se los hizo extender en la cruz _ para recibir ·a -sus hijos que vuelvan a El. ~+No mantengáis jamás ninguna frialdad con el prÓJimo, porque el Corazón de Jesús tendrá con vosotros otra tanta. ROGAD POR LAS MISióN:tS 27 ~~~~~~~~~~~~~ 1 PAGINA TERESIANA 1 i . ~ ~~~~~~~~~~ Colocación de la Primera Piedra de la Nueva Basílica de Santa Teresita en Lisieux EL 30 de Septiembre de 1929 fué colocada la primera piedra de la nueva Basílica de la Florecita en Lisieux. El día estaba sereno, y a las dos de 1a tarde afluyeron las gentes al lugar en donde se iba a llevar a cabo la.imponente ceremiOnia. Aflí se había levantado una amplia galería para los sacerdotes que con~urrieran al actó, y un pequeño estrado para los oradores. Támbién se abrió un oaminito desde los "Champs Remoreluex" hasta el campo de la Basmca, por donde habían de pasar los peatones y los automóviles. Todo él se hallaba bien engalanado con arcos, colgaduras y guirnaldas de flores. Varios fotógrafos, armados oon sus máquinas, invadieron el campo para tomar fotografías o películas de h ceremonia para el público francés y americano. Poco a poco funon llegando los distinguidos invitados. Primeramente llegó el señor Cordonnier, Presidente de· la Academia de Bel1as Artes y arquitecto de la nueva Basílica, con levita y luciendo una hermosa capa bordeada lujosamente con plumas negras; al cinto llevaba pendiente su espada. Luego entró Mgr. Charost atendido por los Señores Prelados que asistieron a la Misa celebrada en la Catedral por la mañana. Inició el acto la Banda de Música de Charquemont, ejecutando una pieza brillantísima que fué muy aplaudida. Habló primero M. Goyan, dando en el curso de su discurso una explicación de las palabras ·del Santo Padre cuando suplicó a la Santita oonaediera "el encanto de su sonrisa, su ayuda pcxlerosa, y el perfume de · sus rosas." Le siguió en el uso de la palabra el b:r:asileno M. Dunther de Abrauches quien habló del tiernísimo afecto que profesa su tierra a la Santita. Luego habló Mgr. Charost de la santidad de la Florecita. Dijo que su vida tan escondida y humilde le fué muoho más agradable a Dios, que la de las grondes heroinas, y añadió que todos sus . actos tan sencillos, exentos de toda vanidad, fueron una continuaACORDÁOS DE ELLAS EN VUESTROS OFFRECIMIENTOS DIARIOS 28 da oración, como lo dijo el viejo Sacristán que le conoció. Por último M. le Delatree leyó en voz alta el acta oficial de la colocación de la primera piedra de la nueva Basílica de Santa Teresisita, escrita en dos idiomas, francés y latin, y que decía: "En el año de 1929 de nuestra "era cristiana, y ootavcrdel feliz "reinado y pontificado de Nuestro "Santo Padre Pío XI, hecho Papa "por Divina Providencia; siendo "el Muy Rdo. P. Mgr. Emmanuel "Celestine Jean Baptiste Suhard "Obispo de la diócesis de Bayeaux "y Lisieux; M. Gaston Dommer~ "gue, Presidente de la República "francesa; M. Arturo Lesigue, al"calde de la ciudad de Lisieux; la "Rda. M: Sor Inés de Jesús, her"mana de Sta. Teresita del Niño "Jesús, superiora del Mgnasterio "de las Carmelitas de Lisieux; M. "Luis Cordonnier, arquitecto de "la Basílica de Sta. Teresita; M. "Reynes y M. Garalp. "Lunes, 30 de septiembre, fecha "de aniversario de la muerte de "Santa Teresita, y el quinto año "después de su Cononización. "Mgr. Charost, Arzobispo de "Rennes, Cardenal de· la Santa "Iglesia Apostólica Romana, Le"gado de su Santidad, ben<;lijo y "colocó la primera piedra de la "Basíli:c;a dedicada a Santa Teresi"ta del Niño Jesús. "Asisteron al solemne acto con "el Mgr. Emmanuel Suhard, Obis"po de esta diócesis, el Ilmo. Mgr. "Andre du Bois de la Villerabel, "Arzobispo de Rouen, metropoli','tano de Normandía, y los Seño"res Obispos de las diferentes dió" cesis de esta comarca, Teófilo "María Loward, Obispo de Cou"tanoes, Constantino Chauvin, "Obispo de Evreux, Octa.vio Pas"quet, Obispo de Sees, y Mgr. "Jorge Grente, Obispo de le Mans, "habiendo concurrido tambien "muchos otros prelados extranje"ros y un buen númer-0 de. fieles. ¡"Ojalá veamos pronto concluí"da esta magnífica Basílica para "mayor gloria de Dios! "Lisieux, Septiembre 30, 1929." La primera piedra de la nueva Basílica es de mármol belga. Antes de ser bajada, el Ilmo. Mgr. Charost, precedido de cruz y ciriales llevardps por sacristanes, y acompañadO' de algunos sac~rdo­ tes, se llegó hasta piedra y la bendijo, rociándola con agua bendita, mientras se cantaba el "Quam d!1ecta." Después con un cuchiJ llo afilado grabó dos cruces en . ambos extremas de la1piedra. El acta que leyó M. le Chanoine Delatrée fué metido en un tubito, el que colocaron en una pequeña acanaladura hecha para este fin en la piedra, y además unas cuantas monedas con la fecha del año. Mientras se bajaba la piedra, entonaron el "Asperges me Dómine." Mgr, Charost volvió a rociar la piedra con agua bendita, recitó unas cuantas oraciones dando con esto fin a la ceremonia. Terminado el solemne y memorable acto concurrió toda la AYUDAD A LOS POBRES IGORROTES asistencia a la Catedral en donde Mgr. Suhard dió la Bendición con el Santísimo, habiéndose después repartido rosas benditas a los fieles. También se veneraron las reliquias de la Santita las que fueron llevadas en procesión al terminar la ceremonia, a la Capilla de las Carmelitas. Entretanto había llegado la no29 che, tranquila y serena, y poco a poco se fueron encendiendo las lwces y farolillos que adornaban Rue Pout-Mortain. En la Capilla Carmelita se volvió a dar la Bendición al pueblo, , espardéndose después la concurrencia por las calles y plazas del ahora famoso pueblecito de Lisieux. -+~ Indulgencias para los Cruzados Para loa nuevos Cruzados: Una plenaria en el día de su inscripción en la sociedad. Para todos loa Cruzados: Una plenaria al mes si rezaren por la con· versión de los igorrotes. Estas indulgencias se coµceden con las conditiones ordinarias. Indulgencia plenaria in articulo mortis. Oración con indulgencia: "Santa Teresita del Niño Jesus, Patrona de las Misiones, ruega por nosotros. " ----<·O->---IN MEMORIAM tºS ROGAMOS Señor absolvais de todo vínculo de pecados las almas de vvestros siervos: Mauricio Cui, Carear; Potenciana de Fuentes, Casi mira Flores, Ramona M. de Lavares, Maria Remedios, Cebu; Germana Puruganan, Antonio Espíritu, Vigan, 11. Sur; Juan Vergara, Mambajao, Misa mis; Manolita Montenegro, Eai~, Or. Negros; Valeriana Morales, Guagua, Pampanga; Senanda Cuiiio, Malinao, Albay; Faustina Aranita, LubaQ Pamp.; José Santos, Gregoria Goya, Porac, Pamp.: para que en la gloria de la resurrección vivan entre vuestros santos y elegidos. _Por nuestro Señor Jesucristo que con el Padre y el Espíritu Santo vive y reina por todos los siglos de los siglos. Amen. DIOS PREMIA LA GENEROSIDAD 30 El Via Crucis Por el R. P. Van TRICHT, S. J. Nuestra intencion no es dar en las páginas siguientes un ejercicio habitual del VIACRUCIS, pues exigiria empl~r demasiado tiempo. Mas despues de haberlas leido, será fácil traer á la memoria los pensamientos y reflexiones principales delante de las estaciones del. VIA CRUCIS, SEGUNDA ESTACIÓN JESÚS CARGA CON LA CRUZ CUESTAS TODO está pronto: preparada está la cruz, los soldados romanos están sobre las armas .... iAl Calvario! La muchedumbre ~e p()ne en movimiento formando procesión inmensa: los muchacho.s corren á la cabeza cantando y palmoteando .... porque van á ver morir á un hombre. Los Sacerdotes van detrás ocultando bajo su gravedad. y mesura ficticia el gozo secreto de sus almas .... Allí va tambien la plebe pervertida, la plebe comprada que escupe sobre Cristo y abraza á Barrabas, la plebe que en los días sitros sale de las cloacas de la sociedad. ¡Vamos, inocentisimo Cordereo, llegó la hor~ .... marcha! Algunos soldados ponen derecha la cruz antes de cargarla sobre las espaldas divinas: ya se levanta en alto y su oscuro perfil se dibuja en el cielo. De pronto, Jesús, como si saliera de un sueño, fija en la cruz sus ojos, que brillan con alegria, sus labios sonrien, y extendiendo sus brazos hácia ella, la acepta, la abraza, la car:~a sobre sus espaldas, la estrecha con amhas manos y va .... al Calvario .... á la muerte. Continúan los gritos y voces de las turbas, y por encima dé la confusa algazara se oyen, cruzándose de unos a otros, groseras interjecciones, dicharachos y burlas que excitan brutales y abyectas carcajadas, Las oleadas de gente que se estrujan y van de una á otra parte crecen, y se forcejea por r-0mper la valla de los soldados á fin de mirar más de cerca al condenado y poder insultarle más á gusto. Jesús continúa sin desplegar sus labios y camina abrumado de ultrajes que se entrelazan sobre su cabeza como una bóveda de ignom1ma. iEstá, com:o desde que empezó su pasión, siempre solo, sin un amigo, sin un corazón fiel á su lado! ¿Y qué lección nos da aquí el Maestro? Nuestra cruz es- el sufrimieillto. ¿Y qué hacem:as? Cuando nos amenaza de lejos, mucho tiempo antes de que llegue, al primer anuncio de su venida, á sólo el pensamiento de que es posible, desde luego-nos desconsolaHACEDLO POR AMOR DE CRISTO mos y gemimos bajo los golpes que aún no nos han llegado .... anticipando de este modo el dolor y complaciéndonos en añadir al dolor que vendrá, el dolor que podrá ó podria venir. Nuestra loca imaginación se encarga por desgracia de ser la proveedora de nuestros sufrimientos. Cuántas veces hemos llorado males que no han llegado á herirnos. ¡Lágrimas vanas y pueriles! ¿Por ventura Jesús fijaba· su atención en la cruz mientras los ayudantes del v.erdugo echaban abajo el árbol, ó labraban y ajustaban sus pedazos y los conducian á su presencia? No; su pensamiento en calma y resignado reposaba con amor en la providencia de su Eterno Padre. iAh! dejemos lo porvenir.... ¿acaso el presente no es ·demasiado pesado de llevar? iEl porvenir está en las manos de Dios! Él solo sabe lo que tiene preparado de dicha ó de sufrimiento •... suceda lo que quiera, la voluntad d~ Dios se ha de cumplir. Reposemos, pues, entre los braws y sobre el amoroso corazón de Dios estrechándolo con el nuestro, como el polluelo tembloroso que se oculta bajo las blandas alas y el pecho de la madre. Recordemos cómo al ver delante de sí la cruz, Jesús la acepta, cómo la tiende los brazos alegre y sonriente. ¿Y nosotros? ¿qué hacemos nosotros? iDios mio! cerramos los ojos para no' verla, volvemos la cabeza lanzando gritos de espant-0, extendemos, sí, los brazos 31 cuando la cruz cae sobre nosotros, pero es para rechazarla lejos al llegar á tocar nuestros hombros .... huimos de la cruz y .... nos persigue y nos da alcance sin poderlo evitar y cae sobre nosotros, y entonces, cuando ·no queda otra esperanza, nos dejamos caer en tierra bajo su peso y quedamos allí como abrumados, aplastados, sin fuerza, sin valor, desfallecidos y desesperados. ¿Hay que ser hombres! Por muy dolorosa que sea a veces la vida, Dios la acomoda á nuestras fuerzas. No exageremos nuestras penas para excusar nuestra molicie y delicadeza; por débiles que seamos, podemos mucho contra el dolor. iOh! si mirásemos también nosotros bien de frente a la cruz, no nos pareciera tan temible.... Y sobre todo, si nuestros ojos se abrieran para ver luces más altas, si tuviéramos fe viva, cómo caería ante nuestros ojos el velo de las cosas de este mundo.... Esa cruz no la traen los soldados romanos, es Dios quien la da.... No es un instrumento de suplicio, es un instrumento de felicidad y de gloria .... Esa muerte no es una venganza. de los hombres, no es un castigo impuesto por la aversión, es un presente del Padre, es el oro con que se compra el cielo. ¿Por qué? Porque á los ojos dél alma fiel la cruz no es más que la escala por donde subimos a la felicidad y á la gloria. Porque la · cruz purifica el alma manchada 32 por el mal, rescata al alma vendida al enemigo, porque es instrumento de expiación, de la expiación que merecen nuestros pecados. Es penoso al corazón humano reconocerse culpable; el amor propio se resiente y sufre. Pero haga lo que quiera, la conciencia le obliga a confesarlo. Esta declaración, hecha por nosotros contm nosotros mismos, es dura, ¿pero qué tiene que ver con la confesión de nuestras faltas ante el tribunal de los demás? iOh qué sobresalto sient~ nuestro corazón al sólo pensarló! jQué trazas nos damos para disimular hipócritamente! ¡Cómo nos escondemos!. ... Y, sin embargo, todavía parece que hay algo que nos es más penoso: llevar en paciencia y sin murmurar el justo castigo que merecen nuestras falt-as .... expiar el daño que hemos hecho .... ¿No parece sino que no hemos visto nunca padecer a Jesucristo! "Oh Jesús, inocente Jesús, exclama Bossuet, ¿será necesario que oomeséis haber merecido la última pena?" Sí, lo es, lo es, hermanos míos. Los hombres le imputan crímenes que Él no ha cometido; pero Dios ha puesto sobre Él nuestras iniquidades y va á hacer un acto de desagravios ante el cielo y la tierra. Enseguida que vió la cruz en que había de ser enclavado, exclamó: "Oh Padre mío, bien lo merezco, no á causa de los crímenes que los judíos me imput-an, sino á causa de los que vos echáis sobre mí. Ven, oh cruz, ven y te abrazaré; justo es que te lleve a cuestas, pues tanto lo he merecido." Y la carga sobre sus espaldas lleno de esto.s sentimientos, y reune todas sus fuerzas para irla arrastrando hasta el Calvario, cargando sobre sí y revistiéndose de nuevo de todos los crímenes del mundo paiia ir á expiralos en el infame madero. Eso hace el Maestro. ¿Nos resistiremos nosotros a sufrir el oastigo que mereoen nuestras faltas personales?.... ¿Retrocederemos delante de la cruz que hemos merecido? ¿Verdad-que no?