Semana Revista Ilustrada Hispano-Filipina

Media

Part of Semana Revista Ilustrada Hispano-Filipina

Title
Semana Revista Ilustrada Hispano-Filipina
Issue Date
Volume IV (Issue Num. 97) Octubre 26, 1950
Year
1950
Language
Spanish
Rights
In Copyright - Educational Use Permitted
extracted text
>50 AKr $4-7 A la Diplomacia Argcniihd > )<hi<lt- ;va (loiiíir van1. I’)h!< 1<» empu.j;» : amor í¡»‘ pal ría ¿ libertad 1<>nía ;. r, >!> < >h f/'i 1 ,'A rti(h 1 T), < tufi'ii'i} / ) í f! i f'i n> < '5 liiitstiil i :/hl('i‘a al "a,fi ba> <h Filipina^’, ¡m a S>- F ‘ a '" i a il I.) I f ¡i1^ ' a na Af {>b)ftivt i(-f> poj < XCfl< . • Fa$ }¡iiiji;>7< ipH , i'Diim i I fl< ' : ':>¡tf.<, íl/n'l il1! Mió (7>¡i-trií /).■<.'/,)/>< i! t rieatn... u.< -a arh‘. F l! CU i l/IJ fin 4' ^qfforí<i> fh !f> F< pi'iblicf! . i / - 'ff&ÍltillQ.: <£xtmo. &r iBon iFeberiío (¿uquirt íílassot “jHe^ageríeó jfflarítímesí” “LA MARSEILLAISE” Llegará a Manila el 6 de Noviembre y saldrá el mismo día para Hongkong, Yokohama, Kobe, Hongkong y Ma­ nila. ------o0o-----“LA MARSEILLAISE” Llegará a Manila el 21 de Noviembre y saldrá el mismo día para Marsella. “FELIX ROUSSEL” Llegará a Manila el 12 de Enero de 1951 de Marsella y saldrá para Europa el 13 de Enero. EVERETT STEAMSHIP CORPORATION (Agentes en Filipinas) 223 Dasmariñas, Manila Tel. 2-98-46. U8E EL TRADICIONAL SERVICIO ELIZALDE. ■ ■ VÍA MS “MAYON”—Sale para lloílo y Pulupandan, cada domingo, 8:30 a.m. MS “BOWLINE KNOT”—Sale para Cebú, Maribojoc, Zamboanga, Cotabato y Davao; 28 de octubre. MS “VIZCAYA”—Sale para lloílo y Estancia, cada jueves. MS “BAZTAN”—Sale para Cebú y Cagayán de Misamis cada martes. MS “LANAO”—Sale par-a Pulupandan cada jueves. MS “BISAYAS”—Sale para lloílo, Pulupandan y Estancia, cada martes. MS “SORSOGÓN”—Sale para Bulan, Legaspi, Virac y Tabaco; 31 de octubre MS “VENUS” ) Salen para Cebú, Dumaguete, MS “ELCANO”)—Dipolog, Zamboanga, Jolo, ( Alternando ) Cotabato and Pagadian cada miércoles. Todas las salidas desde el Pier 6, North Harbor. Soliciten fletes y pasaje en Manila Steamship Co., Inc. QUERIDO LECTOR Si Vd. es uno de los infortunados que necesita del uso de lentes, para dis­ tancia, o para leer, o am­ bas cosas, antes de adquirir sus gafas, averigüe quién es uno de los meJ jores Optómetras y ópti­ cos, para que le examine la vista, y le haga las gafas o lentes adecuados. Recuerde que el eomprar unas gafas no es lo mismo, que el comprar un par de zapatos; y que si por com­ prar unas gafas mal gra­ duadas, o mal adaptadas, o con cristales defectuo­ sos, su vista se estropeé: ¿en dónde podrá comprar un par de ojos nuevos? LE INVITAMOS A HACERNOS UNA VISITA Manuel Sabater: Optical 60 ESCOLTA CALVO BLDG., MANILA Teléfonos Oficina 2-M2-09 Residencia 5-33-97 a (Antiguo “Bar Barrueco”) 1017 B. Viejo ■ Abrirá sus puertas próximamente bajo nueva dirección, ofreciendo al público de habla hispana: Ambiente español. 0 Comida española. £ Tapas variadas, calientes, tales como. Callos a la andaluza. Calamares en su tinta, Almejas a la marinera. Bacalao a la vizcaína Precios moderados. ¡ Visitadlo y os convencereis! T O R I ALE CRISTO REY EL NUEVO DOGMA Se ha celebrado hace poco la semana dedicada a las Naciones Unidas, el organismo humano que se ha ideado, a raíz de la última guerra mundial, para asegurar la paz tntre los pueblos. Se ha d.cho que la guerra de Corea—que está' aún sin terminar—, ha demostrado la eficacia de esa sociedad internacional. Les que amamos la paz no podemes menos sino desear que así sea en efecto. Pero notemos que la realización de sus propósitos ha tenido como medio el empleo de la fuerza material, aquello mismo que pretende evitar, —la guerra, siquiera limitada a un país. Esa guerra ha producido ya gran número de víctimas que han perdido la vida o han de quedar mutiladas para que les quede de existencia. Además, ha causado enormes pérdidas materiales que tardarán años en ser recuperadas, finalmente, ha hecho que casi todas las naciones, princi­ palmente las grandes potencias que constituyen el núcleo $e las Naciones Unidas, dirijan su atención a la prepara­ ción bélica en la que invierten gran parte de su energía y recursos, de tal manera que la frase “si vis pacem, pabellum” todavía tiene vigencia. Tal es el estado actual mundo. Semejante estado ¡de cosas indudablemente es consc­ iencia de que en una parte considerable del mundo se re­ haza totalmente el reinado de Cristo; y en la parte res­ ante, salvo muy contadas excepciones, ese reinado no se cata con verdadera sinceridad y en toda su integridad. En los países dominados por el sistema comunista, se ersigue encarnizadamente y por todos los medios imagína­ les todo cuanto tenga relación con Jesucristo; y en aquellos londe ese sistema no se halla establecido, las enseñanzas crisian^s no se realizan en la práctica como debiera ser, o lo son a medias. Como efecto de esto, lós países comunistas están dominados continuamente por el impulso agresivo, domina­ dor, tiránico. Por otra parte los que no son comunistas vi­ ven en la inquietud, en la discordia, en una latente lucha fratricida, que aquéllos, —los comunistas—, procuran acre­ centar y aprovechar para sus siniestros fines. Todo esto no sucedería si Cristo fuera acatado y re­ conocido Rey, como lo es realmente. Cristo es Rey no sola­ mente de individuos, sino también de las familias y de los pueblos; lo es de todo el universo. Cristo es Dios y, por con­ siguiente, Todopoderoso, Si quisiera valerse de la fuerza, ciertamente no habría individuo ni pueblo alguno que le pu­ diese resistir. Pero Cristo, que es también Hombre, pues tomó nuestra naturaleza para redimirnos de las consecuen­ cias de la soberbia y la rebelión contra Dios, no quiere im­ ponerse por la fuerza sino por el amor, cuyo supremo sím­ bolo es la Cruz, puesto que en ella murió por amor a las almas. Este es el medio exclusivo de que quiere valerse pará extender por el mundo su imperio cuyo fruto seguro es la paz. El individuo que acata totalmente el reinado de Cristo, ajustando su vida a los mandamientos de Dios y los precep­ tos del Evangelio, disfruta de paz; asimismo, los pueblos que hacen la Ley .de Dios y los principios evangélicos sean Se ha anunciado ya, y en nuestras mismas columnas 1c hemcs publicado, que el día l.o de noviembre, festividad c’e Todos los Santos, la Igles.a Catól ca proclamará como dog­ ma la Asunción gloriosa de María a los Cielos. El Sumo Pontífice definirá solemnemente en ese día la verdad de que la Madre de Dios, la Virgen María, está en los cielos en cuer­ po y alma, como reina que es de todos los bienaventurados que en ese día primero de noviembre son honrados por la Iglesia. Poco después de mediar el pasado siglo, la Iglesia de­ finió la Concepción Inmaculada de la Madre de Dios; no aca­ bado aún el siglo, se definió la infalibilidad pontificia, dog­ ma de gran trascendencia. El nuevo dogma de la Asunción se proclama a la distancia de un siglo del referente a la San­ tísima Virgen, el de su Concepción Inmaculada, que Ella misma confirmó unos años después al apareerse en Lour­ des a Santa Bernárdita. En ese siglo transcurrido la Vir­ gen María ha estado manifestando a los hombres su gloria y su protección. A las apariciones de Lourdes, sucedieron las de Fátima, en nuestro siglo; y últimamente las de Lipa, aun cuando sobre éstas la Iglesia nq ha dicho aún su pensamieíito autorizado. Estas manifestaciones marianas han dado motivo a muchos para pensar que nos encontramos en lo que se llamaría la era de María, a quien su Divino, Híjc envía al mundo para atraer a las almas hacia Dios, por las rutas del amor y la penitencia. La vuelta a Dios, cuya necesidad urgente se siente en todos los países frente al peligro comunista, desencadena­ do por las fuerzas satánicas, se ha de realizar, según los inexcrutables designios de la Providencia, por medio del amor a la Santísima Virgen. Este amor es el que a través de los siglos ha hecho a los fieles creer y confesar que Ma­ ría, al morir, fue llevada en seguida a los cielos en cuerpo y alma’ por los ángeles. Tal es la verdad que, al cabo de pfofundos y extensos estudios teológicos, va a ser reconocida como contenida en el tesoro de verdades de la Iglesia Ca­ tólica. Del regocijo filial que han de experimentar todos los fieles al ser proclamado el dogma de la Asunc.ón, partici­ pamos de todo corazón, anhelando que este acontecimiento glorioso del actual Año Santo sea augurio de paz y frenandanza para todo el género humano. en paz, pues en ellos no existe, por ejemplo, esa lucha sojda y constante entre los que tienen y no tienen, entre ■ lós Ca­ pitalistas y los obreros. .Si, pues, todas las naciones ttel mundo, sin excepción alguna, aceptaran libre y espontánea­ mente la soberanía de Cristo, habría la paz internacional anhelada. La Cristiandad entera celebrará el domingo la festivi­ dad en qiue se recuerda y explica esa soberanía. A tal cele­ bración deseamos unirnos, con nuestros votos por que Cris­ to reine verdadera y totalmente en todas las almas, en todas instituciones, en todos los pueblos: reinado que se manifiCSPerlas... be la Perla bel 4Har be ©tiente —oOo— DISCURSO DEL Hon. CLARO M. RECTO EN EL TERCERO Y ÚLTIMO DÍA DEL CONGRESO DE HISPANISTAS —oOo— A orgullo tiene SEMANA, honrarse publi­ cando íntegro el magnífico discurso del emi­ nente Hon. Claro M. Recto, el cual ofrecemos a nuestros lectores no ya como preclara pieza oratoria, sino como dechado de perfección en cuanto al idioma español se refiere, a más de la enjundia que en sí encierra. Sirva esta introducción como muestra de agradecimiento al selecto jurisconsulto por habernos permitido su reproducción. —oOo— Señores: He venido con singular complacencia a este concurso, defiriendo a la invitación de uno de sus iniciadores, mi buen amigo el coronel Razón, para deciros, ¡albricias!, pues estáis prestos a emprender la 'marcha, caballeros andantes bajo el signo del hispanismo, por estos nuevos campos de Montiel agostados por el agio y el peculado, sin más lanza que vuestro fervor de cruzados ni más adarga que vuestro ideal, y sin escuderos habladores que alivien con sus dichos el cansancio y las penas de la jornada, porque los Sanchos ya dejaron sus aldeas y el oficio escuderil, y hoy viven felices y bien yantados, gobernando para su holganza y provecho las ubérrimas ínsulas baratarías del archipiélago oficial. Yo, que por menesteres de un oficio que no es precisamente el de las letras, tengo que estar no pocas veces al margen de vuestros afanes, no puedo menos de hacerme uñ reproche al sentir ahora los efbivios de vuestro entusiasmo, considerando cuán leve ha sido mi aportación a vuestros nobles esfuerzos por mantener a flote, en el naufragio de tantos tesoros del espíritu, el arca santa del idioma español, para que sigamos embrujando nuestras vidas con el hechizo de sus prodigiosas creaciones eternas, mientras realizamos a plenitud nuestro común destino cuidando que no se pier­ dan las prístinas esencias de la fe heredada, ,y guardando con celo y fidelidad, para que no sufran desmedro, los inquebrantables fueros de la tradición. No nos hemos reunido en congreso únicamente para extasiarnos en la contemplación de las glorias del pasado, sellar antiguos afectos, o renovar una vieja profesión de fe, y en ese ambiente (Pasa a la pág. 8) [4] Mirando hacia Argentina por J, J. Lim EL INFORME “BELL” Avanzadas cabalas acerca del es­ perado informe de la Comitiva Económica Bell que no ha mucho estuvo con nosotros investigando escrupulosamente la condición de la finanza y de las fuentes de in­ greso del Gobierno filipino a fin do asegurarle mayor prosperidad material, dicen que la más impor­ tante recomendación del Sr. Bell sera la preferida atención que la Administración debe prestar a ñuéstra agricultura. La Industria del país se encuen­ tra aún en pañales para que ella instituya nuestra esperanza de Eompleta salvación económica. Paa nosotros la agricultura, que jodría convertirse en científica, como fue y aun lo es hoy, el factor económico y el nervio vital de la República. El Autor Para nosotros, -dada la casi ce­ rrada semejanza, de nuestro país 30Ú el argentino, y . consideradas laf actuales circunstancias que al ?^)irar el plazo de la famosa PA­ RIDAD económica con los Esta­ jos Unidos necesariamente Txos íabrán de conducir, no hay mejor orientación para nuestra vida asi agricyltural como comercial ,que Argentina, ese Pueblo gigante del Sur que se despierta en medio del Océano Glacial Antártico. La riqueza agropecuaria de Ar­ gentina compite con la de Norte kjnérica, haciendo que los argenti­ tas sean los más independientes, económica y políticamente que las rifas naciones del Mundo. ARGENTINA: Está situada en la parte meri­ dional de la América del Sur, comprendida entre los 21v46’ y los 5593’ de latitud Sur. El sector Antártico se halla entre los meri­ dianos 25<? y 74(? en la parte del Oeste. Su extensión total es de 4.024.017 Km. 2. Las cifras pri­ marias del Censo general de 1947 dan a la nación 16, 108,573 habi­ tantes, con 8,243,659 varones y 7.864.914 mujeres; de estos 9.894. 951 habitan en ciudades y 6.213. 622 moran en los campos. Norte América cuenta con 91 ciudades con mas de 100.000 habitantes, Argentina tiene 14, Brasil 13; Ca­ ñada 7, Cuba 6, Méjico 4 y Colom­ bia 3. En 2.780.882 Km2 tiene 5, 7 de densidad de habitantes por Km2.— IDEAL AGRICOLA He aquí sapientí si mámente tra­ zado el programa agricultura! de [5] «ARGENTINA, TIERRA DE CENTAUROS” POLO: Campeones del mundo. DOMA DE Argentina según el mismo digní­ simo Presidente de la República. i “Podemos afirmar que trabajaremos conjuntamente con el agro argentino para que no retornen b s monopolios, que son los que han asfixiado durante casi un siglo la economía argentina. Ello lo po­ dremos conseguir de una sola ma­ nera: trabajando en cooperación, en entendimiento y -, en absoluta unión los agricultores argentinos, por intermedio de sus represen­ tantes cooperativistas, y el Go­ bierno. El Gobierno necesita te­ ner el campo organizado; organi­ zado social y económicamente, qué es lo único que interesa para que podamos recibir del campo la sen¿ sació'n de sus (necesidades y de sus aspiraciones, y para que po­ damos poner en marcha las medi­ das de gobierno destinadas a sa­ tisfacer esas necesidades y colmar esas ambiciones”. POTRO “LA SORTIJA” Mozo jinetazo ¡ahijuna! Capaz de llevar un potro Como creo que no hay otro a sofrenarlo en la luna. (“Fausto” de Estanislao del Campo) r 61 Y manos a la obra en la cris­ talización de ese plan colosal del Prési dente ’Perón se han puesto len movimiento las cooperativas |agr arias reemplazando a los mo­ nopolios escuchándose en sus con­ gresos y reuniones los atinados planes del Gobierno sobre el cul­ tivo agrícola. Antiguamente (4 rilonocultivo fue la causa de que kfs campos se tornasen estériles al cabo de varios años. El Minis­ terio de Agricultura después de 1$ que era pión domador enderezaba al corral, Ánde estaba el animal bufidos que se las pela... y más malo que su agüela se hacia astillas el bagual Y allí el gaucho inteligente en cuanto el potro enriendó, los cueros le acomodó, y se le sentó en seguida?, QUe el hombre muestra en la vida ’ la astucia que Dios le dio. Y en las playas corcoviando pedazos se hacia el sotreta haber estudiado los problemas más apremiantes no solamente in­ trodujo, como era natural, la di­ versificación de siembras, sino que estableció la mecanización del tra­ bajo rural que realizado a tempo­ rada facilitaría el aumento de producción y por ende el bajón de precios. Para animar a las gen­ tes, el Gobierno ha expropiado los grandes latifundios dividiéndolos en parcelas para la debida distri­ bución entre las familias que opmientras él por las paletas le jugaba las lloronas y al ruido de las caronas salía haciéndose gambetas. ¡Ah tiempos!... ¡Si era un orgullo ver jinetiar un paisano! cuando era gaucho baquiano, aunque el potro se bollase, no. había uno que no parase con el cabresto en la mano. (“MARTÍN FIERRO”, de José Hernández) taren por la faena rural, y orga­ nizó al mismo tiempo centros de enseñanza agrícola para cuantos acarician ideales de buscar holga­ da existencia en el campo. PRODUCTOS AGRÍCOLAS De los^ incontables productos agrarios sobresalen unos 21 plan­ tados en extensiones considerables de terrenos en cumplimiento del programa de di versificación de siembra. Hay pues: Alfalfa con 6.323.929 hectáreas; algodón con 420.727; arroz; 50.497; avena, 1.322.700; azúcar 251.500; ceba­ da, 1.048.000; citrus, 423.270; frutas de verano, 6J6.290; horta­ lizas, 149.211; girasol, 1.543.078; DE LA FRUTA EN SAZON AL REFRESCO PERFECTO Embotellarlo Por la ROYAL SOFT DRINKS PIA NT operada por sus: propietarios LA FABRICA DE CERVEZA DE SAN MIGUEL. lino, 1.573.000; maiz, 3.333.765; maní, 122.050; mandiosa, 29.330; patatas, 174.920; tabaco, 24.096; trigo, 5.449.700; tung, 49.970; viñas, 143.273; yerba, 64.313. En cuanto a la riqueza agrope­ cuaria de la Argentina hay ac­ tualmente vacas, 41.268.470; 50.856.556 ovejas; 7.237.663 ju­ mentos; 4.933.676 cabras; 2.981. 406 cerdos; y 501.246 caballos. PROTECCIÓN AGRÍCOLA Naturalmente con tanta rique­ za agraria el Gobierno tuvo a bien asegurar el sembrado en lucha abierta contra las plagas campes­ tres; de ahí que cuenta en la ac(Pasa a la pág- 35) r ry 1 PERLAS... de la... (Viene de la pág. 4) ponernos en franquía para las efusiones retóricas, sino para estudiar medios, discutir propuestas y arbitrar recursos en razón de la magnitud y el momento de nuestra empresa, resueltos a que nues­ tros fervores vayan inm^iatámente seguidos de acción, que sólo de ese modo podremos vencer las dificultades que nos esperan y prometernos con feliz augurio los sucesos. En un empeño semejante al que tenemos entre manos, los hispanoamericanos han contado a su favor con dos factores iniciales de suma importancia, cuya falta, por otro lado, crea dificul­ tades enormes a nuestra labor: 4a comunidad de raza y la comunidad de idioma. Del primer fac­ tor que he nombrado aun puede prescindir se, pues mientras en el caso de Guillermo Gómez, del Co­ ronel Razón y de José Sotelo Matti, y no lo digo por chanza, se puede hablar sin grave impropie­ dad del “Día de la Raza” empleando esta última palabra en su sentido étnico, en el caso de Briones y Bernabé y en el mío podemos aceptar el parentesco y la semejanza, sin sonrojamos en nues­ tra propia estimación, con tal de darle al vocablo un sentido espiritual. La sustitución de “raza” por “hispanidad” en Iq nomenclatura hispanista ha sido, por razones obvias, oportuna y sapientí­ sima. Pero el segundo factor, la comunidad de idioma, presenta un aspecto diferente. Españoles hispano-americanos, exceptuando de entre éstos a los del Brazil, pueden decir con exactitud que hablan un mismo idioma; españoles y filipinos, no. Ni al tiempo de la separación, ni en ningún otro, como advirtió acertadamente en su hermosa conferencia de ayer el P. Bazaco, hablaron espa­ ñol las masas de nuestro pueblo- Los que en aquel régimen colonial tenían a su cargo la instrucción popular hallaron más expedito, por razones que no tengo ahora por qué dilucidar, aprenderse los dialectos que enseñar a los naturales el español, que, de ese modo, sólo llegó a hablarse entre las clases pudientes por el fácil acceso que tenían a los institutos privados de enseñanza. No pretendo formular reconvenciones tardías, que a nada práctico conducirán, contra los responsables de aquel estado de cosas. Me cumple sólo señalar hechos situaciones para que no los perdamos 'de vista al elevarnos en alas de nuestro fervor en la ejeci ción de nuestro proyecto. La situación! que en punto al idioma hallaron los norteamericanos en Puerto Pico, al térmi­ no de las hostilidades entre Estados Unidos y España, era bien distinta de la que coetáneamente existía en Filipinas. El pueblo portorriqueño no sólo hablaba español sino que éste era su idioma, al paso que las masas de nuestro pueblo no lo conocían. Las únicas palabras en español que com­ prendían eran las que habían sido incorporadas sin traducción, pero con variaciones prosódicas y ortográficas, al caudal de los diferentes dialectos. Quizás, y sin quizás, si al triunfar la revolución contra España no hubiera interpolado el destino en el texto de la historia patria el capítulo de la. conquista americana, la República de MaloIos y las que habrían venido a sucedería, olvidando ofensas y agravios coloniales, hubiesen hecho del español idioma oficial y declarado obligatoria su enseñanza a falta de un idioma común o un dialecto de uso general. Prueba mi supuesto el hecho de que, al tiempo en que filipinos y españo­ les estaban empeñados en una guerra sin cuartel, la Constitución de la Primera República se deba­ tía y se escribía en español, el Congreso de Malolos llevaba sus deliberaciones en español, las pro­ clamas de Aguinaldo se expedían y publicaban en español, los periódicos revolucionarios se edita­ ban en español, y Mabini, el pensador de la revolución, empleaba exclusivamente el español, en aquél su estilo, que era milagro de vigor, justeza y precisión, para trasladar al papel sus sublimes concepciones de estadista. Y los precursores intelectuales, algo así como los enciclopedistas, de aquel movimiento histórico, Rizal, del Pilar, López Jaena, Pañganibán, no habían usado en sus libros, panfletos, discursos y artículos otro idioma que el español. Pero la Providencia dispuso otra cosa, y los adelantados de McKiriley, administradores prácticos con el proverbial sentido realista del anglosajón, vieron, frente al hecho de que el es­ pañol no era lengua hablada por él pueblo, la oportunidad de organizar el sistema de instrucción pública a base del inglés, y^así lo hicieron, dedo rándolo además idioma oficial, medidas que, por lis circunstancias ya dichas no se tomaron en Puerto Rico, donde el castellano, como base de la enseñanza y medio de comunicación gubernamental, obtuvo inmediato Reconocimiento sin verse suplantado o amenazado por el inglés. Fué así que desde los albores del gobierno territorial instituido en Filipinas por los emisa­ rios de McKinley, a raíz del vencimiento de las huestes de Luna y Aguinaldo, hasta reunirse la Asamblea Constituyente en 1934 ordenada por la Ley Tydings-McDuffie, a lo largo de un período de siete lustros, la enseñanza del castellano quedó excluida de las escuelas públicas, y su empleo, de los centros oficiales, exceptuándose los tribunales de justicia donde se le dió acogida temporal, menos por simpatía que por tolerancia y exigencias utilitarias. En efecto, todo el cuerpo de leyes, jurisprudencia y estatutos vigentes, menos los de orden procesal, y todos los tratados de derecho sustantivo, estaban escritos en castellano, y los magistrados filipinos del Tribunal Supremo, los jueces filipinos de primera instancia, y los miembros filipinos del foro, ejercitados como habían sido en las antiguas disciplinas, no hablaban y apenas comprendían la lengua del nuevo domina­ dor, y La disposición original del art. 12 del CódÁgo de Procedimiento Civil, que rigió desde 1901 hasta la adopción del Reglamento de los Tribunales en 1938, proclamó el inglés como idioma oficial de los tribunales con la sola salvedad de que hasta 1910—tiempo en que se había calculado que las audiencias curiales podrían'celebrarse en inglés sin menoscabo del interés de la justicia—se per­ mitiría el uso del español. El caso fué, sin embargo, que hubo que ir enmendando dicho artículo de tiempo en tiempo de tal fofma que, al reunirse la Asamblea Constituyente, la legislación entonces vigente permitía el uso del español en los tribunales ha$ta 1940De haberse convocado con anterioridad a 1934 un congreso hispanista como el que estamos ahora a punto de clausurar, hubiéramos no sólo provocado la hostilidad beligerante de ciertos elementos del país que en su jacobinismo pensaban que el progreso y la civilización sólo podían llegar a nosotros por conducto del inglés y por obra de los angloparlantes, sino también desper­ tado el recelo y la suspicacia, él rencor tal vez, de los representantes de la nueva soberanía. Había, a buen seguro, cierta inquietud en el ánimo de éstos en ese respecto, a pesar de la aparente inac­ ción e indiferencia de los hispanistas, y ello era porque la política en Filipinas estaba aun domi­ nada por los hombres de lá generación del ’96—Osmeña, Quezon, Sumulong, para nombrar solamen­ te a los más significados- Y esa inquietud se manifestó en la Ley Tydings-McDuffie que, al dis­ poner el inmediato establecimiento del Commonwealth prometiendo el cese de la soberanía americana y la proclamación de la República Filipina para 1946, exigió al mismo tiempo, como una de las- condiciones de obligado cumplimiento que ha bían de ser incorporadas a una Ordenanza adscri­ ta a la Constitución, que la instrucción pública en Filipinas continuara dándose a base del inglés. Pero a medida que avanzábamos en el camino de nuestras conquistas políticas y se iba afirmando nuestra libertad depcción en formular aquellas normas esenciales a la integración de nuestra nueva personalidad histórica, 'tos caudillos del pueblo, vigilantes y astutos, iban tomando sabias y oportunas 'medidas, con discreción y mesura, pues no había que levantar la liebre de cier­ tas fobías a fin de que la estructura de nuestra nacionalidad, concebida para perdurar hasta el término de las edades, no solo tuviese por muros ,y columnas él hormigón armado de las institucio­ nes políticas de asimilación reciente, sino par cimiento indestructible los bloques de granito del patri­ monio espiritual de nuestra raza, aquel irrenunciable patrimonio del alma, del corazón y del enten­ dimiento que claros varones fundaron y nuestros padres acrecieron a través de los siglos, siendo su alto exponente esta trilogía inmortal: la religión, la institución de la familia, el idioma español. Al reunirse, pues, la Asamblea Constituyente la justicia reclamó sus fueros y quedó consa­ grado en el documento histórico que es hoy nuestra Constitución el principio que proclama el es­ pañol idioma oficial en plap de igualdad con el inglés, pendiente la adopción de un lenguaje na­ cional. Aquel egregio grupo de primates de nuestro mundo intelectual, político y literario, era re­ belde a toda imposición. Eran, y se sabían, hombres libres. Los hispanistas, llamémoslos así, en la Asimblea Constituyente, formaban minoría—Filemón Sotto, Briones, Cuenco—tres figuras gloriosas de aquella edad de oro de nuestro parlamentaris­ mo—Palma, Norberto Romuáldez, José Ma. Delgado, Hontiveros, Montinola, Godofredo Reyes, Orense, Vicente Francisco, Singson Encarnación, Alejandrino, para sólo citar algunos de los dii (Pasa a la pág. 36) [9] Un escritor bisaya, que tiene en­ manos la versión a su lengua, Noli me tángere, nos ha premtado si podía obtener copia de “historia de Elias”. De momenla -pregunta nos había dejado spensos. ¿Historia de Elias? Sí, —nos replicó nuestro interutor; —aquélla que el propio tor eliminó, al editar el Noli en jrlín. —Nueva suspensión, de festra parte. Reflexionando, más tarde, sobre te punto, nuestro amigo (el que seaba tener la “historia de ías”) debía de ser víctima de un¡ lid pro quo: no era la historia Elias lo que deseaba—que ella nstituye el capítulo 4 del Noli, íblicado, —sino el cap, XXIV, bulado Elias y Salomé, que es el iprimido en la edición Rizal. Hasta antes de 1914, pudo pasar >r desconocido del público. Cree­ os que fué Craig quien lo exhuó, antes del año referido, y lo pu. icó en hojas sueltas, a beneficio i sus alumnos de historia, en la Diversidad de Filipinas. Craig tvo la gentileza de favorecernos ►m un ejemplar de su publicación, n duda, atendiendo a una indicaon de Le Roy—que echaba de me­ re una versión genuina, en inglés, nto del Noli me tángere, como d 1 l Filibusterismó, —Craig reeditó capítulo Elias y Salomé, en 1914, un folleto y en lengua inglesa. Mi ejemplar castellano se lo haan llevados las llamas de la liración. Cuando en 1933, F. Basa y F. enítez, editaron su vlersión inesa, del Noli me tángere, incorraron en su obra este capitule, en el texto mismo de la novela, no 'como apéndice II,. reproduéndolo enteramen te. El texto en atellano puede hallarse aún en manuscrito de Rizal que, como liquia guarda la Biblioteca ra­ mal : de allí' obtuvimos la copia, le ahora ofrecemos al público, n el propósito que indicamos a ntinuación „ A Escasean ahora {os ejemplares castellano del Noli me tángere: ediciones Maucci, que se im­ itaban frecuentemente de Bartona, antes de la invasión japorea, y las de Sempere (Valencia) m cesado; la de Chofré, aquí, y que Manila Filatélica hizo im’imir a la casa Henrich, de Bar­ do: a, hace tiempo están agotade ahí la reimpresión recienpor Nueva Era. Y así, en texcastellanos como en sus traducones a lenguas indígenas, parénos que es la ocasión para rein"ELIAS Y SALOMÉ" (Un capítulo del ‘‘Noli me Tángere”, de Rizal, casi desconocida.) Exhúmalo J. C. DE VEYRA tegrar a su lugar el capítulo Elias y Salomé, a fin de “completar” la obra, según la concepción original de Rizal. Craig, en 1914, al historiar lá elaboración del Noli; recogió la Dr. JOSÉ RIZAL ...por falta de dinero s<3 vio obligado a eliminar de su Noli Me TJangere este capitulo que reproduci­ mos aqui gracias a Don Jaime C. de Veyra. especie de qué originariamente Rizal había pensado en que la edi­ ción príncipe, en Berlín, fuese en número de 2.0000 ejemplares: fal­ tábale dinero, y aun reduciéndolo a la mitad, no dispondría de fon­ dos bastantes, viéndose en la pre­ cisión de eliminar todo un capítu­ lo, en lo que consistió la mala ven­ tura del Elias y Salomé. En nuestros días, creemos que no exis­ te igual motivo, lo que dará lugar a restableocer el texto ele 1887, colocándolo, de acuerdo con el "ma­ nuscrito de Rizal, entre el capítulo Én el bosque (XXIV) y En casa d'l Filósofo (XXV), que vendrá a ser el cap XXV, y así, sucesiva­ mente ELÍAS Y SALOMÉ Si los honrados guardias civiles después dé tuibar la fiesta se hubieran dirigido a Don JAIME DE VEYRA completa la bbra maestra Héroe. un sitio que sabemos, antesde ponerse el sol de aquella n^sma tarde habrían sin dú&a encontrado lo que buscab. Es una pequeña choza pintoresca, construida a lias del lago sobre una alt que la salva de las crecí del mismo, entre frondos cañaverales, bongas y coco ros. Florecitas rojas, con Kamantigi y maravilla cígn a los pies’.del rústico grosero muro, hecho de dras vivas sin tallar como especie de escalera que coi;-, duce al lago. La parte supe­ rior está fórmala de ñipa y cabonegro, sujetos por tires de caña y adornados con pal­ mas benditas del Domingos da Ramios y flores artificiales de tinsim que vienen de la na: un árbol de ilang-i&g introduce por la abierta vwitana una rama curiosa y. ¡al­ tura de aromas el aire. Sebre el caballete del techo subían poco a poco gallos,y gall’nas, mientras otros que­ daban en compañía de ratos, pavos y palomas para acabar de recoger los últimos grap de arroz y maíz esparcidos er* una especie de patio. Sobre el batalán o azotea de caña aprovechando la luz del \dSa cosía una joven de (Paasa a la pág. 38) La “Philippine Consolidated Coconut Industries” ha sido autorizada La ardua labor de promo­ ción llevada a cabo por el co­ nocido iniciador de empresas comerciales, Antonio E. ®Éats, tuvo su culminación co­ nada por el más lisonjero íto, cuando el comisionado xiliar de la oficina de Re­ stros de corporaciones y f ir­ as comerciales aprobó la sccitud de incorporación de Ja Philippine Consolidated C - onut Industries”, que ha sid o rganizada para la explotaión de los distintos derivados el coco, incluyéndose entre otras cosas, gasolina, glicerina y petróleo, en cuanto á com­ bustibles, así como también, tableros para techos, tabiques, suelos, baldosines, adoquines y ^alfombras. El capital autorizado para 1£ recién aprobada incorpora­ ción es de P65,500,000 que sefán divididos en 625,000 ac­ iones a un valor par die P100, y otras 600,000 acciones sin valor par bajo la base de un mínimo asignado de P5.00. Hasta el presente, es la incor­ poración a la que se ha auto­ rizado el mayor capital de cuantas se han registrado en la oficina de valores. Las suscriciones para el 20% del capital que se requie­ ren están cubiertas por dos patentes registradas a saber: La Prats-Petroff Coco-Gas y la Bonotex, ambas avaluadas en P14,375,000. La patente expedida por nuestra Oficina de Registro de Patentes a la Prats-Petroff Coco-Gas, data únicamente del 30 de junio de 1949, y fue ex­ pedida bajo la base de haber­ se conseguido otra anterior de la Oficina de Registro de Pa­ tentes de Estados Unidos, el 9 Las banderas de Estados Unidos, las Naciones Unidas y la República de Corea con su guar­ dia de honor dando la bienvenida a uno de los transportes que arribó a un puerto de la Repú­ blica de Corea llevando un contingente de soldados de la infantería marina de Tos Estados Uni­ dos, de marzo de 1948. La solicitud de patente de este proceso atrajo la atención pública allá por el año 1941, cuando el fi­ nado Presidente Quezon nom­ bró al efecto un Comité Pre­ sidencial, que a su vez nombró otro subcomité técnico para que estudiara las fases técni­ cas y las posibilidades comer­ ciales del proceso. Este sub­ comité que estaba compuesto por técnicos y científicos d« la talla del Dr. Manuel L. Rcxas, H.B. Reyes, y los Dres. ya difuntos, Vicente Lava y H. Foster Bain, rindieron Ur informe en el sentido de qüí el proceso, técnicamente, érí de lo más acertado y de faóí explotación y, comerci' knente de lo más recomendable. Stk únicas dudas se basaban en la (Pasa a la pág. 31 ) F 11 1 ¿Perdurará el español en Filipinas? PSICOLOGÍA DE MU. IOS ESPAÑOLES Por Joaquín Lim Jar amillo No hay más pesimista soi el futuro de la lengua certitina en Filipinas que les >añoles, la gran mayoría de >s por lo menos, no todos r dicha y suerte de la tra­ bón cristiana que España su convivencia con nosotros más de tres centurias ha lado en el alma y corazón nuestro Pueblo, de ese Pue■ que ama y reza. La grandeza y poder de la opaganda norteamericana ha causado a los peninares cierta, ofuscación y brillantes oropeles del lar americano les ha dé­ lo inmóviles, semimudos y. o desorientados. Esos es­ lióles han estado en la «ncia de que Norteaméa. con el alud de ma­ jales y las miles de tonela5 de cargamentos para su nercio en nuestro Archipié. ’o podría arrancar la honraigambre que el sacrificio d amor han ido plantando el seno de nuestras tradines hogareñas... Desde el punto de vista de a psicología sencilla y poco MStumbrada a las complejiles modernas de nuestra huperiódicos ingleses que j03 de su misma lengua. De nu­ merosas casas nos han (j¡cho y de no pocos nos consta posi­ tivamente que familias ^ue hablan continuamente tp es. nuestras tierras, y les respon­ derán casi indefectiblemente: “Es un porvenir de un triste atardecer” y añadirán “Fili­ pinas está perdida para el Hispanismo...” calíticos, son del grupo de los famosos Adventistas que no hacen más que hablar del fin del mundo en vez de trabajar para que el cataclismo univer! sal no les encuentre despreve nidos... profetas de mal agüe­ ro. ¡SALUTACION! Y contra esa “especie” o “género” de augures tenemos hechos comprobantes de tpdo lo contrario.. .ellos se mi|e& tran pesimistas, como los m^á, acerca de la condición del pañol en tierras filipinas, i|psotros en cambio somos máá Con motivo del quincuagésimo aniversario de la fundación de la UNIVERSIDAD NACIONAL. . Oh nobles, dirigentes eSfe fanal glorioso, Egregios paladine* d^i ¡(leal de enseñanza, -Qtte alumbráis, de nuestro pueblo, la fe y confianza En futura grandeza de un porvenir hermoso! que nunca optimistas... ellq como videntes de ciertas visio­ nes fatídicas, nosotros después de haber estudiado a fondo cb. 0O00------ñl mas leal y modesto vuestros profesores, Os saluda entusiasta ppy galardón, Que, para el, es un símbolo de los magnos fulgores lie virtud y de ciencia de vuestro corazón. ■*ooOoo-----Si, en glorias del pasada, el ánimo concentro, Delante de las aras de este dilecto centro, Voy a depositar él t^rofeo inmortal, i MUSCULOS ( t CANSADOS[* Se alivian fácilmente el uso de METRO’S (Sprain) LINIMENT ,ña existencia la actitud, dio atónita y carente de jresión de los españoles, es nprensible y hasta bastanexplicable. De ahí que ellos son ahora peores enemigos del espa"*ooOoo-----Exclamando ante el pueblo ¡Gloria a nuestra bendita Madre por la cual nuestro pecho de hijos palpita, Matrona bienhechora del suelo nacional! en nuestro suelo. ¿Prue>? ¿Será por ventura muy mturado el estimar que el 7o; si no más, de los lectores diarios y revistas en inglés de habla española? U presente los comerciany las firmas comerciales de )la cervantina prefieren chas veces anunciar sus iductos y sus artículos en REMIGIO S. JOCSON METRO’S (Sprain) LINIMENT está especialmente prepara­ do para los músculos carga­ dos, torceduras, contusiows, dolores de espalda, calsmi. bres, torticulis y reumatis­ mo. 15 de octubre de 1950. pañol, leen sin embargo, riódicos ingleses. Se Ies pregunta a no pochos españoles e hispanistas Sobare el porvenir de su lengua en PROFETAS APOCALIPTI­ COS... Gracias a Dios que esos ta­ les no son sino profetas apoMETRO’S (Sprain) LINIMENT no quema ni irrita la piel. Se puede aplicar igualmente en torceduras y contusiones los niños. Adquiera inmediatamente un frasco de la farmacia más próxima menzamos a acariciar más ri­ sueñas esperanzas de que el español seguirá ocupando su puesto de honor en nuestros hogares y en nuestras costum­ bres sociales. LO QUE ESTA PASANDO El otro día tuve oportunidad de ser invitado a una reunión por una grandiosa empresa co­ mercial, al entrar roso;ros en la gala encontramos a los re­ presentantes de los rocativos ingleses de Manila discutien­ do; con el jefe de la firma com^rcial y con su encargado de anuncios nacionales... Se discutía del arreglo y prepa­ ración de un librito de infortaación y propaganda... ¿Saben nuestros cultos le­ yentes qué lengua usamos? I^da de inglés por cierto... t«o era en español... exami. ndo bien las circunstancias ■personas, del sitio y el ár­ mente o tópico de aquella agua consulta uno creería el español era impertinena la sazón. Firmas comerciales chinas stán también a favor del esañol... para muestra un otón: hablábamos con una quígrafa, lista como ella sola, habiendo recaído nues­ tra conversación sobre la Academia Cervantes, nos planta: “Tengo que estudiar el español... de saberlo no mi hubiera rechazado anoche una importante casa comerchina en Manila, sólo sé taquigrafía inglesa...” rá este caso chusco, pero es pura verdad. Los chinos primera cosa que aprenden tener una tienda es contar español. Pocos de los celesUn tanque del ejército de los Estados Unidos atravesar do w a villa de la República de Corea en dirección al fente de batalla para batir a las fuerzas inavasoras comunistas del Ñorte de Corea. tes n'O chapurrean el español, pues creen ellos que esa len­ gua tiene importancia comer­ cial en Filipinas. LA PSICOLOGIA DE LAS MASAS AVISO Advertimos a nuestros suscritores que con el nú­ mero 78 (setenta y ocho) se ha completado el volúmen tercero, compuesto de los números 53 al 78 inclusivo Que si desean encuadernarlos, pueden enviarlos a esta redacción, donde, por el módico precio de siete pesos, se les encuadernará debidamente, con tapas si­ milares a las anteriores, y su nombre grabado en oro en la cubierta o bien en el lomo. Quien no posea dichos ejemplares y desee que se le remita el volúmen completo encuadernado, puede obtenerlo mediante el envío de pesos treinta y cuatro, más los gastos de correo. La gente, cualqiera gente, no solamente la nuestra, bas­ ta que sepa que una lengua es de la aristocracia para que poco a poco comience a apredenderla... ¿No son acaso las ambiciones de la Demo­ cracia ocupar el trono que ocupaba la antigua Aristocra­ cia? Y no cabe duda de que en Filipinas actualmente la len­ gua que suelen llamar de la aristocracia es la española. Por ahí irán nuestros jóvenes ambiciosos siquiera de poder cambiar impresiones y ter­ ciar en una conversación con gente culta, con la flor y nata social. Observad si no en reuniones sociales... los principales, los que llevan la batuta de las conversaciones en dichas con*, currencias, no son los de habla sajona, sino los que parlan el idioma de Cervantes; llá­ menlo fenómeno, prurito c manía, pero el caso es que el español está allí ocupando su trono de gloria en la culture filipina. F. BAISAS. (HIDRÓPATA) Tratamiento hidroterápico a domicilio con equipos para baños de vapor, aplicable a pies, piernas, cabeza, mitad inferior del cuerpo- Envoltura hidroterápica. Masajes en general (Técnica Real Scientifics S-wedish). Remedios contra alta y baja presión, rehuma Asma. Solicite por escrito servicio a domicilio. 2507 R. Fernández. (Tondo) Manila ) No fui, niña, cual quería, a tu fiesta de aquel día, por no enturbiar la alegría de tu ingenuo corazón; y aquí me tienes, contrito, en este templo bendito, arrojando al infinito los ritmos de mi canción. Y es porque, por no turbarte, no quise felicitarte, ni escribir en tu estandarte de rozagante niñez, este nombre de combate, —ya de abuelo, no de vate—, que a tus plantas hoy se abate como ante un divine juez; y es por haberte faltado en un día tan sagrado en que yo era el invitado para cantar en tu honor... Pero, sabes, niña hermosa, 'de esta vida dolorosa, aue se me va como rosa falto de luz y de amor, Está triste, y su tristura, me ha llenado de amargura, y no quise la dulzura de tu fiesta acibarar con el temblor de mis cantos, con el rumor de mis llantos, y mis versos sin encantos que te hicieran sollozar. Te he ocultado mi penita, ¡oh, mi linda muñequita! —RÁPIDAS— Voccá Orinales! afectuosamente, más bonita, más bonita que las vírgenes de Sión; y te pido mil perdones, hoy que escuchas mis canciones, —voz de muchos corazones en mi propio corazón. Olvídame después, niña, y no quieras que te ciña con las flores de la viña que no es ya para el lagar... No añadirá a tu belleza más encanto mi tristeza de véspero, sin grandeza, más que un ansia de llorar. Y no es justo, niña hermosa, que te apene, generosa, las espinas de esta rosa que se niega ya a vivir. Lo que debes oír ahora, es la endecha encantadora de la blanca y dulce aurora que te viene a sonreír. Salve, tierna sobrinita, salud, bella princesita, pudibunda sampaguita del marrano solar; ya que Dios te hizo buena, que nunca conozcas pena, tu, que estás de gracia llena, y eres la luz de tu hogar. VICENTE DE'JESUS En Manila, 1950 Volcán el sol. Por la llanura, gente que se tuesta la espalda- Va a la siembra. Un carretón chirría lentamente. La sementera es un olor a hembra que los sentidos abre. Hembra dormida, que sólo espera el cariñoso abrazo para engendrar la vida... Está esperando al Sol en su regazo. Hay un río dormido en lontananza, y sus trazos dibujan el sentido de una nueva esperanza en el agua, en las flores, en el nido. Dueño y señor de la llanura inmensa, el pastorcico, hijo de pastores, está montando un carabao que piensa. El no puede pensar. Sueña en ctonores. Sueña en la moza púdica que tiene los senos opulentos y lozanos; aquélla que va y viene con un haz de ilang-ilangs en las manos. La fontana es amable, que simula un surtidor celeste: la fontana que serpea y ondula en los rieles de luz de la mañana. ¡Oh, mañana, alegría de los jóvenes de la gañanía! Cruje el arado como una garganta canta que canta; y, loca de dar saltos, la semilla, co'mo una mariposa volandera prendida en el airón de una cuchilla, va a aliarse con el agua caminera sacrificando el virginal tesoro, para granar en cápsulas de oro. ¡Maravilloso instante, que señala el connubio del valle y de la sierra! ¡Hora de taumaturgia que resbala por las virginidades de la tierra! Y yo me digo: —Estos matices rojos tienen poder de evocación. Mirando el grano en los rastrojos, me parece que va resucitando lo que en lejano ayer vieron mis ojos. ¡Bendito el mocerío que despierta con el gallo rival por la mañana, y con la mente y el vigor alerta, labra con sus sudores la besana! ¡Cómo crecen los henos y de gozo el ambiente se satura! Cuando mañana, al fin, Madre Natura, en eclosión sensual, abra los senos brindando el goce de la mies madura podré cantar al menos: —He aquí la estirpe de unos hombres buenos y una patria más pura! Asigna,. 1E1II18F 'W ¡7J ¡DÉJELO TRANQUILO! ----- 00O00-----Todo niño enfermo acepta descanso y goza con él; anténgasele en su camíta 'esca y limpia, apáguese la iz del cuarto y déjesele repovr. Es un error de parte de familiares creer que es un fber dedicarse a entretener enfermito y estimularlo a ?r cómo responde y '‘cómo yue”. Cuando el niño ya ertá mv ales dente, aconsejamos >a entretenido en la forma \ás quieta y breve posible, en i mismo lecho, con juguetes, bros, etc. y evitarle que se itigue en demasía. MAS RECETAS PARA SU COLECCIÓN ------00O00-----Cuando la sopa es ligera se debe rvir un poco de carne y una buei ensalada para completar. Estes >s que ofrecemos son exquisitos, á carne puede ser fría o caliente. LDMO ASADO O ROSBIF La palabra rosbif es una corrupón de las palabras inglesas: roast-beef”, que significan carre vaca asada. póngase un pedazo de lomo de kilo en el asador a fuego vivo, ara que éste suficientemente asa­ se necesita que transcurra me­ ta hora, de modo que estará a unto cuando el asado tenga por mtro, al cortarlo, un color rosado. Debe advertirse que la media ho* se refiere solamente a un trozo a kilo; si se hace medio bastará cuarto de hora. Si el lomo está uy rojo, no estará bien asado. Se servirá en una fuente alargaa y el jugo que quede en el asasr se vertirá en una salsera. AGUACATE RELLENO — Se ebe elegir un aguacate grande, se arte por la mitad a lo largo y se EL ORIGEN DEL AGUA BENDITA ------00O00-----El requisito de la bendición del agua fué introducido en la liturgia romana en los primeros tiempos de la religión, en memoria del bautis- . . También los pagamos, mientras mo de Jesús por San Juan Bautis-^fueron posesores de sus templos, ta en las aguas del Jordán. Al principio, se empleaba aceite en vez de sal para bendecir el agua, y fué el papa Alejandro I quien trocó por sal el aceite, antes de dar la fórmula, para el acto de la bendi­ ción. Tertuliano habla del agua santi- do del fuego de los sacrificios y ficada por la invocación de Dios, servía, bien para purificar las perSan Basilio considera la bendición sonas y las cosas, bien para atraer del agua una tradición apostólica, sobre ellas el favor y la protección San Epifanio y San Jerónimo ha- divinos. Warren R. Aústin, (derecha), representante de Estados Unidos en el Concejo de Seguridad de las Naciones Unidas, con el Presidente Truman, hablando acerca de la actitud que Estados Unidos deberá adoptar en las futuras reuniones de la organiza­ ción internacional. Esta conferencia tuvo lugar en la oficina del Presidente en la Casa Blanca, en. la mansión presidencial en Washington. le quitan la cáscara y la semilla. Se hace un relleno muy fino con pechuga de pavo o de pollo y ja­ món en dulce picados en la máqui­ na, “petit-pois”, huevos duros pi­ cados y espárragos picados; esto se cen mención de ella. El papa San Virgilio, en el siglo IV, ordenó que se regaran con agua bendita los míenos templos, y el papa San Gre­ gorio el Grande recomendó se puri­ ficaran con agua bendita los tem­ plos qtie se consagraran al culto de Dios después de haber sido dedica­ dos al culto de los ídolos.............. usaron el agua lustral, que se em­ pleaba en las ceremonias religiosas llamadas lustraciones y, especial­ mente, pqra rociar a los ñiños re­ cién nacidos. El agua lustral se obtenía introduciendo en el agua ordinaria un tizón ardiente tomamezcla con un poco de mayonesa; se coloca el relleno dentro del agua­ cate y se ur.en las dos mitades, de manera que aparezca entero, se cu­ bre con mayonesa y se col&ca en hielo hasta el momento de servirlo. PENSAMIENTOS ------00O00-----Oye, hijo mío, no te acos­ tumbres a pasar con indife­ rencia delante de la miseria que tiende la mano, y mugho menos delante de una mofare que pide limosna para su bijo^ No pases nunca más delaté de una madre que pide limos­ na, sin dejarle un socorro én la mano. —Edmundo de Amicis —oOo---Las mujeres nunca son fáfis fuertes que cuando se arm^i de su debilidad.—Cervan —oOo— Esposa, no olvides qe fien por esposo a un hombre y a un Dios. No te extrañe, pue que él tenga sus debilidade —oOo— Lee los periódicos por ent ro y no solamente los asumt escandalosos o sensacionale y así tu marido tendrá gus en comentar contigo los asun­ tos diarios y hablar hasta de política-— —oOo— Si un marido está de mal humor, muéstrate con él co>m^\ una buena compañera; si hay algo que le preocupa, sé btf&ña amiga y su consejera.— —oOo— Respeta y considera sobi# todo a la madre de tu marido, y no olvides que a ella Ut amó antes que a ti. Carmen Sylva —ooo— La mujer, no puede ser su­ perior más que como mu je. porque si quiere imitar al hambre no es sino un mono. Imitar al hombre no es ser sabia, sino querer parecerlo. —J. de Maistre. * RARA A VIS... ¡ La honradez! he ahí un vo­ cablo que encierra un mundo de ideas y abarca los más en­ sangrentados campos de ba­ talla y abraza a la par el cielo y la tiera. ¿Habéis visto el áureo en-, sueño cómo se desvanece al golpe de las accidentadas rea­ lidades de la vida encerrada en amargas cortezas? ¿Habéis podido detener la luz fugitiv^.. .la pulcritud de la flor de uh día... el encanto del vuelo dé una palomo que iba de pa­ lo... la seductora sonrisa de ía amistad que parecía desper­ tar esperanzas de bellos arre­ boles? ¿No? Tampoco habréis com­ prendido lo que significa la HONRADEZ. Arquímedes, el gran mate­ mático siracusano, buscaba en ano un punto de apoyo para evantar el mundo. ¿Lo encontró? Sus esfuer­ zos científicos fueron burla­ dos por los infinitos fracasos de la existencia humana... soñamos, para luego despertar a la luz matinal con las mis­ mas manos vacías y abruma­ do el corazón de amargos de­ sencantos ! Arquímedes fue demasiado materialista; le faltaba el la­ do espiritual y el elemento moral de sus teoremas sobre como él iba a levantar o alzar ¿elevar al mundo de su prostración que de día en día em­ coraba. EL SECRETO OCULTO Ya se va haciendo innega­ ble, menos aún admisible el he­ cho de qué para elevar al mun­ do es necesario tener un pun­ to de apoyo, un instrumento o aparato, no precisamente tan­ gible o material como el arquimídeo, sino moral... La honradez parecerá una cosa cTespreciable... p?ro, ¿no es acaso insignificante el grano de mostaza, pero que, DIVAGACIONES LITERARIO FILOSÓFICAS La Honradez Por Jota Ele Jota plantada, como decía el Señor, viene a ser un árbol frondoso donde hallan cobijo y dormi­ torio las aves del cielo? ¡Esa es la joya de valor oculto y de fuerzas dinámicas, o hablando eñ términos mo­ dernos, de energías atómicas! Ella contiene la semilla de la revolución más form’dable; débil en sus apariencias, mo­ desta en sus trabajos y senci­ lla en su cometido una vez se haya posesionado del corazón del individuo, conquista lo que los Alejandros y Césares inú­ tilmente se esforzaron por avasallar! esa indomable vo­ luntad humana! ¡ Qué de sangrientos y silen­ ciosos sacrificios y luchas del espíritu no libra quien desea ser honrado! Le ofrecen fa­ bulosa fortuna si se olvida por unos instantes de su hon­ radez y firma un1-infame pa­ pel... le brindan puestos ele­ vados que le abrirían paso a un porvenir seguro si dijese tan sólo dos palabras menti­ rosas. .. un sí, en vez de un no! Su mujer juntamente con sus hijos, de rodillas suplican al esposo honrado y honrado Tropas y camiones del ejercito de los Esta ¿os Unidos desembarcando de uro de los barcos de las fuerzas anfibias, en una playa de las cer canias de Pohang en la costa oriental de la Re­ pública de Corea, y que contribuyeron en gran escala a la victoria de las fuerzas de las Nacio­ nes Unidas contra los comunistas invasores de la Corea del Norte, padre de familia para que, cerrando por un momento los ojos, niegue su responsabili­ dad en la pérdida o bien la impute a éste o a aquél inocen­ te.... Miente”!.... “i Engáña­ les”! le dicen a diestra y si­ niestra sus amigos, sus com­ pañeros sus más próxjmos allegados! —¡ “Roba”!... “Recibe este regalito... ”1 ... ¡ “Enriqué­ cete en un abrir y cerrar de ojos!../’ Ese es el incesante clamo­ reo. Mas el hombre honrado, tenaz en su propósito de con­ servar el buen nombre de su familia, a la que desea dejar la “honradez” cómo legado de alto valor y de glorioso signi­ ficado, se muestra tranquillo, inmutable y silencioso. ¿UN MILAGRO? ¡EL HOMBRE TENAZ! Rechiflas, burlas, befas, me­ nosprecios se le dirigen cual emponzoñadas saetas! —Es­ tos le odian, aquéllos le apli­ can las más insultantes califi­ caciones de su soez léxico... esotros sin embargo, sien cierta conmiseración rayan en agobiante escalofrío de u psicológico sentimiento indi; cribible e indefinido. Y el hombre de una sobr< saliente honradez se mantier firme se muestra sosegado ai te los insultos, y ante los ai tros del desprecio que a ped; zos caen a su derredor, apar ce tranquilo y soberanamen impávido. Su propósito ínquebrant ble es el de seguir otra traye toria diferente del camii real hermoseado con las ros; de la deshonra, con perfuma de ocultos lenocinios y con 1 ces brillantes de oros y plat; sisadas... El hombre hónr do revoluciona los concept de poca honradez de las fam lias, que ignoran vivir si i del dolo, sobre la ignoranc de los pobres y débiles. La honradez es el punto < apoyo de ese Arquímedes d Evangelio cristiario... leva tar al mundo de su ptostr ción moral y espiritual m diante la honradez. Es tal su atomismo espii tual que abraza el cielo y tierra.. .los justos están en tierra, pero viven en el ciel Los honrados se elevan sot la protervia de los hombrés por encima de las miserias que el mundo doloso que de rapiña se condena.— La definibilidad de la Asunción de María Sntre los que más intima­ nte complacidos han de itirse por la próxima some proclamación del dogde la Asunción, se contasin duda el R.P. Dr. ViClemente, O.P., que ha o secretario de la Univerad de Sto. Tomás y se ha­ de nuevo en Filipinas, de hace apenas dos meses, ta complacencia hubiese simayor quizá de haber po­ lo estar presente en el acemocionante de la proclación que hará el Sumo titífice, Pío XII, ante la iltitud inmensa que ha de inirse el primero de no­ mbre en la monumental iza de San Pedro y en la j estarán representados tci los pueblos del mundo. Decimos que el P. Vidal ¡mente será de los que más én complacidos por el pro­ no acontecimiento, porque :e casi tres lustros, siendo jfesor de la Universidad Sto. Tomás, sometió como is para el grado de doctor Teología la “Definibilidad la Asunción de la SantísiVirgen.” El órgano oficial del Clero Filipinas, estimando el ibajo de singular imporícia, publicó dicha tesis, ñendo en cuenta que hasta tonces en Filipinas no se bía escrito aún sobre el tede Ja Asunción con la íplitud que merecía y re bía hecho ya en otras pardel miundo, especialmente Europa. El P. Vidal dividió su esdio en dos partes. En la ¡mera expuso, a través de ¡te capítulos repletos, el heo sustancial de la Asunción María. En la segunda, rmada por cinco capítulos, tudió la Asunción como heo dogmático definible de fe. Esta obra del P. Vidal se publicó en 1936. En ella su autor comienza explicando tel significado de la cuestión y afirmando que para sostenerla debían em­ plearse argumentos más bien teológicos que históricos. Pa­ sa luego a tratas de la litur­ gia relacionada con la Asun­ ción. Recoge los testimonios de los Santos Padres; los de los Doctores y Teólogos; el común sentir de los fieles; el testimonio de la Sagrada Es­ critura; y, por último, las ra­ zones teológicas. Sentada to­ da esta base, entra de lleno a defender la definibilidad de la Asunción, no sin antes re­ cordar el estado de la cues­ tión y los prenotandos nece­ sarios. Expone la definibili. dad objetiva de la Asunción, demostrando por vía de ra­ ciocinio que la Asunción consta implícita en otras ver­ dades, y por vía experimen­ tal, el sentir cristiano respec­ El famosísimo Niagara se entrega por igual, en partes iguales a los Estados Unictbs y al Canadá y constituye uno de los panoramas más maravillosos de la creación. La foto capta pre­ cisamente el punto en que el Niagara se divide para hacer compartir a ambos países su belleza. (USIS) to a la Asunción. Trata des­ pués de la definibilidad sub­ jetiva y del magisterio ordi­ nario de la Iglesia con res­ pecto a la Asunción. Culmina el trabajo con la siguiente conclusión: “Sien­ do el hecho de la Asunción ciertísimo y estando su defi­ nibilidad tanto objetiva como subjetiva bien fundadas, só­ lo resta que el Supremo Pas­ tor de la Iglesia ratifique los votos de los Padres Concilia­ res, y de todos los fieles. “Mientras llega ese momen­ to solemne, continuemos cla­ LECTOR No tires o destruyas esta revista. La semana que viene ya valdrá CINCUENTA CENTAVOS. Es posi­ ble que antes de un mes te paguen por ella UN PESO. Y más adelánte, ¿quién sabe lo que por ella podrás con­ seguir? Reúnelas, encuadérnalas y guárdalas cuidadosa­ mente, pensando que pones dinero en una Caja de Ahorros. mando al Cielo para que Dios en su infinita bondad, nos conceda ver, aun en esta vida, cómo el Sumo Pontífice en-: gastará esa nueva estrella en la regia corona de su amantísima Madre y nuestra y así podamos hacer un acto de/e divina al exclamar: Assurípest María in coelum, gaudent angelí, laudantes benedicufit Dominunt! Exaltata est Sale­ ta Dei Gtnitrix super choras angelorum ad Coelestia Regna! Dios se ha dignado cono der al P. Vidal lo que deseaba. EL ABENCERRAJE Finos mosaicos de tornasolados colorines formaban el zócalo, y, su suelo, brillantemente alicatado de alabastro, mostraba en el centro, bajo Ja cúpula, una artística pila de blancos y jaspeados mármoles que en la canícula habría de templar los ardorosos rayos del sol de Andalus; mas ahora, en plena estación invernal, el surtidor dejaba oír el murmurio de sus aguas, mientras que bermejas alcatifas de damasco cubrían el suelo casi por completo, acallando el ruido de los pasos. Vistosos tapices de Persia contribuían a caldear el fastuoso retrete, así como algunos braserillos de oro quemando los más odoríficos perfu­ mes de Siracusa, tales como la mirra y el áloe que, embalsamando el am­ biente, arrobaban el alma al par que los sentidos al placer. Jarrones, ánforas, bruñidos espejos, blandos divanes con múltiples almohadones de seda y brocado completaban su adorno, invitando al re­ poso. En ella concentrábase, en fin, todo el sensualismo de la poesía oriental. A través de ostentosos miradores, adornados con calados alhamíes, contemplábanse los callejones y laberintos del árabe jardincillo con sus encrucijados parrales, sirviéndole de cúpula lozanos almendros, trasplan­ tados de la próxima sierra, y frescos avellanos sombreando el obscuro retrete de una fuentecilla hecha con guijas de coral esmaltadas en tor­ nasolados colorines. Al otro lado del alto muro que rodeaba el jardín.; veíase el atractivo zoco de la alcazaba, donde una muchedumbre, con en­ sordecedor ruido, trajinaba de un lado a otro efectuando sus compras, y, allá lejos, en las crestas de' las abruptas sierras, campeaban el albéniz y el roble como retadores de las tempestades. En uno de los más regalados lechos de este mirífico retrete, entre vistosos almohadones de guadamesí y rodeada de doncellas envueltas en finísimos kaftans, chamires y zaragüelles, yacía dormida la hermosa Violante. Junto su rostro al rostro de la diosa, apercibía el enamorado Ben. Atar su cálido y perfumado aliento. Como; en éxtasis velaba su sueño queriendo grabar en la retina aquella adorada imagen y en espera de que volviese en sí de su profundo letargo. Aunque la joven cristiana iba recobrándose por momentos, no pare­ cía ahora la esplendente Venus de antaño inspiradora de tan ardorosas pasiones. Su cara era el vivo retrato de la Dolorosa, irradiando de los pálidos rasgos de su tersa y purísima frente, un nimbo luminoso que la divinizaba. De nuevo la atribulada alma del caudillo hallábase sumida en angus­ tiosa espera, al temer que el prolongado ayuno e inacción pudieran per­ judicar a Violante y, sin embargo, no oc.ultábasele que, en cuanto la be57 M. L. Flores Ha abriese los ojos a la luz, volverían para él los sufrimientos que aque­ lla boca que al azar sonreía al más tranquilo de los sueños, habría de tor­ narse esquiva, prodigándole toda clase de reproches en cuanto se diese cuenta de su cautiverio. Notando al fin por la fatigosa respiración de su pecho que iba a re­ cobrarse de un momento a otro, sintió que su corazón aceleraba también sus pulsaciones, y no pudiendo sustraerse de la desesperación que tal di­ lema le ponía, cayó postrado de hinojos y, cual si se hallara ante una hurí del jardín del Hiram, exclamó, bañando en lágrimas el rostro de su ama­ da: ¡Oh dulcísima Violante! ¡Quién pudiera por una eternidad conser­ var el estado en que ahora te hallas para adorarte en silencio antes de oír un solo reproche de tu boca!—Mas acto seguido, como arrepentido de sus palabras, elevó los ojos al cielo prosiguiendo:—¡Pero, no, Señor; de­ vuélvemela a la vida y ten compasión de mü Si lo deseas, acepta la ex­ piación de sangre que te ofrezco; enviáme la paz con su amor, haz que su corazón se sienta inclinado hacia el mío y te prometo en el Mes del Ramadán no sólo consagrarme a la abstinencia más completa y a no fu­ mar ni beber, sino que, además, sacrificaré mil corderos en tu honor! Un débil gemido de la bella durmiente cortó sus amargas exclama­ ciones. Considerando que su presencia en el momento de despertarse podría ser objeto de sobresalto, se retiró con diligencia. Después del profundo letargo en que cayera Violante al recibir en su sangre el extraño filero, su alma pareció haberse alejado del cuerpo dejándola insensible; mas, al tornar a la vida, un dulce sueño, el mismo que fuera interrumpido dos noches antes, hizo que recordara, en un esta­ do de semiinconsciencia, como un lejano acontecimiento, la esplendorosa fiesta que celebróse en su honor. Más tarde vagó por su memoria la siniestra aparición del aguerrido musulmán espiándola desde el balcón que sobre el suyo había, para convertirse todo en pesadilla que estremeció su pecho ai recuerdo del dolor que la hizo despertar y encontrarse muy cerca de sí la tostada faz del aguerrido moro en el momento en que clava­ ba un estilete en su hombro; luego los inútiles esfuerzos por gritar en demanda de socorro y, finalmente, el roce de los candentes labios del agareno posándose en su herida, que la sumía en un dulce sopor del que ahora despertaba. La terrible pesadilla hacíala debatirse en inmensa angustia, hasta que, por fin, haciendo un titánico esfuerzo, consiguió abrir los ojos. ¿Cuál no sería su sorpresa al darse cuenta de que aquélla no era la habitación en que se acostó? Creyendo estar presa aún del letargo, pasó las hianos por sus calenturientas sienes intentando alejar los fatídicos 58 3:s Q> CU ¿3 «2 G5 5-4 -O £ w G3 0) XJ S<cj "cS a O* C 5m .s I o rr. oo <M & o i W 01 C<lco co HHHNN:QCOCO o^oo^oo^oo W 1-H »-í 14 Cl cc co co O cp 5-S Uu 03 j— o ¡d g. fb 03 O rb Mj g & o> P- fÜ P Cb O O Q C“b 'T- 03 t$ p 03 si03 O 2- B SLgT ^g5* fb <-tS 03 <<r ST o OI <-b í» BQ£ a a o E 8 p Q3 g 5 CD 3 r-f 03 O $D 3 Qu INFORMACIÓN GRÁFICA SOBRE LA ACTUACIÓN DEL SR. MASSOT DU­ RANTE EL EJERCICIO DE SU CARGO EN FILIPINAS De entre los gratos recuerdos que guardará Manila de la breve pero fructífera estadía del Encargado de Negocios de la Argentina, Exento. Sr. D. Federico Massot, es el bautizo de su primogénito, habiéndole sacado de pila el Vicepresidente D. Fernando López y la Sra. de D. Alfredo Carmelo, cónsul de Méjico en Filipinas. Reciente el establecimiento de la Legación argentina en Manila, el Encargado de Negocios, Exento. Sr. D. Federico Massot, obtuvo de su gobierno la donación de una serie de efec­ tos y mercancías de su país para ayudar a la rehabilitación de Filipinas. En la foto aparece el Sr. Massot, con las periodistas de Manila en animada charla comentando sóbrela donación. En un banquete ofrecido en su honor por el grupo de his­ panistas de Filipinas, el sabio doctor D. Eduardo Krapf, dio una disertación acerca de la influencia española en la litera­ tura argentina. Presidiendo se ve al exmagistrado Manuel C. Friones, el Sr. Federico Massot, Encargado de Negocios de la Legación Argentina, don Guillermo Gómez, Director de la Aca­ demia Filipina de la Lengua y don Vicente Carmona, presidente del Banco Nacional. En la celebración del “Dia de la Hispanidad” 12 de octu­ bre, de 1949, la Legación Española llevó acabo un programa de festejos que comenzó con una misa en el templo de San Agustín. De izquierda a derecha, se destaca en primer lugar la figura carac­ terística del Encargado de Negocios de la Argentina, D. Fede­ rico Massot, el Encargado de Negocios de Filipinas en Madrid, D. Manuel Nieto, D. Luis Moreno Salcedo, jefe de Protocolo de Asuntos Exteriores, la Sra. de López García y S.E. el Em­ bajador español y su distinguida 3eñora. “El popular Federico Massot,”—decían los cronistas sociales, y aquí lo venios nada menos que llegando a una fiesta de disfraces, montado en un carabao y tanto él como su Sra. vestidos a la usanza del país. El 9 de Julio. Con S. E. el Señor Embajador de los EsEl Sr. Encargado de Ne­ gocios de Argentina pronun­ ciando un discurso en dia­ lecto visaya en el mercado municipal de Iloilo, en oca­ sión de su visita como hués­ ped del Excmo. Sr. Vice­ presidente de Filipinas. Con la campeona Argentina de Tennis, Sra. María Luisa Teherán de Weiss. Durante la Conferencia de Baguio, conversando con el Excmo. Sr. Ministro de España; El Sr. Encargado... Pronuncia una conferen­ cia sobre su ~ país ante el Rotary Club de San Fernan­ do (Pampanga) (Comentan­ do su traslado a Australia, dijo el periódico Philippine Herald:—P/br Massot la Ar­ gentina dejó de ser para los filipinos un mero punto en el mapa, o un país que pro­ ducía excelentes caballos de Polo). En interesante charla con S. E. El Señor Embajador de China. el Excmo. Sr. Gober­ nador de la Provincia de Cavite, Don Dominador Ca­ merino, y sus secretarios. Ciudadano honorario Cavite, San Femando Iloilo etc, etc. Saludando al Excmo. Sr. Presidente de Filipinas en Baguio, durante la visita S. E. el Sr. Secretario Asuntos Extranjeros Australia Sr. P. Spender, Con el Comandante en Jefe de las Fuerzas del Ejército de Filipinas, General Castañeda, y el Director del “Daily Mirror, Manolito Villarreal. C^n el Ex-Gobernador de Filipinas, Dr. Paul V. Me Nutt. ¡Donó su sangre para un periodista! (dijo el "Daily Mir­ ror” comentando su traslado,) Los tres... S. E. el Señor Secretario de Asuntos extranje­ ros. S. E. el Señor Embajador de los Estados Unidos y S. E. el Señor Eñcargado de Negocios de Argentina, posan para "SEMANA". Robert Schuman, de Francia, Dean Aches on, de Estados Unidos y Err cst Bevin, de Bre­ taña, preparan planes de ofensiva frente a la agresión soviética. Los Tres Grandes están acordes en principios generales de acción y así lo han demostrado en las sesiones de las Nacio­ nes Unidas. (USIS) La admiración y simpatías que espertó en Manila el Encargado ’ Negocios de la Argentina, se me de manifiesto en esta foto le capta el momento en que el stinguido personaje está dirigien) la palabra ante representantes 'I gobierno y de la prensa haden?> entrega en nombre de su país ; los efectos y mercancías para ilipinas. GESTO QUE PONE DE MANIFIESTO UNA VEZ MÁS LA NOBLEZA ARGENTINA. El sábado, día 12 de Noviembre, p. p. dado el estado crítico del periodista, Don Marcelo Victoriano, inter­ nado en el Instituto Quezon, era necesario practicar una segunda operación necesitándose para ello turgente transfusión de sangre del tipo B. Todas las estaciones radiotelefónicas de la ciudad se hicieron eco de la an­ gustiosa situación .solicitando del pufeblo de Manila la contribución de tan vital elemento. El primero en responder al humanitario llama­ miento fue el Encargado de Negocios de la República Argentina, Sr. Don Federico E. Massot. El primer ex­ tranjero acreditado en Manila que ha contribuido con su sangre en favor de un ciudadano filipino. En ocasión del 134 Aniversario de la Independencia Argen­ tina, envía sus invitaciones en. idioma tagalo y, ante la sor­ presa y beneplácito general, responde al brindis de S. E. El Señor Secretario de Asuntos Extranjeros en la misma lengua. Durante la Conferencia de Baguio, en un aparte con el Se­ cretario Hámulo. sus Charlando con nuestro director. S.E. JEl Sr. Secretario de Asuntos Extranjeros de Filipinas, general Don Carlos P. Rómulo, salía para Lake Succes, en su carácter de Presidente de la Asamblea General de la Organización de las Naciones Unidas, de de­ tuvo, retrocedió, y dijo: “Amigo Massot, un abra­ zo ya que cuando vuelva a Filipinas, Vd. ya esta­ rá en AustráUa. Iniciando el baile de la recepción y fiesta que se dio en el salón “WÍnter Garden” del Manila Hotel, aparecen en la foto el Vicepresidente López con la señora de Massot, y a éste con la señora del Vicepresidente, una de las fases de la celebración del bautizo del hijo de los Sres. de Massot, en que actuó de padrino el Vicepresidente. Llegando al palco pre­ sidencia^ en ocasión de la toma de posesión del car­ go del Presidente el 30 de Didenbre de 1949. (Uno de los mejores vestidos, comentaron los cronistas sociales) En el Banquete celebrado en Cavite por el Club “Lions” de aquella ciudad, y en el que pronunció un magnífico discurso el Sr. Encragado de negocios de la República Argentina, es feli­ citado al final del mismo por el Speaker Hon. Eugenio Pérez. En el banquete ofrecido por el Rector Magnífico de la Tricentenaria Universidad de Santo Tomás, con mo­ tivo de habérsele conferido el título de doctor “Honoris catisa” al sabio doctor argentino, miembro consultor de Higiene Mental de la Organización Mundial de Salud. D. Eduardo Krapf. En la mesa presidencial, el prime­ ro a la izquierda aparece el Encargado de Negocios de la Argentina, D. Federico Massot, entre las autorida­ des y personalidades de la institución. f > M c-i 0 W *1 0 f K r M c-t W w Ó I—f 0 >—< o CQ ü M M >4 r H-1 0 > O H-< ©> a: EL ABENCERRAJE torcedores que las ennegrecían al no dar pábulo a lo que sus asombrados ojos contemplaban. Mucho tiempo transcurrió antes que la Venus nazarena volviera en sí de su estupor y quedara convencida de hallarse en el harén de un rico palacio moro. Acostumbrada a las severas arcadas de los claustros góticos y a las desnudas paredes de sus aposentos, la deslumbró la suntuosidad del mara­ villoso alcázar donde se respiraba una atmósfera impregnada de regala­ dos aromas que embalsamaban el ambiente. Para que su despertar fuera más dulce, las hermosas odaliscas, pre­ viamente aleccionadas por Ben-Atar, empezaron a tañer dulzainas y pul­ sar armoniosos salterios al compás de atabalillos, guzlas de oro y nácar y vihuelas, arrancando de sus instrumentos suaves notas. Muellemente seguía recostada la cristiana sobre los almohadones de un rico diván profusamente cubierto por alcatifas de Persia, sin atreverse a dar crédito a sus ojos. Por unos instantes supuso que tal vez por obra de un genio benigno había sido transportada a un país de ensueños, tomando cuerpo la reali­ zación de sus locas fantasías, ya que, cuanto ofrecíase a su consideración acercábase más a mansión de dioses que no a humana vivienda, no bas­ tando los sentidos para abarcar el sublime efecto que producía aquel nido de delicia. De sorpresa en sorpresa, quiso reconocer sus vestidos y no pudo. Hecha a los austeros hábitos que siempre llevara, sus mejillas hubieron de cubrirse de rubor al advertir que sólo velaba el encanto de sus tornea­ das piernas transparentes zaragüelles, mientras que los diminutos pies hallábanse prisioneros en chapines primorosamente bordados con hilos de oro y plata,y las gargantas de sus pies, esclavizadas con pesadas ajor­ cas de labrado oro. Cuando se hubo bien convencido de que todo ello no era obra de su imaginación, revistióse de majestuosidad y valor y, aunque sumamente débil, se irguió, a duras penas, avanzando hasta un alto espejo donde que­ dó de nuevo extasiada al contemplarse. Nunca el fondo y la forma se combinaron tan perfectamente para hallar la expresión de la belleza; aquella belleza que haría trastornar al más rebelde en lides amorosas. La nazarena tan ardientemente amada y deseada por Ben-Atar, apa­ reció ante el espejo, vestida de mora. Una alba toca, a manera de tur­ bante, cubría su cabeza, prendida a la altura de la frente por una Media Luna de perlas y zafiros que coronaba valiosísimo joyel, en cuyo centro cual magnífico lucero, brillaba esplendente un grueso diamante. 59 M. L. Flores Sus bucles habían sido recogidos a la nuca y entrelazados con fes­ tones de pedrería, dejando al descubierto los pequeños lóbulos de los oídos, de los que pendían enormes arracadas de oro. Doble collar de grue­ sas perlas confundíase en blancura con su alabastrina garganta, mien­ tras que un sartal de brillantes destellaba por la suaVe agitación de su albo pecho. Encima de un fino chamir que, cual girones de nubes, deja­ ban entreveer sus encantos, una chaquetilla de riquísimo bocado con an­ chas mangas de blancos cendales, dejaban semidescubiertos los brazos moldeando la turgente morbidez de los enhiestos pechos, y, finalmente, ancha faja de vistosos colorines, ceñía la leve cintura abrochada por un cíngulo del preciado metal. El intenso brillo de sus grandes ojos verdes aparecía como apagado; el carmín de sus mejillas, sustituido por pálidos rasgos seductores que la hacían más interesante y, toda su fisonomía, de natural alegre, reflejaba dulce sentimiento. Después de contemplarse y admirar por breves instantes el mirífico retrete, nada llamóle tanto la atención como la pálida luz que penetraba por el ajimez y, cual si fuese un pajarillo buscando su libertad, acudió a él presurosa, comprobando entonces su desgracia al ver la plazoleta llena de musulmanes, la ubérrima ruzafa de clavellinas y jazmines que rodeaba el palacio moro y, allá lejos, los almenados torreones de la morisca forta­ leza que, colgados del abismo, cercaban la inexpugnable plaza de Lo ja. Consciente de su infortunio se revistió de entereza, no escapando de sus labios una palabra de reconvención ni queja y, cobijándose en el apartado ajimez, púsose a llorar en silencio su esquiva suerte al verse en tierra pagana, al par que intentaba en vano ocultar la voluptuosidad de sus caderas de áinforas y lo aéreo de su breve talle. En cuanto vieron a la cristiana sosegada, acercáronsele las esclavas intentando prodigarle toda suerte de cuidados; pero, ni las raras aves de vistosos plumajes que yacían prisioneras cual su dueña en jaulas de oro y cristal de roca; ni los cantores canarios que ponían con sus abemolados trinos una nota alegre en el preciado retrete; ni las dulzainas, chirmías y guzlas con que las odaliscas acompañaban su lánguido canto de amor, llenando de suaves ecos la estancia, que más parecían gorjeos de ruiseñor, murmurios de la fuente o susurros de la brisa en el follaje; ni la volup­ tuosa zamba que iniciaron pizpiretas bailarinas, fueron parte a que olvi­ dara la pena de verse cautiva. En vano intentaron hacerle probar exquisitos .manjares, almibara­ dos dulces y guindas azucaradas que sobre pequeña mesita trajeron, con­ siguiendo tan sólo, a fuerza de muchos ruegos, que llevara a sus labios una taza de humeante infusión. 60 MEDITACION Una noche en que una me­ lancolía pertinaz me había atenazado con sus recios ten­ táculos, tomé, el poco transi­ tado sendero que conduce ha­ cia el mar y me eché sobre una de aquellas enormes ro­ cas que cual inmóvil procesión de niveos fantasmas, bordean el mar apacible y umbroso. Atí. de cara al cielo, aspiré de Uetoo la tenue brisa que llegabcf hasta mí recargada del ol@r salobre marino, gozosa 4 encontrarme solitaria en mtimo discreteo con mis penTmientos- Contemplé la bóvéda sombría que se cernía sóbre mí: un cielo límpido ta­ chonado de trémulas estredesperdigadas en artístidesorden y mi mente, des­ jándose de las amargas ngojas de la vida, se remonhacia el más allá, esforzánose por descifrar el enigma Ee la maravillosa compostura el universo. ¿Era cada una e aquéllas estrellas que titiaban incesantes, despidiendo ñas iridiscencias sangrienas y otras, un fulgor melado azulino, pequeños mundos con¡o el nuestro? ¿Palpitaba también la vida intensa y avasalíuiora en aquellos planetas qi&? vistos desde nuestra esfd&l, parecen aproximados tdgsuntos de coruscantes dia­ mantes? ¿Qué indescifrable misterio ocultaba su materia? el infinito, ?no tendría, espués de todo, su fin? Mis­ ario de los misterios! Me deanaba alocadamente los se­ os, me rebelaba contra la idea de que el infinito no tuviera término. Me sonaba aquello a disparate. Y si tuviera lí­ mite — musitaba yo — ¿qué era ello? ¿En que terminaría ese dilatado espacio que pare­ ce rematar en aquel vasto azul que denominamos cielo? La pregunta se esfumó en el éter sin encontrar respuesta. Por Nilda Guerrero Barranco Un rayo perdido que tala­ dró de súbito las penumbras que me envolvían, me sacó del profundo remolino de mis me­ ditaciones. Miré hacia el Oriente y presencié estática el majestuoso orto de la luna. Aquel disco de suave y amor­ tiguado brillo no era más que un mundo fenecido, según mantenían los sabios. ¡Ay!, la luna, la de luz argentada y pálida, instigadora incons­ ciente de dulces idilios y tes­ tigo silente de eternos votos de amor, no era mas que un planeta extinto donde, tal vez, milenarios atrás, vibró una vida como la nuestra o ¿ quién sabe si un mundo muy distin­ to? ¿Quién penetrará el arcano que cual tupido e impenetra­ ble velo amortaja a aquellos astros ignotos? Sólo el silen­ cio, sin eco y sin acento, me respondió y, cabizbaja, alejé de aquel paraje sombrío sumida, más que nunca, en la mayor de las interrogantesSÁLVAME EN TU RELICARIO DE AMOR Al Sagrado Corazón de Jesús ¡Oh Dios, Fuente inagotable de bondad, misericor­ dia y perfección infinitas! Guíame hacia él Puerto se­ guro de mi salvación. Nutre en mi ser el germen de tu Beatitud y Santidad inmortal. Enciende la llama de tu fuego sacro en mi corazón. Purifícalo en la lla­ ma ardiente de tu amor, y haz resurgir mi espíritu de las cenizas de mis pecados en el sublime crisol de tu pasión. Redime mi ser sobre los detritus de mi persona­ lidad mundana. Haz por mi lo que por mi <mismo no puedo hacer. Ahoga mi orgullo, mi pasión por el Ego humano y mi apego a la vanidad y sálvame en el re­ licario de amor de tu Sagrado Corazón! Junio, 1950. Fenómenos ¡UN GATO CON ALAS EN MADRID; UN GATO “CANGURO” EN ESPIEL! . Madrid.—Aqui está, en pos­ tura heráldica, como un ex­ traño grifo el gato alado del portero de la calle de Fernán­ dez de los Ríos número 106. Apliqúense los biólogos a des­ cifrar el enigma antes de que la imaginación profana em­ piece a elaborar sus tesis zoológicas sobre este” modoso felino que hasta ayer vivía en paz por los apetecibles rinco­ nes de una portería madrile­ ña. Por lo pronto, puede ga­ rantizarse que al gato alado se le acabó ya la tranquilidad. Si aun esas aletas le sirvie­ ran para volar, siempre ten­ dría el recurso de la huida. Pero el pobre ha de quedarse-, con sus runruneos y sus apén­ dices inexplicables, arañando las patas de la camilla. Será mutación ge­ nética, será una broma de la Naturaleza; mas ahí tenemos al gato’de Angora convertido me atavismo, será a la popularidad. No hac mucho circuló la noticia de qu¡ un granjero norteamericano sirviéndose de pacientes estu dios de selección, había logra do pollos sin alas. El empefi< tenía una convincente aplica ción práctica: las aves así na cidas desarrollan extraordina riamente la pechuga y muslos con el consiguiente aument< de sus aprovechamientos cár nicos. No sé si acabará impo niéndose el pollo sin alas; s nuestros futuros gallineros eá tarán poblados de pollos sil la menor posibilidad de vuelo Lo que si me atrevo a vátici nar es que el tipo de gato coi alas no está llamado a grai prosperidad. Al menos, esti tipo de gato alado de quiero j no puedo, con sólo la utilidaí que pueda derivarse de su ra reza. Esta rareza, que ya es tá dando buena lata a los pa cíficos porteros de Fernández de los Ríos, 108, asediados di todo género de curiosidad, j que acabará aburriendo al ga to y no cazará ratones, ni se rá gato, ni será gallina, ni se rá nada.—AGUINAGA. En Espiel, un felino rnarsupial maúlla espeluznantement* ESPIEL.—Un gato con h apariencia exacta del canguro posee un industrial de estí localidad. El gato tiene la¡ patas traseras largas y la; delanteras cortas; el rabo corto y muy gordo, y hastí la bolsa que llevan los cangu. ros en el vientre la tiene est( animal, en forma tal como 3 fuera a desprenderse de ur momento a otro. Este gato que tiene ya varios años, hace una vida normal, sin más di. ferencia con el resto de los dt su especie que su maullar las­ timero, que es realmente cv rióso y espeluznante. (Cifra ) COSAS DEL LENGUAJE JULIO CASARES DE LA REAL ACADEMIA ESPAÑOLA FEMINEIDAD Sí, señor mío. Femineidad y no “feminidad”. Siento mucho que pierda usted la apuesta, si es que, como dice, han convenido uste­ des en aceptar mi parecer. Es cierto que modernamente se lee esa segunda forma, apadrinada por escritores de nota, aunque no siempre por su voluntad, pues por lo menos en un caso he tenido ocasión de comprobar que un novelista ilustre, justamente famoso por la pulcritud de su prosa, había escri­ to femineidad donde los cajistas le hicieron decir “feminidad”. Esta última forma, hoy por hoy incorrecta, tiene probablemente su origen en la falsa analogía que se establece con “masculinidad”, sin advertir que la verdadera correspondencia exigiría, como de “mas­ culino”, -‘masculinidad”, de “femenino”, “femeninidad”, y no “femi­ nidad”. Estos y otros sustantivos que expresan en abstracto, con el sufijo *dadt la calidad significad^ por un adjetivo, toman este adjetivo como base de la derivación y se ajustan a ciertas reglas. Los adjetivos terminados, por ejemplo, en -uo (contiguo, exiguo, • fatuo, perpetuo, etc.), conservan la primera de estas vocales al formar el nombre abs­ tracto, y mudan la segunda vocal en i, por lo general (contigüidad, perpetuidad), y a veces es e (antigüedad, ambigüedad). Los acaba­ dos en- -io cambian esta terminación en -ie (contrario: contrariedad; notorio: notoriedad), y, por último, los que ahora nos interesan, que ion los terminados en -eo (homogéneo, simultáneo, idóneo, e¿c.), conrierteni ~eo en -ei (homogeneidad, simultaneidad, idoneidad), sin que ?ueda alegarse como una excepción “consanguíneo”: “consenguinidad”, ¡ra que este sustantivo nos vino ya sin diptongo del latín consanguini\as, mientras otros de los citados antes, y que no son de formación castellana, nos llegaron de aquel idioma con diptongo. De los tres adjetivos que tenemos en romance para denotar lo jue es propio de las mujeres, a saber: femenil, femenino y femíneo, podíamos haber sacado normalmente “femenilidad”, “femeninidad” y 'femineidad”. El primero no ha prosperado, sin duda a causa del matiz ligeranénte despectivo que tiene el adjetivo “femenil”; el segundo, femeni­ lidad”, no ha logrado mejor fortuna, tal vez por su pronunciación PAGAMOS UN PESO POR CADA UNO DE LOS NÚMEROS SIGUIENTES DE SEMANA 19, 30 Azcárraga 2109, Manila poco grata, debida a la repetición interior -nim; en cambio, el tercero, -‘femineidad”, lleva ya más de medio siglo en el Diccionario (entró en 1869), lo cual acredita una vida anterior cuya duración podrían precisarnos los juristas, puesto que el vocablo tuvo origen como tecni­ cismo forense y probablemente para designar el mayorazgo en que sólo habían de suceder las hembras, por oposición al llamado mayorazgo de masculinidad. El texto más antiguo que yo conozco es el Dicciona­ rio de Legislación, de Escriche (1847), artículo Mayorazgo. Siendo femineidad un vocablo erudito y de formación relativamen­ te moderna, no es fácil hallar textos literarios con que autorizar uso, especialmente fuera de la acepción jurídica y con la máxima am­ plitud del significado que le damos actualmente. Nos tendremos quo contentar con una sola cita; pero, eso'sí, de calidad. T^odos aquellos de mis lectores que hayan rebasado algo la cin­ cuentena recordarán que a popo de fundarse Blanco y Negro, empren­ dió una “encuesta”, como ahora se dice, titulada “Declaraciones ínti­ mas”, donde los más célebres personajes de la época contestaban un interrogatorio impreso, escribiendo respuestas manuscritas que luego se publicaban —y esto tiene importancia para nuestro propósito— en autógrafo. Pues bien; en el número de la citada revista correspondiente al 14 de enero de 1893 pueden verse las decparaciones de don Alejar Pidal, quien frente al enunciado “Cualidad que prefiere en la muje^ escribió de su puño y letra: “Femineidad”. Yo no garantizo que la forma incorrecta, ayudada por el creciente desuso en que va cayendo el adjetivó “femíneo”, no acabe por triunfar andando el tiempo; pero como se me ha pedido un parecer y no Un horóscopo, creo que por el momento basta con lo dicho. DEPARTMENT OF EDUCATiON RUREAU OF PRIVATE KN00LS Camila November 1, 1949, Mr. Manuel López Plores Director, Semana 2109 Azcarraga, Manila My dear Mr. Flores: I have been reeeiving a number of copies of "Sefflana" and after an examination of these issues, this Office is approving your magazine for general reading in secondary schools, colleges, and universities. Announcemenv of this approval be included in one of^the bulletins issued by this Office. Very sincerely, manuel^Tarrecn Director of Prívate Schools P2R1 Goya, su enfermedad y su arte Por el Dr. C. Blanco Soler Es curioso el simbolismo que pretende en sus Capri­ chos, como después de muchos años, y tras nueva pertur­ bación esquizoide, en los muros de la quinta del Sordo. Más que un deseo de sátira, que existe indudablemente, es un perfil simbólico lo que realiza en sus dibujos. El que se supone específico trabaja de memoria e improvisa y desempolva de su sub­ consciente toda una gama infantil de figuras y leyendas que les quiere dar sentido, mezclando su rústica cultura con la que capta en el ambiente en que se mueve de extraordinarios hom­ bres de letras, los que le hacen llegar aí deslumbrador movimiento intelec­ tual de Europa. A los retratos añade detalles de un simbolismo perfecto, como en la familia de Carlos IV. Goya realiza su mundo, que no aparece hasta después 1792; qué no puede explanar de palabra, pero que nota entro de su alma. Calma este mundo de agobio, de su peronalidad transformada, pintando la maravilla de los cua­ dros y retratos. Aparece la idea fija —perseverancia— de la duquesa de Alba. En lo sucesivo pintará con esta obse­ sión, que no es locura de amor, sino un amor loco—delirio erótico paranoide—, mezcla de obsesión y vanidad. Sólo es Goya, insistimos, el maestro admirado después de 1792; si antes hubiese muerto, no quedaría como el ápice de la pintura moderna, viene a decir también Beruete. La gama de grises y, plata, el uso de carmines y violetas que manejara Goya, únicamente llega a la cumbre en 1794; retrato de la marquesa de la Solana y de Beyeu, sigue escri­ biendo Beruete. La reacción paranoide exógena por pérdida del oído abo­ cará a la desconfianza y la iniciación de un posible delirio de alusión que le concentrará aún más, aumentará su mal liuirjor y su irritabilidad a costumbrada. Conocida es la sus­ picacia de los ancianos duros de oído. Necesario es recordar que los sordos tienden a lo espan­ toso y terrible y muestran poca ternura en general. “En les viejos, dice Fleckenstein, se acusa aún más la frialdad, la indiferencia y hasta la crueldad que sensiblemente se dibuja én los sordos jóvenes. El sordo es terrible y testarudo, y no deja de aparecer ingrato en gran número de veces ” Se requiere de unas hondas raíces educativas y religiosas para compensar todo esto. En general, tienen disminuido el sen­ timiento de comunidad, pero no el de camaradería, cosa que hallamos en nuestro pintor. Coya pinta su sueño como esquizofrénico, y la realidad de la vida como paranoico. He aquí el motivo de su grandeza y originalidad. Verdaderas “alucinaciones” no tuvo nunca, y, como dice Aldama, esta palabra ha sido empleada más en el sentido literario que médico. Siente la delicia de olvidarse de todo para notar que se quema en su propia hoguera. Si pensamos bien, cad criatura humana —dice Storm— vive para sí una soleda espantosa; un punto, la conciencia súbita de la soledad cós mica le produce horror. Goya supo de este horror, y lanz de su espíritu cuanto le perturba. No es un apóstol, ni un filósofo, ni tuvo nunca la ide> de dogmatizar, ni le vino en gana estimular la virtud mal trecha de su tiempo; sencillamente,Goya pinta su sueñe que le mortifica y deleita a la vez; expulsa de su yo aquell que le intranquiliza, como una fuerza cósmica, que ni é mismo podía-limitar. No hay dique para su pincel, porqu una superior actitud manda en su mano. Goya no sentía f apostolado, como Erasmo, pues para esto se requiere de un dulzura de sentimientos matizada por una gran cultura. L surgía el dibújo satírico, sin que previamente lo pensarí y jamás con afán de que sirviera de lección y enmiendí Era su pintura la definición de un espíritu trágico, un dese sádico de exhibir la maldad, un ansia de fustigar, de hace daño y de poner de relieve cuanto gusta de ser disimulado. CÓMODOS, DURADEROS Y ELEGANTES Juegos de cuatro sillas y una mesa Desde $86.25 Para arriba ARTE ESPAÑOL Para trabajos artísticos en hierro, visiten nuestras exposiciones en: 2656 Herran Sta. Ana y 145 Isaac Peral Tel: 5-41-43 SUCURSAL EN LA ESCOLTA No. 54 SUS SEMBRADOS IV “ALAMEDA” Su topografía ha hecho de u horticultura una fuente irincipal de vida en Alameda. ..as colinas, promontorios, la rena de los arroyos y el leho de los ríos, inadaptables sin usarse por muchos año -, ara las principales cosechas, e hicieron productivos en una scala .comercial, convirtiér.>s en sembrados y huertos y Cantándolos con árboles fruales como la manga, el coco, 1 avocado, el kamonsil, atis, arangan, naranjas y otros moneros, nanea, papaya'ca­ lo. Estos árboles se plantan iguiendo cierta simetría, pa1 que crezcan en hileras. En*e los mismos, los plátanos >n los más cultivados en Alateda. El sembrado de Abang que ibre toda la falda de la co­ pa Abang se halla hacia 'riba de la villa de Alameda, esde el Sur. Es uno de los tás grandes, más hermosos mejor cuidados én Alameda, stá en forma de un trianguisósceles, con una hace de >0 metros y los lados de unes ¡0 metros cada uno. Los aderos están sembrados de aderas rojas en hileras con liiabá, payhud, ba'ayong, boles de fuego, y otras antas frutales y ornamenles en la hilera m.e:ra. En 3 ángulos están plantados boles de fuego entre banas. En el centro de la parte ferior del triángulo hay un cotal y la parte superior bierta de platanales semados en hileras. Esparcidas tre las hileras hay una undancia de flores. La enida al sembrado en medio la base es en forma de ar­ cubierto con múltiples tredoras. Estos diferentes árboles es1 plantados por buenas ra­ les. Los árboles de madePor El Autor ra roja alrededor del sembra­ do sirven de cerco para evitar que los cerdos destrozen les troncos de los platanales. Es­ tos árboles crecen con facili­ dad aunque están apiñados y hacen buena madera para la leña, que tiene mucha deman­ da en el mercado. ’ El'payhud y el balayong que son árboles de madera dura, se plantan para asegurar una existencia continua de buena madera. Estos árboles también sirven para indicar sitios particula­ res en los sembrados; por me­ dio de ellos el propietario pue­ de decir fácilmente a sus plantadores lo que deben ha­ cer en el sembrado, cerca o alrededor del mismo. Cuando jttáxtmo 1, ^ríníDab El único Ex-Fabricante de pianos, en Filipinas, hijo del finado D. Pío Trinidad. Reparación general de pianos, órganos, armoniums afinación de los mismos, barnizado etc. Bajo procedimiento científico para corregir el timbre metálico o duro de cualquier piano, asi como también el peso exacto y uniforme de la pulsación. Oficina temporal 1703 Avenida Washington cerca a Dimas-alang hacia el Norte. Sampaloc, Manila. Apatita EALDAMA estos árboles están en. ploración con el payhud, el bala­ yong y el mango,, y los de las maderas rojas, rivalizándose en la exhibición de su ri­ queza en amarillo y oro; los bañabas exponiendo pródiga­ mente sus enormes bouguets de lilarosa, y los árboles de fuego con sus incendios de amarillo y rojo, todo el sem­ brado presenta un aspecto que difícilmente uno puede ol­ vidar. El sembroda Layog cubre las cuestas de la colina La­ yog, mirando hacia la villa desde el Oeste. Es el sem­ brado más grande en Alamemeda. Tiene el plano general del sembrado de Abang, ex­ cepto en la variedad de sus árboles frutales. Hay hileras de avocado, garangan, nan­ ea, atis, plátano y coco y otres muchos árboles frutales. El pórtico de cuatro metros se abre entre dos bañabas con sus ramas arqueadas. Los otros sembrados, más o menos irregulares en su for­ ma por razones topográficas, también siguen el plan gene­ ral del sembrado de Abang. Todos se hallan escrupulosa­ mente limpios sin malezas ni ramas caídas en su redor. Les árboles crecen rectos por la práctica general de escoger buenas semillas, enderezando cada arbusto con sostenes, mientras están tiernos. La tierra baja se halla plantada de tales cosechas co­ mo el palay, sitao y otras ha­ bichuelas, maiz, mongo, c& mote y maní. Los mejores palayeros son aquellos terrenos que se han reclamado de los manglares, arroyos y ríos,;cuyos cursos fueron alterados por el agricultor. Estos har­ tos están intensivamente mo­ tivados con el objeto de fue puedan producir en toda%u capacidad. Las cosechas plantan por rotación y de te modo ningún sembrado qv.e da abandonado. Donde no crencen cosechas principales, se plantan las subsidiarias como la papaya y el moñlo. Plantas florales se descuban, en todas partes. Hasta en cajones crecen las canas, letas, camias y lirios. INFORMAMOS A NUESTROS DISTINGUIDOS CLIENTES QUE LA REVISTA FEMENINA IDILIO SE VENDERÁ A PARTIR DEL NÚMERO 86 a 35 ctvos. Este aumento es debido al altó costo de impresión que lüüy ató tualmente en Argentina segwi nos informa nuestra tada Represen^ manila LA “PHILIPPINE... (Viene de la pág. 11) dificultad de obtener el regis­ tro de la patente. Con la gue­ rra se suspendieron todas las negociaciones al efecto. Despu'és de la Liberación el Sr. Prats, tenaz e infatigable so­ licitó y obtuvo la patente del proceso, de la Oficina de Re­ gistro de Patentes de los Es­ tados Unidos, que facilitó la concesión de otra patente de nuestra propia Oficina de Re­ gistro de Patentes, y que es en la actualidad una de las propiedades adquiridas por la nueva corporación autorizada. La patente de la Bonotex, como material de construc­ ción, a base de la cáscara del coco, o sea el “bonote”, fue expedida por la Oficina de Registro de Patentes de Fili­ pinas, el 6 de julio próximo pasado. í La valuación de estas pa­ tentes, tal como fue aprobada por la Oficina del Registro de Corporaciones, está basada en el informe del Dr. Manuel L. Roxas y miembros de los Comités pre­ sidencial y técnico, así como también del informe del Sr. Félix Espino, jefe efe la divi­ sión de tecnología industrial del Instituto de Cienc’as. Es­ ta valuación fue confirmada asimismo en una opinión au­ torizada expedida por el Secie. torio de Justicia, José P. Bengzon. A petición de los mismos incorporadores y con la confor­ midad de la Comisión de Va­ lores, todas las acciones de las respectivas patentes queda­ rán depositadas en la Comi­ sión, como una garantía, has­ ta que la nueva empresa esté en disposición de repartir di­ videndos. En opinión del comisionado auxiliar de la Oficina de va­ lores, Sr. Mariano G. Pineda, el éxito de la “Philippine Con­ solidated Coconut Industries Inc.” en esta industrializaH.B. Reyes, amibos tarquía e La linda señorita Lydia Ver­ gel de Dios, hija de los Sres. de Vergel de Dios (don Domi­ nador) cuyo próximo enlace con el joven Miguel V. Ocam­ po, hijo del juez Buenaventura Ocampo y señora, acaba de ser anunciado. Ella es exalum­ na de la Asunción y él exalum­ no del Ateneo. ción precursora de los deriva­ dos del coco, contribuirá en. gran escala a la estabilización de la industria del coco y se­ rá una gran ayuda para la auindependencia eco­ nómica de Filipinas. Los incorporadores de la Una de las bodas decembrinas que mayor realce promete es la que acaba de anunciarse de la culta y bellísima señorita Mila­ gros Cacho con Manuel Araneta, hijo. Ella es hija de los Sres. de Cacho (don Jesús) y exalumna de la Asunción. El es hijo de los Sres. de Araneta (don Manuel) y exalumno de La Salle. La boda probablemente se solemnice el 12 de diciembre dia que coincide con el aniversario de bodas de los Sres. de Cacho. nueva empresa, así como los originales accionistas son los siguientes: Antonio E. Prats, Claro -M. Recto, Luis Ablaza, Manuel C. Briones, Francisco A. Lava, K. H. Hemady, Objetivo militar: Talleres de reparación de los importantes ferrocarriles de los comunistas de Norte Corea, en Wonsan, aparecen en la foto momentos antes de ser barridos de la superficie de la tierra por una escuadrilla de bombarderos pesados de los Estados Unidos. (USIS) . A.P.R. Raagas, Sergius P troff, Julio González Anguit J. N. Nava, Rosario O. Prai Jesús Oria, Francisco Pra José Prats, y Tomás B. Moi tó. [31] 3OESIaS completas ------------------------------------DE----------------------------------— GABRIEL Y GALAN ¿QUÉ TENDRA?. . . ¿Qué tendrá la hija del sepulturero, Ue con asco la miran los mozos, ue las mozas la miran con miedo ? dando llega el domingo á la plaza y está el bailoteo como el sol de alegre, vivo como el fuego, o parece sino que una nube 5 atraviesa delante del cielo; o parece sino que se anuncia, ue se acerca, que pasa un entierro... Una ola de opacos rumores ustituye al febril charloteo, se cambian 'miradas que expresan recelos, el ritmo del baile se torna más lento y ha$ta los repiques alegres y secos de las castañuelas callan un momento.. Un momento no más dura todo: mas ¿qué Será aquello que hasta da falsas notas la gaita por hacer un gesto con sus gruesos labios el tamborilero? No hay memorias de amores man[chados, porque nunca, á pesar de ser bellos, «buenos ojos tienes» le ha dicho un mancebo, y ella sigue rumiando desprecios, pero siempre acercándose á todos, siempre sonriendo, presentándose en fiestas y bailes y estrenando más ricos pañuelos... . ¿<^ué tendrá la hija del sepulturero? Me lo dijo un mozo: —¿Ve usté esos pañuelos? pues se cuenta que son de otras mozas... ¡de otras mozas que están ya pudrien*\do!Í. Y jes verdá que paece que güelen, que güelen á muerto... lamento Para ELLA... ¡Señor, ya de vivir estoy cansado! Liberta del dolor mi alma cautiva. La Vida y el Amor me han traicionado. Y está mi alma sangrando, ¡en carne viva! * * * Asómate a la tumba de mi pecho, donde cruge de angustia el corazón. Tú me diste un amor... ¡quedó deshecho! al zarpazo brutal de una traicipn; * * * ¿A dónde iré? ¿En qué piedra del camino reclinaré mi frente dolorida? ¡No soy más que un juguete del Destino! ¡No soy más que un juguete de la Vida! * * * ¡Ya nada existe de cuanto he soñado! ¡Desierto y sin calor se encuentra el nido! oOo-----¿En qué sepulcro enterraré el Pasado? ¿En qué inconsciencia^apresaré el Olvido? * * * Mas, si en mi soledad incomprendida mi espíritu aterido sólo advierte el cansancio infinito de la Vida, la atracción infinita de la Muerte: * * * ¡Señor! la fe inmortal con que te adoro, ¡esta fe que aun de niño te he guardado! inmergida en las ondas de mi lloro, ¡es el único bien que me ha quedado! HAMLET Manila, 12 de Octubre de 1950. [32] III íHanual be ©rbaníbab XV También debe ser objeto de nuestros cuidados el ves­ tido que han de usar dentro de la casa los niños que nos pertenécert, no permitiendo jamás que anden desnudos ni andrajosos. Cuando vemos a un niño en semejante estado, no nos ocurre ni puede ocurrimos ningún cargo que hacer a aquel inocente; pero sí nos formamos desde luego una idea bien desventajosa de la educación de sus padres. XVI La indumentaria correcta que debe llevarse para cenar '>n el restaurant, en el teatro (cuando no se trate de funcio­ nes de gala ni de ópera), lo mismo que para el hogar en la noche, y en todas las demás festividades serias en las que no se puede ir con traje de calle, es el saco con solapa de séda y los pantalones con galón de seda, comúnmente conoci­ do como smoking. En el patio y los corredores principales no deben po­ nerse nunca muebles viejos o deteriorados. IV La sala es el punto general de recibo; y como teatro de toda especie de sociedad, debe estar montada con tcdo ti rigor de la buena educación. En la sala no aparecerán nunca otros objetos que los que sirvan a la comodidad y al recreo de las visitas, siempre dispuestos con orden y simé­ trica elegancia. V Siempre que nuestras circunstancias nos lo permitan, evitemos que la pieza que sigue a la sala sirva de dormito­ rio; y si no podemos evitarlo, cuidemos de que las camas no estén jamás a la vista. El tálamo nupcial, ofrecido a las miradas de los que entran a la sala, no podrá menos que con­ siderarse por las personas cultas y juiciosas, como un signo de vulgaridad y mala educación. XVII Con el smoking se lleva chaleco negro o blanco, como se quiera, aunque es más correcto él primero; cuello de pa­ jarita con corbata negra ancha, para moño; camisa almido­ nada de pechera lisa (aunque las plisadas suelen llevarse a veces al teatro), y zapatos y calcetines negros. Las zapatillas de charol no deben llevarse con el smoking. Se puede llevar, también, a discreción, sombrero de copa, fieltro o bombín. Es de recomendarse el segundo, de preferencia gris, perla­ do, haciendo juego con los guantes. (Consúltese el artículo relativo al traje en general). ARTICULO V Del arreglo interior de la casa I La buena educación no brilla únicamente en las tertu­ lias y en las relaciones en general de la sociedad, sino que se refleja en todo lo que nos rodea y se encuentra, natural­ mente, bajo nuestra inmediata inspección y gobierno. II Si examinada una casa en todas sus interioridades, encontramos que no hay en ella ningún lugar en que no se halle impreso el sello del orden, del método y de la elegan­ cia, podemos desde luego asegurar que sus moradores son personas finas y bien educadas. Primorosamente recopiladas en un hermoso folleto, titulado “¡Pasó haciendo bien!” con profusión de viñe­ tas. ha sido impreso por la Editorial Hispano Filipina las Conferencias del Padre Francisco F. de -Castro, qije tanto deleitaron a los católicos filipinos durante su corta estancia en Manila. Pueden adquirirse, al precio de DOS PESOS, en MOREMAT, Carriedo 211. LIBRERÍA H1SPAN1A, Escolta. SEMANA, Azcárraga 2109 o pedirlos directamente a Sra. de Luis Garteiz, 103 í Indiana. CASTELLANOS ^PORROQU^BARCIA^^^ Lo contrario de la impastó?. idad la tribulación. Ejercicios sobre este arlí:ulo : 1’ ¿Por qué se ha dicho que !n la apatía puede influir el ¡lima? Porque los moradores le países septentrionales, cuya irganización está entumecida, ían de ser apáticos por fuerza. ¿Por qué se ha dicho que el emperamento puede influir ambién? Porque las personas lotadas de cierta complexión, orno las linfáticas, han de ser apáticas del mismo modo, en 'irtud de una ley de su propia rganización. La apatía viene on ellos, como con ellos viene u estatura, su fisonomía, su iré, su actitud, su carácter, us inclinaciones. ¿Por qué el uso común eiñlea la voz apático, como sinóima de perezoso? Porque pático quiere decir el que no ádece; y siendo el placer y I dolor los resortes más polerosos de la existencia, los os grandes agentes de la vida, esulta. que el apático debe tioverse poco, y de aquí viene 1 sentido de holgazanería ó le pereza que el uso ha dado abiamente á la palabra que ios ocupa. En efecto, el hom>re apático es perezoso, desu idado, como todo aquel que >or nada toma calor. 2’ ¿ Por qué se ha dicho que a indiferencia es social? Por[Ue no viene de los órganos orno la apatía, sino del munlo; es decir, del comercio de gentes, del trato, de la socie­ dad. Un hombre es engañado >or las mujeres, y, al fin de nuchas amarguras, se maniiesta indiferente con el amor. 5s engañado por los part:dos, r tiene que ser indiferente on la amistad. No puede es. ar fuera, y tiene que buscar in amparo dentro. La socielad le ofende, y busca un re­ fugio en su casa. Quizá la pro­ pia casa le ofende también, y busca un abrigo en el desierto de su corazón. El indiferente es un emigrado del mundo, un proscripto de la humanidad. El desengaño y la apostas-'a han surcado sus sienes, y la apostasía y el desengaño son resabios sociales. Por esto he­ mos dicho que la indiferencia es social. 3’ * Por qué se ha dicho que el escéptico es un filósofo? Porque el escepticismo no vie­ ne de la naturaleza, como la apatía, ni de la sociedad, como la indiferencia, sino del carác­ ter, de la educación y de los es­ tudios. La voz escéptico trae su origen del griego skeptiños, que quiere decir: el que con­ templa ó el que examina. Des­ pués se dió el nombre de es­ cepticismo á la filosofía de Pirrón, cuya ciencia consiste en una duda universal, faná­ tica y tan estéril como el fata­ lismo pagano. De modo que el escepticismo no es un senti­ miento, no es una propensión, Vocabulario Inglés - Español t| ET/IQUETTE, n.—reglas de corte­ sía EVEN, adj—uniforme; igual; fir­ me EVEN, adv.— aun; aun cuando; sin embargo; no obstante EVAPORACION, n.—evaporación; exhalación EVENING, n.— anochecer; caida de la tarde EVENT, n.—evento; acontemiento; resultado EVER, adv. siempre; en todo caso; cualquier tiempo; en modo algu­ no EVERLASTING, adj. eterno; per­ petuo; eternidad EVERY, adj.—cada, cada uno EVERYBODY, pron.—cada perso­ na EVERYONE, pron.cada uno EVERYTJIING, n.— todo EVERYWHERE, adv.—cualquiera parte; en ó por todas partes EVICTION, n.—evicción; deshaucio; despojo EVIDENCE, n.—-evidencia; prue­ ba; testimonio Dormirse con la purga. Descuidarse en algo. Dormirse en las pajas. Es descuidarse; no dormirse en las pajas: tener cuidadoDormir sin perro. Por sin miedo. Dormir sobre ello. Por pensar en ello; cuando di­ cen se haga algún menesterDuéleme en el alma. Lástima de algo. Dueño tiene. Cuando preguntan cúya es la co­ sa. Dura por piedras, como pie­ dras. Por durar mucho las cosas. Echá acá la barca, hao. Esto enseñan a los papagayos. Echaba chispas; echar chispas. Es del hierro ardiente, y traslá­ dase a los que se (nojan y dicen no es un hábito, sino un siste­ ma de filosofía, una escuela científica, religiosa y moral, y por esto hemos dicho que el escéptico es un filósofo. EVIDENT, adj. evidente; patente; claro EVIL, n.—perverso; malvado; de­ pravado; perversidad; maldad; depravación EVINCE, v.—justificar; demos­ trar EVOLUTION, n.—evolución; de­ senvolvimiento; desarrollo EXACT, adj. —exacto; justo; pre­ ciso EXACTING, adj.—inflexible; aus­ tero; severo EXAGGERATE, v.—abultar EXALTATJON, n.—exaltación; ensalzamiento EXAMINE examinar; investigar EXAMINER, examinador EXAMPLE, i).—ejemplo; modelo; muestra EXASPERATING, adj.—enojoso; molesto EXCEED, v.—exceder; superar; sobresalir EXCEEDINGLY, adv.—sumamen­ te; extremadamente EXCEL, v.—sobresalir; aventajar; sobrepujar ASTURIAS-COCKTAIU Prepárese en una copo champagne: Unos pedacitos de hielo. Unas gotas de marrasqui­ no. Unas gotas de cremas de mandarina.’ Termínese de llenar la cap de sidra Zarrazina, agregán­ dole dos guindas. mucho enojados. , Echaba Dios lanzas. Lo que echaba Dios chuzos: llovía mucho. Echaba retos. Para decir que hacía gran amenazas y desafíos. tonto. Es un loco echacantos. Echa chuzos de agua; Lo que echa lanzas, por /llover mucho. Echada está la suerte. Echa el cielo lanzas; jgphaba el cielo lanzas de agdáa. a nieve. Echallo de una vez. Por desembarazarse de lo ^jue no se gusta, y echar el resto juifco. Echallo tierra. Por encubrirlo; olvidarlo y hablar más en ello. Echa mano, villano. Desafiando en burlas más de din ario. Echá por ahí; echá por afl|. Como desdeñando, se dice a mu­ chos propósitos: compra por alia; ven! por allá; aventurá por álS. Esté por allá se dice dando a en­ tender que nó lo podemos hacer. Echa por allá, santera. Echa por copos; echa copas. Lo que echa china: negando y rehusando. Echar agua en la mar. Es lo que llevar agua a la mar. Echar al rincón. Lo desechado. r34j “ELIAS . . . (Viene de la pág. 10) unos diez y siete a veinte años una camisa de colores brillan­ tes y tejido trasparente. Sus vestidos eran pobres pero limpios y decentes; su camisa como su falda y su tapis lle­ nos de remiendos y zurcidu­ ras. Todo su adorrfo, toda su joya consistían en una senci­ lla peineta de karey que ser­ vía para sujetar su- sencillo peinado, y un rosario de cúentás negras que colgaba del cuello por encima de la camisá. Ella era graciosa - porque era joven, porque tenía her­ mosos ojos, pequeña nariz, d’minuta bdca, porque había armonía en sus facciones, y una expresión dulce los am­ piaba; pero no era una belleza que a primera vista llamala atención: era como esas florecitas del campo sin col r |hi fragante aroma que hallaínos distraídos, cuyas bellezas solamente se nos manifiestan cuando' las examinamos con cuidado, flores desconocidas, flores de tenue perfume. De cuando en cuando mira­ ba hacia el lago, cuyas aguas estaban bastante alborotadas, suspendía su trabajo y escu­ chaba atenta; pero no descu­ briendo hada, volvía de nuevo a ¿su costura con un ligero suspiro. Pero su rostro se iluminó, ciando el ruido de unas pisa­ das llegó a sus oídos; dejó su postura, levantóse, arregló les ¡pliegues de su. vestido y aguardó sonriendo junto a la pequeña escalera de caña. Las palqmas volaron, los patos y gallinas graznaron y cacarearon, y el taciturno pi­ loto apareció cargando teña y un raemode plátanos que de­ positó silencioso en el suelo, mientras entregaba a la joven un dalag que aun coleaba y se agitaba. Ella examinó al joven con una inquieta mirada; después puso el pescado en una batea llena de agua, y volvió a coEl espléndido banquete en el Manila Hotel, una de las fases con que se caracterizó la ce­ lebración del cuadragésimo aniversario de la Primera Asamblea Filipina, a la que asistieron además de varios supervivientes de la misma, una buena representación de la prensa así Como también personalidades representativas del actual Congreso. De-izq. a der. F. Palisoc, el Director de SEMANA, don Alfonso Félix, don Jesús Ma. Cuenco, presidente del Senado, el exmagistro.ac M.anu'1 C. Briones, varios representantes de la prensa local, don Mónico RMercado, don 1. genio Picazo, don Vicente Singson Encarnación, don Vicente de Vera, don Emiliano Tria j. roña y don Jaime C. de Veyra, ger su costura sentándose al lado del piloto que continua­ ba silencioso. —¡Creía que vendrías pel­ el mar, Elias! dijo ella abrien­ do la conversación. —No he podido, Salomé, contestó Elias en voz baja; la falúa ha venido y recorre el mar. En ella hay uno que me conoce. —¡ Dios! ’¡ Dios! murmuró la joven mirando a, Elias con inquietud. . . Siguió una larga pausa: el piloto contemplaba silencioío las flexibles ramas de las ca­ ñas balancearse de un lado a otro, agitando sus lanceoladas hojas. - ¿Os habéis divert;do mu­ cho? preguntó Salomé. —¿Divertido? Ellos, ellos r.e han divertido! contestó el joven. —Cuéntame cómo pasas­ teis el día; oyéndolo de tus labios gozaré tanto como si hubiese estado con vosotros. —Pues... fueron... pes­ caron ... cantaron... y se divirtieron, contestó distraí­ do. Salomé, no pudiendo con­ tenerse más, le interrogó ccn la mirada y le dijo: —Elias-, tú estás triste! —¿Triste? —¡Te comprendo! exclama la joven. Tu vida es triste... ¿Temes acaso que te descu­ bran ? Algo como una sonrisa fe dibujó en los labios del joven, —¿Te hace falta algo? —¿No tengo tu amistad, acaso? ¿No som-os tan pobres uno como el otro? contestó Elias. —Entonces ¿por qué estás así? —Tú me lo has dicho va­ rias veces, Salomé, que soy muy taciturno. Salomé bajó la cabeza y cont:nuó cosiendo; después, con voz que procuró haeet apare­ cer indiferente, volvió a pre­ guntar : —¿Erais muchos? —¡Ellos eran muchos! —¿Muchas mujeres? —Muchas... —¿Quiénes eran las... jó­ venes... las hermosas? —No las conozco a todas, había una, la novia del jovf rico que llegó de Europa, co testó Elias en’voz casi impe ceptible. —¡ Ah Na hija del rico Cp Tiago! ¿Dicen que se ha vu( to muy hermosa? —¡Oh, sí, muy hermosa muy buena! contestó ahoga do un suspiro el joven. Salomé le contempló momento y después inclinó cabeza. Si Elias no hubiese esta» mirando las nubes, que a caída de la tarde suelen tom formas caprichosas, habría■< seguro observado que Salor lloraba y que dos lágrim caían de sus ojos sobre lo q ella cosía. Esta vez futí quien rompió el silencio, vantándose y diciendo: —¡ Adiós, Salomé! El gol oculta, y como piensas, no t tá bien que los vecinos puedi decir que aquí me ha alcahz dó la noche... ¡ Pero, tu h llorado! añadió cambiando tono y frunciendo las ceja majores—pero era tal su influencia moral y tam fuerte la garantía de su patriotismo que fácilmen­ te pudieron vencer cierta oposición, insignificante e inarticulada, contra el plan de adoptar el es­ pañol como idioma oficial, lo que se hizo por acuerdo unánime, sin haber surgido la necesidad, de abrir debate sobre el asunto. Os daréis cuenta de la importancia y trascendencia del precepto constitucional a que aludo si consideráis que para desterrar el español como idioma oficial no será bastante una simple acción legislativa sino que habrá que enmendar la Constitución, lo que solo podrá efectuarse ora convo­ cando a una nueva asamblea constituyente, ora aprobándose una resolución, en que la enmienda se adopte, por el voto de las tres cuartas partes del Congreso, y todo ello, sujeto a confirmación popu­ lar por medio de plebiscito. No habrá, estoy seguro, individuos, grupos y aun partidos políticos que intenten siguiera mover toda esa pesada y complicada maquinaria sólo para satisfacer el de­ seo sadístico de proscribir el uso del español como idioma oficial. Con ese mandato constitucional una nueva era se abrió para el idioma español en Filipinas. Ya se podía luchar por él en campo abierto sin invitar recelos e incomprensiones o el ridículo. Y la presente ocasión viene de perlas para declarar una vez más nuestra posición en este asunto y salir al paso de posibles calumniosas imputaciones. No nos mueve ningún sentimiento de exclusi­ vismo en favor del español. Sólo aspiramos a asegurar la franca convivencia de ambos idiomas o. fin de amalgamar lo óptimo del pasado con lo mejor del presente, consolidar nuestras instituciones y acrecentar más rápidamente el caudal de nuestra cultura sumándonos a las diversas corrientes del progreso mediante es'os dos grandes vehículos del pensamiento, el español y el inglés- No olvi­ den los detractores del español, si todavía los hay, que los pueblos que integran las Naciones Unidas forman una tercera parte los que tienen el español por idioma nacional y oficial y lo emplean en las deliberaciones de aquella Asamblea como medio de expresión, y que aun nuestro Carlos Rómulo, que es producto genuino de las escuelas públicas bajo el régimen Americano, podría valerse del español, cuando quisiera, como se ha valido hasta aquí del inglés, para interpretar con igual elo­ cuencia lo que siente y piensa su pueblo sobre los asuntos y problemas del mundo. A la verdad, no debiera él resignar nuestra representación en aquél areópago internacional sin antes servirse del tagalo y del español para decir sus magníficas arengas, pues demostrará con ello, como mejor no podría hecerlo de otro modo., el estado de adelanto de nuestra cultura, la sustantividad de nues­ tro nacionalismo y la alta calidad de la civilización que aspiramos a fundar en nuestra patria. Yerran lastimosamente lós que creen ó piensan que este movimiento hispanista pretende ha­ cer, en un futuro rensoto, del español lenguaje popular. Nuestra cdmpaña no va enderezada a ese fiin sino a conservarlo como instrumento de cultura para las adquisiciones del presente y del futuro y medio indispensable para el mejor conocimiento de la historia patria. Lo que Rizal dijo del espa­ ñol, que nuestro pueblo nunca lo hablaría, se va cumpliendo respecto del inglés. A pesar del es­ fuerzo de estos últimos cincuenta años y los que se harán en lo futuro, el inglés que hablará el pueblo, y al expresarme de este modo exceptúo al respetable y ya numeroso grupo de escritores intelectuales versados en esta lengua, será un inglés dialectal, 'muy semejante a ese español, ex­ presivo y pintoresco, sí, pero de jerigonza, que aun se habla en algunas de nuestra# comunidades. De ese porvenir doloroso hemos de librar al idioma’ español, si verdaderamente lo amanaos, por-' que si ha de sobrevivir marcado con lacras de impureza, arrastrando sus días en una ancianidad sin decoro, mejor le irá morirse a tiempo con tal de mantener inmaculados hasta el fin los blaso­ nes de su linaje. Propugnemos, pues, el idioma español, velando por la integridad de las conquistas morales espirituales que él representa, ambarándolo de la malquerencia de unos y de la indifemcia de otros, y extendiendo el área de su conocimiento mediante la pronta ejecución de los planes discu-, tidos y adoptados por este Congreso. El tiempo es oportuno para interesar en favor de ellos á la acción oficial, pues su Excelencia, el Presidente de la República, justo es reconocerlo, —y bien sa­ béis que no puedo ser sospechoso de parcialidad a su favor—viene mostrando una gran simpatía no sólo por el español sino por todo lo español, como lo ha demostrado, primero, enviando a España a su encantadora hija, Victoria, para llevar a España y a los españoles—¡quién mejor que ella, con el divino tesoro de su juventud y de su belleza! —nuestro mensaje "de amor y buena voluntad, desr 361 pues, estampando su firma en la Ley Sotto que preceptúa la enseñanza del español en ciertos cur­ sos de la instrucción oficial, y, por digno remate, declarándose públicamente sin sonrojo ni falsía, como tuvimos el placer de oirle la otra noche, hispanista de alma y corazón. No es, ciertamente, por motivos sentimentales o por deferencia a esa gran nación que dió a medio mundo su religión, su lenguaje y su cultura, que profesamos una tan gran devoción a este idioma y mostramos un tan firme empeño en conservarlo y propagarlo, sino por egoísmo nacional y por imperativos del patriotismo, porque el español es ya cosa nuestra, propia, pues sin él es trun ­ co el inventario de nuestro patrimonio cultural; porque si bien es verdad que la Revolución y la República de Malolos y esta República fueron obra del pueblo, también lo es que los que la prepa­ raron y encauzaron eran intelectuales que escribieron en castellano sus libros, sus panfletos, síes prédicas y sus ensayos, para realizar obra de doctrina y labor de propaganda; porque sería trágico que llegase el día que para leer a Rizal, a del Pilar, y a Mabini, los filipinos tuviéramos que ha­ cerlo a través de traducciones espúreas; en fin, porque el español es ya una tradición patria que si tiene raíces en nuestra historia también las tiene en las entrañas de nuestra alma, y porque el español es el “ábrete, sésamo” de la cueva encantada que guarda, como tesoros inmortales, los más altos pensares y los más hondos sentires de que ha sido capaz él hombre desde que sobre él amaneció la civilización. Cierro mis palabras recordándoos el .antecedente histórico de los pueblos griegos sembrados a lo largo de las costas del Mediterráneo, desde las del Asia Menor a las de España. Al decir de Andrenio “para el pequeño mundo de la época de las primeras emigraciones griegas, la extensión en que estaban diseminadas las colonias helenas era tan grande como él espacio en que están ahora distribuidos los pueblos hispanos. Aquellas ciudades y colonias griegas fueron da sembradura del helenismo, que ha dado al mundo los mas altos ejemplos de Razón y Belleza. Aspiremos—y fortnúlo con Andrenio este voto—a que el hispanismo, repartido tambié'h entre pueblos diferentes, unidos por la lengua y por la herencia de una común cultura, que no por vínculos federales ni ins­ tituciones políticas, siga las* huellas luminosas del helenismo, y como él, en la medida que le fuero, dable, aporte su ofrenda original de la^ Humanidad.” Hispanistas: bienhaya vuestro afán por revivir con nuevos ritos un viejo culto- Y sea .la meta de vuestro esfuerzo y también vuestro galardón no el que las duras realidades que hallareis en él camino de nuestra empresa se vuelvan encantadoras ficciones por obra de esa fantasía que hace dulcineas de toscas aldeanas, princesas de las venteras y concellas angelicales de las mari­ tornes, sino el que, mediante un proceso inverso, vuestro ensueño se haga carne de realidad, por un acto de fe y de amor de vuestra parte, como el milagro de Galatea, que cantó en versos mar­ móreos Ovidio, en él bello mito del beso de Pygmalión. He terminado., y gracias. r 27 i “BOLEANDO AVESTRUCES” No teníamos más permiso, ni otro alivio la gauchada, que salir de madrugada, cuando no había indio ninguno, campo ajuera, a hacer boliadas, desocando los reyunos, Y caibamos al cantón con los fletes aplastaos, pero a veces medio aviaos con plumas y algunos cueros que ahí no 'más con el pulpero los teníamos negociaos. Era un amigo del jefe que con un boliche estaba; yerba y tabaco nosjiaba por la pluma de avestruz, y hasta le hacía ver la luz al que un cuero le llevaba. (“MARTÍN FIERRO”, de José Hernández) MIRANDO . . . (Viene de la pág. 7) tualidad para este sólo proposito con 850 automotores; 30 aviones y helicópteros; 151.867 entre má­ quinas y aparatos; gastando 40.000.000 kg. de insecticidas y cebos tóxicos, con 20.000.000 me­ tros de barreras y otros acceso­ rios. VOLVIENDO LA VISTA A FILIPINAS Dejando otros importantes y alentadores datos sobre la agri­ cultura y pecuaria de Argentina y tornando ahora la mirada hacia nuestro país, cabe preguntar : ¿Tenemos los filipinos la virtuali­ dad de la riqueza agropecuaria ar­ gentina? Creemos que sí, sólo que todavía no se ha dado a nuestra agricultura y pecuaria la debid^ atención e interés patriótico. Ya es hora de que nosotros, des­ pués de haber estudiado las acti­ vidades argentinas, poniendo ma­ no en la azada, trabajemos emu­ lando la labor gigantesca de esa nación con la cual tarde o tem­ prano mantendremos relaciones comerciales. Más fomento agrícola mediante el establecimiento de instituciones de agricultura, he ahí la necesidad urgente y que por ende, está Nos salió de un corralón aForden del día en Filipinas.— Y ande, se han visto carreras cómo corren por alia? al 'menos, amigo acá No somos muías tauneraS; Ellos dan gueltas enteras, En un circo como un tejo En vez de ir derecho viejo De redondo; ¡mire, amigo. Por dir a, rairme, le digo que daría el azulejo! Lo lindo es que el corredor Va con una vestimenta, Que más colores ostenta Que el pecho de un*pica-florx Y en apero de dotor, Por supuesto, es la comda, Así, ni bien se descuida, Ya también se refaló, Y un trecho de suelo aró con la cabeza rompida.” (“Comentario de ‘AnastaDOMA DE POTRO CARRERA CUADRERA “Ya se dentro a alborotar Mi pingo y toda la gente Porque ¡Cristo! redepente Negro y grande un carretón Enllenao de agua caliente ” (“Carta ensilgada para D. Antonio Tier”, sio el Pollo’ ” de las carreras de caballos, en Inglaterra y Francia Estanislao del Campo.)' de Estanislao del Campo). r 351 no me lo niegues con tu son­ risa, tú has llorado! —¡ Pues sí! contestó ella, sonriendo mientras sus ojos se llenaban de nuevas lágri­ mas : ¡ es que yo también est y muy triste! —¿Y por qué estas triste tú, mi buena amiga? —Porque pronto tendré q’. e dejar esta casa en donde l e nacido y me he criado, con­ testó Salomé enjugándose las lágrimas. —-Y ¿por qué? —¡Porque no está bien que yo .Viva sola! Iré a vivir con mi&'parientes en Mindoro... pronto podré pagar la deuda píe dejó mi madre al morir: ¿esta del pueblo viene, y mis gallinas y pavos ya están ?bien cebados. ¡ Dejar la casa donde uno ha nacido y creci­ do |és algo más que dejar la ^i|ad del propio sér.-.. Las .Jotes, el jardín, mis palomas! Vfhdrá un baguio, una creciy todo se irá al mar! Elias quedóse pensativo, y aspués. cogiéndola de la may fijando sus ojos en los ella, le preguntó: —¿Has oído a alguien haar mal de tí? ¿No? ¿Te he olestado alguna vez?'¿Tam■'eo? Entonces, te has can­ sado de mi amistad, y por huirme... —¡No, no hables así! ¡ojalá me. cansase de tu amistad! ^interrumpió ella. ¡Jesús, Ma­ nual ¡Vivo el día y la noche pensando en la hora de la tarde|en que has de venir! Cuan­ do aun no te había yo conoci­ da cuando vivía mi pobre madre, para mí eran la maña­ na y la noche lo mejor que Dios había creado: la maña­ na. porque veía levantarse el sol, reflejarse en las aguas del mar en cuyo oscuro fondo descansa mi padre, porque veía a mis flores frescas, re­ verdecidas las hojas que el día anterior se habían marchita­ do; mis palomas y mis galli­ nas me recibían alegremente, como dándome los buenos días; amaba la mañana, por­ que después de arreglar la choza, iba en mi banquilla a vender comidas a los pesca­ dores que me regalaban pes­ cados o me dejaban recoger los que quedaban en las ma­ llas c*e la red. Amaba la no­ che, qué me proporcionaba el descanso del día, que me de­ jaba soñar en silencio debajo de estas cañas, a la música de sus hojas, olvidándome'de la realidad, y porque la noche me devolvía a mi madre, que el pangingi separaba de mi la­ do durante el día. Pues bien, desde que te conocí, la maña­ na y la noche han perdido p~ra mí sus encantos, la tarde sólo me es hermosa. Me ima­ gino a veces que la mañana se ha creado para prepararse a gozar de las delicias de la tarde, y la noche para soñar y gozar de los recuerdos y despertadas sensaciones. ¡Si sólo dependiese de mí etern’zar la vida que llevó!... Dios sabe que estoy contenta con mi suerte, no deseo más que salud para trabajar, no envi­ dio a las ricas su riqueza, pe­ ro... ■ —¿Pero?... —Nada, no les envidio nada mientras tenga tu amistad. ■ —¡Salomé! repuso el joven con acerbo pesar; ¡tú conoces mi cruel pasado y sabes que mi desgracia no es obra mía! Si no fuera por esta fatalidad que me hace a veces pensar ccn amargura en los amores de mis padres; si no fuera porque no quiero que mis h;jos sufran lo que mi hermana y yo sufrimos y sufro, ya ha­ ría meses que serías mi espe­ sa a los ojos de Dios, y hoy viviríamos en el fondo de nuestras selvas, lejos de los hombres. Pero,, poi? este mis­ mo amor, por esta futura fa­ milia, he jurado extinguir en mí la desgracia que de padres a hijeé hemos ven’do here­ dando, y es menester que así suceda pues ni tú ni yo que­ rríamos oir a nuestros hijos quejarse de nuestros amores que sólo miserias les pueden legar. Haces bien en irte a casa de tu parientes, ¡olvídamer-olvida un amor loco e inú­ til ! Acaso allá encuentres uno que no sea como yo... —¡Elias! exclamó la joven con reproche. —Me has comprendido mal; te hablo como hablaría a mi hermana si viviese^ en mis palabras, no va ninguna queja contra ti, ni pensamiento ocul­ to. ¿Por qué habría de lasti­ marte con un reproche? Crée­ me, vete a casa de tus parien­ tes, olvídame, qüe con tu olvi­ do seré menos desgraciado. Aquí, no tienes a nadie más que a mí, y el día en que caiga en poder de los que me per­ siguen, te quedarás sola, y sola por todo el resto de tu vida, si se descubre que fu'se la amiga de Elias- Aprovecha tu juventud y tu hermosura para buscarte un buen mardo, que lo mereces; no, no sa­ bes aun ló que es vivir so’a, sola en medio de los hombres. —Yo contaba que me acom­ pañarías ... —¡Ay! contestó Elias sacu­ diendo la cabeza: imposible, y hoy más que nunca! Aun no he encontrado lo que aquí he venido a buscar, imposible! Este día he perdido mi liber­ tad! Y Elias refirió en pocas pa­ labras la escena de aquella mañana. Yo no le he pedido me sal­ vase la vida, no le agradezco el hecho, pero sí el sentimien­ to que le ha inspirado, v debo pagar esta deuda. Por lo de­ más, tanto en —Mindoro co­ mo en cualquier otra parte, siempre existirá el pasado y se ha de descubrir. —¡Pues bien! le dijo Salo­ mé, mirándole amorosamente; ¡ ál menos cuando yo haya par­ tido, vive aquí, vive en esta choza! Ella hará que te acuer­ des dé mí y no pensaré desdeaquellas lejanas tierras que mi casita se ha llevado el hu­ racán o las olas. Cuando vuel­ va el pensamiento a estas ori­ llas, tu recuerdo y el de mi hogar se me presentarían juntos. Duerme aquí donde yo he dormido y soñado... es como si yo misma viviese contigo, como si estuviese a tu lado... —¡Oh! esclamó Elias tor­ ciendo los brazos con desespe­ ración. Mujer, tú vas a hacer que olvide...—Sus ojos bri­ llaron, pero fué solo un mo­ mento. Y deshaciéndose de los bra­ zos de la joven, huyó perdién­ dose entre las sombras de los árboles. Salomé le siguió aún con la mirada ¡y permaneció inmó. vil escuchando,el ruido de lo? pasos que se perdían poco a poco. Enseñanza Privada de Castellano FRANCÉS * Consulte o acuda a la dirección: 215. Sandejas PASAY CITY Teléfono: 3-87-01 Local — 20 [39] REPUBLIC OF THE PHILIPPINES 1FFICE OF THE PROVINCIAL SHERIFF PASIG, RIZAL ’HILIPPINE | NATIONAL | BANK, | Plaintiff, | versus | Civil Case No. 75 NES ARA- | LAR CAS- | TRO ET AL. | Defendants. | — — — — — x OT.ICE OF SHERIFF’S SALE WHEREAS by virtue of che exeítion dated September 8. 1950, sued by the Justice of the Peace >urt of Pasig, Rizal, wherein lilippine National Bank is plain?f, and Ines Aralar Castro et ais., e defendants, for the recovery by e plaintiff against the defendants the sum of FIVE HUNDRED [GHTY SE VEN & 48/100 Pesos 587.48) plus interests, attorney’s 3S and costs, the Provincial Sheff of Rizal, on September 25, 50, attached and levied upon the llowing properties of the defennts, to wit: IOPERTY OF INES ARALAR (Borrower) & FAUSTINO DE CASTRO (Husband) 1 house erected on the land of ana Aralar, covered by Tax No. ►7. The house is made of mixed t'rials with 44 Sq. Mis. with amount of P880.00 covered by k No. 2888 and Bounded as folrs: On the N. by property of le Sin Nombré; On the South property of Hoque Ceñidoza; on East by property of Mauricio iidoza and on the West by propr of Mauricio Ceñidoza and on West by property of Román Jar. PAULINO ARALAR—TAX No. 32210 parcel of residential lot situatn the Barrio of Pila-pila, Mun. Binangonan, Prov. of Rizal, nded on the N. by property of e del Barrio; on the East by >erty of Margarita Ceñidoza; he South by property of Proad Municipal; and on the West property of Román Aralar. ►ntaining an area of FOU# ÍDRED EIGHTY (480) Sq. with an assessed valué of 00, covered by Tax No. 32210. ÍESTOR ARALAR—TAX No/ 7499 parcel of land (Palay ero) ted in the Barrio of Pila-pila, Mun. of Binangonan, Prov. of Rizal. Bounded on the North by property of Lake and Alejandro Sisón; on the South by property of Marcos Cencial; on the East by property of Alejandro Sisón and Zacarías Antiporda; and on the West by property of Lake and Mar­ cos Cenial—Containing an area of 1 Ha. 95 Ares and 86 Centares with an assessed valué of ONE THOUSAND ONE HUNDRED SEVENTY PESOS (Pl,170.00) . JUAN ARALAR—TAX N. 3036 & 3057 A parcel of land riccland situated in the Barrio of Pila-pila, Mun. of Binangonan, Prov. of Rizal. Boui - ded on the North by property of Alejandro Maybituin; on the South by properties of Venancio Aralar and Basilio Paralejas; on the East by property of Dionisio Cenidoz¿i and ón the West by property of Pedro Villarina... On the North by property of Engracia Sisón On the South by property of Marcos Cenial On the East by property of Zacarías Antiporda & On the West by property of Laguna de Bay. Containing an area area of 1 Ha., 23 Ares, & 57 Centares, with an assessed valué of SEVEN HUNDRED FORTY Pesos (P740.00), covered by Tax Nos. 3036 & 3057. v NOW THEREFORE, by virtue said execution, and in accordance with Section 16, Rule 39 of the Rules of Court, the Provincial She­ riff of Rizal, hereby gives notice that on November 9, 1950, at 10:30 a. m., in front of the Muncipal Gov­ ernment Building of Binangonan, Provice of Rizal, he will sell at public auction, to the highest bidder and for cash, the above described properties, to satisfy the amounts mentioned in the said exe­ cution, plus other expenses of sale. Note: Prospective bidders must investígate for them selves the title to the properties and incumbrances thereon if any therebe. Pasig, Rizal, October 16, 1950. FOR AND IN THE ABSENCE OF THE PROVINCIAL SHERIFF OF RIZAL Ey: VALENTIN C. ANTAZO Deputy Publication: “SEMANA” Oct. 19, 26 & Nov. 2, 1950. REPUBLIC OF THE PHILIPPINES NOTICE OF EXTRA-JUDICIAL SALE OF MORTGAGED PROPERTIES Under Act 3135 as Amended By virtue of the power of attorney inserted in the deed of mort • gage executed by ENRIQUE ACABADO, ALEJANDRO ACA­ BADO and ALICIA ACABADO, in favor of the Rehabilitation Finarce Corporation under date of Dec. 18, 1947, and for the satisfaction of the debt of Pl 1,825.79 plus 6% annual interest on the amount of Pl 1,825,79 from October 18, 1950 plus attorney’s fees in the amount of Pl,182.58 and the fees and expenses in connection1 with this sale, secured by said mortgage, the undersigned City Sheriff announces that on November 14, 1950 at 10:00 o’clock A.M., in the Of­ fice of the Sheriff, Pasay City Hall, Pasay City he will sell at public auction for cash, to the highest bidder, the following real property, together with all the improvements thereon: TRANSFER CERTIFICATE OF TITLE No. 151—RIZAL CITY Uní terreno (Lote No. 10-B del plano de subdivisión Psd5308, parte del Lote No. 10 sub­ división de la Parcela No. 2 del Block No. 27 de la medición de la Pasay Estate Company, Ltd., G.L.R.O. Record No. 317), si­ tuado en el Barrio de San Ro­ que, Municipio de Pasay, Pro­ vincia de Rizal. Linda por el E. con la Calle Zamora; por el N. con propiedad de Rufino Santiago /Lote No. 9, Block No. 27); por el S. con propie­ dad de la Pasay Estate Com­ pany, Ltd., (Lote No. 11, Block v No. 27); y por el O. con el Lote' No. 10-A del plano de subdivi­ sión. xxx midiendo una exten­ sión superficial de SEIS CIEN­ LOS NOVENTA Y OCHO ME­ TROS CUADRADOS (698), mas o menos, xxx Prospective buyers or bidders are hereby enjoined to investígate for themselves the title of the said property and the encumbrances thereon, if any there be. Pasay City, Philippines, Octo­ ber 20, 1950. EDUARDO M. GABRIEL City Sheriff of Pasay City Publication: “SEMANA” Oct. 26, Nov. 2, & 9, 1950. REPUBLIC OF THE PHILIPPINES NOTICE OF EXTRA-JUDICIAL S4LE OF MORTGAGED PROPERTIES Under Act 3135 as Ame.idcd By virtue of the power of attorney inserted in the deed of mort­ gage executed by ESCOLASTICO DE LOS SANTOS, in favor of the Rehabilitation Finance Corpora­ tion under date of July 10, 1948, and for the satisfaction of the debt of Pl5,728.23, plus six (6%) per cent annual interest on the amount of £15,728.23 from Jure 20, 1950, plus attorney’s fees in amount:%f Pl,572.82 and the fees and expen­ ses in connection with this sale, secured by said mortgage, the dersigned Sheriff of Pasay City announces that on NOVEMBER 7. 1950, at 10:00 in the morning, i the office of the Sheriff of Pasay City, he will sell at public auction for cash, to the highest bidder, ti following real property, together with all the improvements thereoífc TRANSFER CERTIFICATE TITLE No. 432 RIZAL CITY “A parcel of land (Lot “D'’ of the subdivisión plan Psd-4568^ being a portion of Block No. 23 Pasay Estate Co., Ltd., G.LV R.O. Record No. 317), situated in the municipality of Pasa; Province of Rizal. Bounded the NE. by Lot “A” of the sub­ división plan; on the SE. by Lot “B” of the subdivisión, plan ; on the SW. by Lot “F” of the Sub­ división plan; and on the. NW. by Lot “C” of the subdivisión plan, x x x x containing an arca of FIVE HUNDRED FIFTY S Q U A R E METERS AND TWENTY FIVE (550.25), mofle or less. x x x” Prospective buyers of bidders are hereby enjoined to investigatd for themselves the title of the said properties and the encumbrances thereon, if any therebe. Rizal City, Philippines, October 12, 1950. EDUARDO M. GABRIEL Sheriff of Pasay City Publication: “SEMANA” Oct. 19, 26 & Nov. 2, 1950. REPUBLIC OF THE PHILIPPINES COURT OF FIRST INSTANCE OF TARLAC FOURTH JUDICIAL DISTRICT CAD. CASE No. 31. PARSONS hardware & COMPANY, X PetitionerG.L.R.O.4 Cad. Record No. 402 TITLE No. 10160 LOT No. 2859 x NOTICE OF HEARING TO: Parsons Hardware & Company," Jíanila, Atty. Eufronio T. Súba>ran, Counsel for the petitioner, ocrona, Tarlac, Eladia Pasión, Josefa Santos, Josefa Agpaoa, Ge., neroso Quirolgico, Mauricio Eusta­ quio, Ananias Eustaquio and Emi­ liano Pre, all in Camiling, Tarlac. WHEREAS a petition has been filed with this Court under the provísions of Republic Act No. 26 by Parsons Hardware & Company, ?ayingz for the reconstitution of ransfer Certifícate of Title No. |0160 issued in the ñame of the etitioner is the registered owner one-half (1/2) undivided share LOT No. 2859, alleging to have ten lost covering real property nown as: “A parcel of land (Lot No. 2859 of the Cadastral Survey of Camiling), situated in the Mumcipality of Canrling. Bounded on the N. by Lots Nos. 2855 and 2856; on the NE. by Lots Nos2857 and 2860; on the E- by Lot No. 2872; en the SE. by Lots Nos 2874, 2875, 2876 and 2877; and on the W. by calle Monioe and íúots Nos. 2855 and 2856, xxxx; teontainirg an area of two thousand one hundred thirty-one (2,131) square meters, more or less, xxxx” WHEREFORE ycu are given notice that said petition has been set for hearing on November 3, 1950, at 8:30 A. M., in the Session Hall of the Court of First Instance, Tarlac, Tarlac, at which time, date and place you should appear and file your claims or objection, if any, to the petition. (TITtLE No. 10160) The notice shall be published at the expense of the petitioner in the newspaper “SEMANA” edited in REPUBLIC OF THE PHILIPPINES NOTICE OF EXTRA-JUDICIAL SALE OF MORTGAGED PROPERTIES Under Act 3135 As Amended By virtue of the power of attorney inserted in the deed ef mort­ gage executed by Mrs. Felisa Roxas, in favor of the Rehabilitation Finar.ce Corporation under date of Aug. 4, 1947; Dec. 20, 1947 & Apr. 12, 1948 and for the satisfaction of the debt of £20,500 00 plus 6% anrual interest on the amount of £23,513.04 from March 12, 1950 plus attorney's fees in the amount of £2,351.30 and the fees and ex­ penses in connection with this salc, secured by said mortgage, the undersigned City Sheriff announces that on November 3, 1950 at 10:00 in the morning in main entrance, Dept. of Justice Bldg., Aduana St. Intramuros, Manila he will sell at public auction for cash, to the highest bidder, the following real property, together with all the improvements thereon: TRANSFER CERTIFICATE OF TITILE NO. 63235—MANILA 1. A PARCEL OF LAND (Lot No. 24, Block No. 6 of plan Psd1197, G.L.R.O. Record No. 2400), situated in the District of Sampaloc, City of Manila. Bounded on the NW. by Lot No. 22, Block No. 6 of the subdivisión piar:; on the NE. by Lot No. 23, Block No. 6 of the subdivisión plan; on the SE. by Lot No. 26, Block No. 6 «of the subdivisión plan and on the SW. by Callejón (5.00 m. wide), AREA the City of Manila and of general circulation in this province, once a week for three (3) consecutivo weeks before the date for hearing. WTTNESS the Honorable BER­ NABE DE AQUINO, Judge of the Court of First Instance, this 5th day of October, 1950, Tarlac, Tarlac. ARSENIO G. CASTRO Clerk of Court Publication: “SEMANA” Oct. 12, 19 & 26, 1950. — ONE HUNDRED SQUARE METERS more or less. x x x TWENTY (120-00), 2. A PARCEL OF LAND (Lot No. 26, Block No. 6 of plan Psd1197, G.L.R.O. Record No. 2400), situated in the District of Sampaloe, City of Manila. Bounded on the NW. by Lot No. 24, Block No. 6 of the subdivisión plan; on the NE. by Lot No. 25, Block No. 6 of the subdivisión plan; on the SE. by Lot No. 28, Block No. 6 of the subdivisión plan; and on the SW. by Callejón (5.00 m. wide)- AREA — ONE HUNDRED TWENTY SQUARE METERS (120-00), more or less. x x x TRANSFER CERTIFICATE OF TITLE NO. (63236)—MANILA —11276 1. A PARCEL OF LAND (Lot No. 23, Block No. 6 of plan Psd1197, G.L.R.O. Record No. 2400), situated in the District of Sampaloc, City of Manila. Bounded on the NW. by Lot No. 21, Block No. 6 of the subdivisión plan, on the NE. by Calle Economía; on the SE. by Lot No. 25, Block No. 6 of the subdivisión plan; and on the SW. by Lot No.. 24, Block No. 6 of the subdivisión plan. AREA — ONE HUNDRED TWENTY SQUARE METERS (120.00)’, more or less. x x x 2. A PARCEL OF LAND (Lot No. 25, Block No. 6 of plan Psd1197, G.L.R.O. Record No. 2400), situated in the District of Sampaloc, City of Manila. Bounded on the NW. by Lot No. 23, Blcck No. 6 of the subdivisión plan; on the NE. by Calle Economía, on the SE. by Lot No. 275 Rlock No. 6 of the-subdivisión plan and on the SW. by Lot No. 26, Block No. 6 of the subdivisión plan. AREA — ONE HUNDRED TWENTY SQUARE MEIJERS (120.00), more or less. x x x Prospective buyers or bidders are hereby eñjoined to investígate for themselves the title of the said property and the encumbrances thereon, if any there be. CITY OF MANILA, Philippines October 9, 1950. MACARIO M. OFILADA Sheriff of Manila SEMANA: Publish: Oct. 12, 19 & 26, 1950. REPUBLIC OF THE PHILIPINES NOTICE OF EXTRA-JUDICIAL SALE OF MORTGAGED PROPERTIES Under Act 3135 as Amended By virtue of the power of attorrey inserted in the deed of mort­ gage executed by Mr. FRANCIS­ CO CRUZ HERRERA and ADE­ LAIDA SANTIAGO in favor of the Rehabilitation Finance Corporation under date of Nov. 8, 1948, and for the satisfaction of the debt of £12,704.64 plus 6% annual interest on the amount of £12,704.64 from April 13, 1950 plus attorney’s fees in the amount of £1,270.46 and the fees and expenses in connection with this sale, secured by said mortgage, the undersigned City Sheriff announces that on Novem­ ber 10, 1950, at 10:00 a.m. in the Office of the Sheriff, City of Manila he will sell at public auction for cash, to the highest bidder, the fol­ lowing real property, together with all the improvements thereon: TRANSFER CERTIFICATE OF TITILE No. 14006—CITY OF MANILA A parcel of land (Lot No. 1, Block No. 6 of the subdivisión plan Psd-20587; being a portion of Lot No. 5-C-3-B of the subdi­ visión plan Psd-19530, G.L.R.O. Record No. 7680), situated in the District of Sampaloc, City of Manila. Bounded on the N. and NE. by Street Lot No. 6; on tbe S., by Lot No. 2, Block No. 6 and on the W., by Lot No. 5-C-3A of plan Psd-19530. x x x containing an areá of ONE HUN­ DRED NINETY FIVE SQUA­ RE METERS AND TEN SQUARE DECIMENTERS (195.10), more or less. x x x Prospective buyers or bidders are hereby enjoined to investígate for themselves the title of the said property and the encumbrances thereon, if any there be. City of Manila, Philippines, October 17, 1950. MACARIO M. OFILADA Sheriff of Manila Publication: “SEMANA” Oct. 19, 26 & Nov. 2, 1950. CRUCIGRAMAS HORIZONTALES: 1 .—Montón tierra. 7.—Dar aroma. 13.— tase de perros, Pl. 14.—Cubierto. .—Del verbo recibir. 16.—Igual 13 Horizontal. 17.—Dueña. 18. Pabellón del oído. 20.—Del verasar. 21.— Espuerta. 23.—Se reva. 24.—Amarrar. 25.—Arra., devasta. 27.—El de la lámpara aravillosa. 29.— Enfado. 31.— iiiera. 32. —Aleve. 36. —Fxtreidad de los peces. 40.—Cabida. .—Letra castellana. 43.—Oasis 1 Sahara. 44.—Ave trepadora de éxico. 45.—Conocido íntimo. 47. •Marchara. 48.—Nombre de va­ re. 50.—Contrario a la ley. 52. Especie de tambor. 53.—Juego fichas. 54. — Del yerbo salar. .—Del verbo asesar. SOLUCIÓN AL CRUCIGRAMA ANTERIOR VERTICALES: 1.—Playa de Cuba. 2.—Doctores de la ley mu­ sulmana. 3.—Género de monos. 4. —Junte. 5.—Animal carnicero. 6. —-Guarida del oso. 7.—Del verbo atajar. 8.— Clara. 9.—Organiza­ ción Patriótica Alemana, Inic. 10. —PeZ del Mar de las Antillas. 11. —Del verbo adosar. 12.—Para me­ dir. 19.—Demostrativo. 22.—Acei­ tuno. 24.—Nombre de mujer. 26. —Círculo. 2é.— Del verbo amar. 30.—Planta australiana. 32. —Ter­ minas. 33.—Asiento de los teatros; 34.—Ciudad de Francia. 35.—Del verbo oler. 37.—Del verbo exigir. 38.—Capital (le Albania. 39.—Del verbo asar. 42. —Protección, defen­ sa. 45.—Amarar. 46.—Sin com­ pañía, Inv. 49.—Marchar. 51.— Letra castellana. 9993 3333333 Elj3!3E3 3399 3 33 H3H3 39939933 HEiEiEli3E13 993 333 393333 R33Ü133I333 33^ E3393 399 3333 HQQ E!EIE!HQ33í3Q EJOQQÜC! 9Q9 Hna naoBsaa 00303303 9933 EI3EI Q339 Í33EI3 caá pgpa 3333 Arturo Toscanini, el gran compositor y director, en pose característica que para todo el mundo amante de la música es familiar.. (Servicio USIS) REPUBLIC OF THE PHILIPPINES NOTICE OF EXTRA-JUDICIAL SALE OF MORTGAGED PROPERTIES Ur.der Act 3135 as Amended By virtue of the power oí attorney inserted in the deed of mortgage executed by MARCIANO TEOTICO, in favor of the Rehabilitation Finance Corporation under date of Aug. 29, 1947, and for the satisfaction of the debt of £8,112.31 plus six % annual interest on the amount of £8,112.31 and from September 29, 1950 plus attorney’s fees in the amount of £811.23 ard the fees and expenses in connection with this sale, secured by said mortgage, the undersigned City Sheriff announces that on November 17, 1950 at 10:00 in the morning in the Office of the Sheriff, Intramuros, Mani­ la he Will sell at public auction for cash, to the highest bidder, the following real property, together with all the improvements thereon: TRANSFER CERTIFICATE OF TITLE No. 59072—MANILA 1. Terreno, compuesto del Lote No. 23, Manzana No. 9 de la propiedad del Rizal Park, situado en la Calle Tiago, Ma­ nila. Por el NE. delimitado con la Calle Tiago; por el SE. delimitado con la Calle Elia por el SO. delimitado con Lote No. 24; y por el NO. de limitado cor. el Lote No. 30 Mide una extensión superficia dé* CIENT,0 OCHENTA ME TROS CUADRADOS (180.00 m. c. 2. Terreno, compuesto de^ Lote No. 24, Manzana No. de la propiedad del Rizal Park| situado en la Calle Elias, Mani­ la. Por el NE. delimitado con el Lote No. 23; por el SE._ de­ limitado con la Calle Elas; ¿por el SO. delimitado con* el J?ote No. 25; y por el NO. delimita­ do con el Lote No. 31. Mideuna extensión superficial de CIENTO VEINTISEIS ME­ TROS CUADRADOS (126,0|) m. c. Prospective buyers or biddefs are hereby enjoined to investígate for themselves the title of the saífl property and the encumbrances thereon, if any there be. Manila, Philippines, October 23. 1950. MACARIO M. OFILADA City Sheriff of Manila PUBLISH: “SEMANA” jOct. 26, Nov. 2, & 9, 1950. a predilección de la — — OMADRE y del COMPADRE.. BORJA HERMANOS BRILLANTES —RELOJES —CADENAS DE ORO 610 P. Paterno, Quiapo, Manila r 421 EL LIBRO DEL ANO ¡YA SE HA PUESTO A LA VENTA! LA COLECCIÓN DE POESÍAS SELECTAS DEL EGREGIO POETA FILIPINO CECILIO APÓSTOL titulada Pentélícaá * Edición cuidadosamente corregida. * Incluye composiciones no insertas en la primera edición. * Esmerada encuadernación en tela imitación piel. * Titulares de la cubierta en oro. * Viñetas en tinta ehcarnada. * Papel de la mejor calidad. * Presentación artística. * Ejemplares numerados del 1 al 500. * Precio para los que no se suscribieron. SIETE PESOS (P7.00) Pedidos a Azcárraga 2109 Tel. 3-31-87 Manila LEVADURA EN POLVO IDEAL Las amas de casa de¿toí el país se están conveneiétu de que el hornear es placer . . . cuando para «U usan la Levadura en Poli IDEAL. He aquí una lev? dura que realmente añade ia “gusto” especial a loa bollo mamones y pasteles, o a v sencillo pan. Los hace mi esponjosos. Se puede adquirir en cua quiera de los principales e tablecimientos. ; También los panade ’ ros descubren que e usar la Levadura 01 Polvo IDEAL es medio más fácil y e<^ nómico de aumentar ira ganancias — ¡ el negocf sencillamente viene! Distribuida por PHILIPPINE NET & BRAID MFG. Co., Inc. 1236 Azcárraga, Manila Tel. 2-97-61 SSSHEÍ-HHSSES-!—■“SEE!—"WM HISPANISTAS Si queréis que SEMANA prospere, enviad todós vuestros trabajos de imprenta a EDITORIAL HISPANO-FILIPINA la que os dará un servicio esmerado y a precio redu&disimo. Una llamada telefónica y uno de nuestros agentes acudirá para atenderos. Azcárraga 2109. Tel. 3-31-37. í