Semana Revista Ilustrada Hispano-Filipina
Media
Part of Semana Revista Ilustrada Hispano-Filipina
- Title
- Semana Revista Ilustrada Hispano-Filipina
- Issue Date
- Volume VI (Issue No. 149) Julio 25, 1954
- Year
- 1954
- Language
- Spanish
- extracted text
- rrnn—rr—rwtw 25 de Julio !Dia Español! * <siii. M \ J *<iI i1 San Sebastián, playa de moda. A ctividades nacionales REG. PHIL. PAT. OFF. D. Jacinto Benavente ha muerto. Padrón. Lugar donde predicó el Apóstol Luis P. Pellicer. Solé distributor * P. 0. Box 2583 * Manila 22 de Julio de Segunda época PRECIO DEL EJEMPLAR 30 ctvs. SUSCRIPCION ANUAL MANILA P14.00 PROVINCIAS P16.0O Director. Manuel López Floree (Registrada como correspondencia de segunda clase, en las Oficinas de Correos de Manila, el 11 de Marzo de 1954) EDITARIA L EL DIA ESPAÑOL Publicista Carmen Abella de Flotes Director Manuel López Flores Editor Carlos Estecha Editora Social Juanita L. de Reina Jefe de Circulación Ignacio Larrucea Jefatura de Publicidad Juan Menéndez Departamento de Contabilidad Fidias Reina Departamen de Imprenta Joaquín S. Aquila/r EL domingo próximo, 25 de Julio dte 1954 la, comunidad española de Filipinas, ce lebrará una fiesta que encierra una significación de vital importancia, una fies ta que acertadamente se ha llamado “Día Español” porque es un día dedicado a renovar los votos por la grandeza y prosperidad de la patria; es un di a que con memorará las hazañas y heroísmos de muchos españoles, que han sacrificado gusto samente vidas y haciendas por el bienestar de la humanidad; es una día en que los subditos y admiradores del glorioso pendón de Castilla, se reunirán en amigable consorcio fraternal para estrechar más y más el lazo ya indisoluble que une amo rosamente a España y Filipinas, en las diversas fases de sus vidas nacionales . . . Y “SEMANA” Se asocia fervorosamente a esa serie de solemnidades que se tributarán al “Día Español”. “SEMANA” como portavoz del español fihpinista y del filipino hispanista, se une de todo corazón a la fiesta que la colonia española celebrará para honrar .el glorioso día de Santiago Apóstol, Patrón de España. Y en Filipinas no Se puede hablar de su historia sin hablar de España. Los designios providenciales han querido que la suerte de estos do3 pueblos estén siempre uni dos, moral y culturalmente, por encima de todas contingencias políticas y materia les. Y por eso nuestro Gran Rizal, cuando escribió sus novelas inmortales “Noli Me Tángere” y “El FUjibusterismo”, hablando de la política opresora del gobierno colonial pu$o en boca del personaje peninsular Sandoval, estas muy significativas palabras: “Yo, en nombre de España, recojo el reto, porque tal política sería un mentís a las buenas intenciones que ella ha abrigado siempre a favor de sus provin cias y porque quien de tal manera prostituye el cargo que se le confía y abusa de sus omnímodas facultades, no merece la protección de la patria ni el amparo de nin gún ciudadano español.” Y para conceder mayor énfasis, a la xaltación del glorioso nombre español, Ri zal, escribió en la misma novela estas no menos importantes palabras: “España, para ser grande no tiene necesidad de ser tirana; España se basta a si misma, Es paña era mas grande cuando sólo tenia su territorio, arrancado de las garras del moro. . . Yo también Soy español, pero antes que español soy hombre y antes que España y sobre España está su honra, es tán los altos principios de moralidad, los eternos principios de la inmutable justi cia. .. Para mí el español debe perderlo todo, imperio, poderío, riquezas, todo, ¡To do! antes que el honor... Yo no qtiierc que en las edades venideras sea acusada de madrasta de naciones, vampiro de pue blos, tirana de pequeñas islas . . Y Rizal, al enunciar en su libro, que constituye el verdadero evangelio del pue-> blo filipino y *de todo hombre amante. de la Justicia y Fraternidad, tan justifica* das y hermosas descripciones del. senti miento genuinamente español, no hizo mas que escribir con tinta indeleble ¿1 pacto de unión fraternal entre los dos pueblos que poseen una misma lengua, un mism) sentir, uva misma religión y una misma cultura: España y Filipinas. ¡Mabuhay, España querida! . . . L Kopní ^TRUÓRANÜí ESPAÑA ARTISTICA LA CATEDRAL DE BURGOS La ondulante planicie castellana queda rota a los ojos del viajero por el prodigioso conjunto de la catedral bztrg alesa. Sus altas torres, sus bellísimas agujas, su deslumbrante magni ficencia exterior por el alarde arquitectónico y escultórico de sus fachadas y puertas, "deslum bran a los más exigentes visitantes. La primera piedra de esta magnífica catedral, 7a mejor del mundo en su estilo, fue colo cada por Fernando III el Santo en el año 1221, sobre el solar de otra iglesia fundada por Ah fonSo VI. Bajo el crucero reposan -entre otros.de. justo y gratp renombre, los restos del Cid y de su esposa Doña Jimena. La grandiosidad del. interior del templo está, de este modo, justificadacada: Sólo el Cid, la figura señera de Castilla, podía rivalizar con éxito con esta mara villa de la mano del hombre. (4) ¡Dé mayor VIDA a su ofreciendo tertulia! í'' \ \ I ’ A ac;\. Fe*/ 8 perso^ WteU*s .3 boteras de $0<^a,.ap V Aera g^contenga (5) Comenzaba a las cinco de la manana v conseguía dos duros de ingresos mensuales Así empecé, dice CHICOTE, condecorado con la Medalla del Trabajo LE ha sido concedida a don Pedro Chicote la medalla de oro al Mérito en el Trabajo. Hemos sido recibidos por el popular barman en su museo de bebidas, y allí sentados ante unas copas de magnifico jerez, sostuvimos una agradable con versación, en el curso de la cual nos hizo un breve resumen de su vida... . —¿Cuántos años lleva trabajando? —Tengo cincuenta y cinco, -y a los siete comencé a tra bajar; o sea, que si no me equivoco hace un total de cuaren ta y ocho años. , _ Por favor, ¿quiere hacernos un breve relato de su viaa profesional? ... . —En 1908 empecé a vender copas de aguardiente en el mercado que entonces había en la plaza de los Mostenses; era un mercado al por mayor bastante concurrido por comprado res, vendedores y cargadores, entre los que logré hacerme una buena clientela, cons:guiendo, merced al aguardiente —valía entonces cinco céntimos la copa— y algunas propinas unos in gresos de das duros mensua'es: a las cinco y media de la ma ñana comenzaba mi trabajo, que terminaba sólo cuando el mercado quedaba totalmente vacío; de esta forma continué du rante cerca de cuatro años, hasta mi ingreso en Telégrafos, como botones. En 1915 logré una plaza de ayudante de bar man en el hotel Ritz, donde permanecí hasta mi incorporación al Ejército como soldado en Africa; una vez licenciado, íegresé a mi puesto. Durante la época que siguió, el trabajo fué intensivo, inaugurando el bar del Palacio del Hielo y del hotel Savoy, de la misma empresa del Riitz. Durante los ve ranos me trasladaba a San Sebastián y a Biarritz, donde ha cía la temporada en el Gran Casino, en el1 Kursaal y otros. Luego pasé a trabajar en Pidoux, permaneciendo alli hasta 1930, fecha en que me establecí como barman. —¿Considera usted haber triunfado en su profesión? —He trabajado mucho y con gran ilusión, pero a pesar de haber conseguido algunos! resultados satisfactorios, mi de seo constante de superación preside todos mis actos. —¿Cuál es su mayor afición? —Viajar, no sólo como placer, sino para perfeccionar mis conocimientos profesionales1; para ello encontré una magnífica ayuda en el marquéis de Comillas, que en mi época de lucha más intensa me nombró barman honorario de los barcos de la Compañía Trasatlántica, en los que efectué gran número de viajes a distintos países; en el curso de ellos conseguí la ma yor parte de las botellas que hoy figuran en este museo. —¿Quiere usted hablarnos algo de este museo? —Con mucho gusto. La colección se inició en 1916, con el regalo que el embajador del Brasil me hizo de una botella de Paraty, oue es un aguardiente de caña fabricado por los in dios brasileños. —‘/Cuántas botellas contiene el museo? —Exactamente hoy figuran ordenadas 14.036, de diferen tes países v clases, todas catalogadas por el país de origen y la clase de bebida aue contienen. Algunas, sobre todo las orientales, son muy curiosas. Aquella —nos dice señalando un tubo envuelto en un .papel con una inscripción en caracteres chinos— contiene un licor extraído de más de cien raíces, di ferentes y destilado con dientes de tigre, y aquella otra, licor de flores destilado con alas de mariposa. —/Cuál' es la pieza de mayor valor de la colección? —Hay dos valores a considerar; el profesional y el ar tístico. En cuanto al primero, la botella de más valor es una de coñac Napoleón Gran Reserva de 1811, de la que en la ac túa1 idad sólo existen 17 ejemplares en todo el mundo; poseo la documentación que acredita su autenticidad, y anualmente he de comunicar a la casa fabricante que conserva los registros de las 17 existencias, su estado de conservación; yo pagué por ella 5.000 pesetas, pero su “valor con el tiempo ha aumentado considerablemente. En el orden artístico hay piezas de indu dable valor, sobre todo las de porcelana. Vea usted—me dice— ao-uePá pareja, verdadera joya, regalo del Príncipe heredero del Japón en su reciente visita a España. —¿Cuál fué el hecho que mayor impresión le causó en su vida? —E1 más triste, la muerte de mi madre. —;Y el más grato de su vida profesional? —Sin duda, la concesión de la medalla del Trabajo, que me ha Producido una gran emoción, ya que considero es el más preciado galardón para todos aquellos que vivimos de nuestro trabajo. (6) “EL DIA ESPAÑOL” El Nuevo ■^JARCISO J. Alegre (más popular por “Chucho”), Director del Programa ii(La Taberna”, que se disemina todos los días 5 de 12:30 a 1:15 de la tarde, ha ofrecido una emisión es pecial, de 8:00 a 8:45 de la noche, al Excmo. Sr. Embajador de España en Filipinas, para conmemorar el “Día de Santia go Apóstol”, patrón de España, el próximo domingo, 25 de julio, programa que el Sr. Don Fermín Sanz-Orrio se ha dig nado aceptar, remitiendo en tal sentido una caria de acepta ción al Sr. Alegre, en la cual, dice: “Mi querido amigo: Mucho agradezco su rmable ofrecimiento, que acepto. Ahora bien, en cuanto a pr.icutr yo ordenar, cr?o que es Vd. quien debe disponer lo que mej- r gea para la brillantez de la emisión Agradezco muchísimo también su afectuoso verso, que con tiene una verdad muy grande. Le envía un abrazo, (Firmado) Fermín Sanz-Orrio”. El verso a que alude la carta del Embajador, dice así: Para nosotros en Filipinas España, no es raza ni imperio España es vida, cariño y amor Su lenguaje ... es historia, es grandeza, Su reino es el alma Su gobierno ... el corazón. En “SEMANA” se han recibido 50 invitaciones que que se hallan a disposición de las personas que deseen asistir al programa que “La Taberna” dedica al Santo Patrón de España, Santiago Apóstol, el próximo domin go, día 25 actual, de 8:00 a 8:45 de la noche, a través de la emisora DZPI. Bodas de oro ^JINCUENTA años hace exactamente el 25 de Julio, que lle gó a este país el Dr. Manuel Sabater.—Cincuenta años, lo grados uno por uno, sin prisas, como corresponde a la buena ca lidad del “camagong”. Medio siglo que ha sido testigo de la fusión de su sangre española con todo lo filipino.— ¿Y como creó su hogar nuestro querido amigo?.... ¿Filipino-español ó español-filipino? ¡Qué más da! Para él es lo mismo. Su esposa é hijas; españolas nacidas en Filipi nas: él esjañol. Y entre todos fundidos, formó ese conjuro mágico que solamente los de corazón de oro —como sus bodas con Filipinas— pueden llevar cOn porte digno. Fué una de los más ardientes admiradores de los reyes de España y reclamó un fusil para defender a Filipinas. Habla con orgullo español y se le empañan los ojos por las dulzuras fi lipinas. Y en esta amalgama preciosa, siempre esta listo para defender a España-Filipinas ó Filipinas-ESpaña.— Que Dios te de muchos años, Manolito; tus amigos así lo pedimos. Y Filipinas y España ó España y Filipinas... tam bién. Y recuerda: tus bodas de oro con el país no son un hecho cronológico. Es algo que, como su significado, guardaremos en el corazón, para nuestra guía.— ANNIVERSARY HILLMAN MINX (Ventiún años de progreso y logros) SALON (Cinco pasajeros) Modelo Aniversáry del Salón Minx. Nuevo, elegante y distinguido; frente bella mente estilizado; alarde de simetría exte rior combinada con un interior práctica mente planeado. De construcción unitaria y enteramen te de acero, bellamente equipado, ofrece el máximo confort. Fácil de conducir; y se le maneja con precisión en todas condiciones. Mayor eficiencia mecánca que, junto con mejor suspensión helicoidal, proporciona un tr.’rsmo rápido, suave y silencioso. HILLMAN RURAL EL HILLMAN Rural es un coche de uso general, para servicie en la ciudad o en d campo; lleva dos puertas traseras para la carga. Espacioso interior liso y raso. Con el asiento trasero erigido, el Co che Rural proporciona adecuada comodidad rara dos personas. Se dobla completamen te onedando transformado en ve • hícu'o de acarreo. Expuestos en los salones de RAMCAR 116 P. Faura Tel: 5-45-45 5-45-44 Henderson Trippe (Phil) Inc. único distribuidor en Filipinas Port Area — Oíd Marsman Bldg. Tel. 3-84-01 Venta a plazos, admitimos su coche a cambio (7) A PRODUCT OF TANDUAY DISTILLER Y. INC • 348 tANDUAT. MANILA • ELIZALDE & CO., INC - 6EN. MANAbERS Stendhal: ——W———r La Cartuja Por J. SPOTTORNO Y TOPETE LA sociedad, el “gran mundo” de la pequeña corte de Parma, andaba aquedos días revuelto. Fausta, la artista célebre ñor su voz y por su belleza, a quien protegía el marqués de..», hallábase en Parma decide algunos días. Llegaba de Bolonia, impulsada por los celos que su protector sentía ante un galán, desconocido en esta ciudad. El marqués, como tantos otros enamorados, sabía que una gran distancia de tierra por medio es la mejor receta contra el peligro. La sociedad de Parma, sin embargo, ignoraba tales deta lles de una excursión, • que más bien representaba una fuga. Sabía, eso sí. que Fausta había causado sensación entre los “Don Juanes” del principado, y que, cuando ella entraba en la iglesia, a la hora de la misa, el templo llenábase de fieles, más atentos que a la propia devoción, a la devoción de aque lla bellísima mujer. Fué una ocasión propicia para la duquesa de San?everina, nue organizó un concierto en su palacio para poder lucirse y lucir a Fausta, la expectación del momento. Precisamente por entonces la duquesa andaba en lenguas de todos a causa de su sobrino Fabricio, ausente de Parma y escondido donde fuera por haber matado a un hombre en due'o. La Sansevenna era mujer de intrigas y amaba el peligro, casi tanto como al hijo de su hermana. Muy en amistad con el primer ministro de la Corte, conde Mosca, atrevían* a desafiar, con una fiesta en grande, a todos los enemigos con que contaba. Los saines del palacio Sanseverina ardían aquella noche de puro esplendor. Grandes arañas, que pendían del tectr, irradiaban sobre bellos rostros la~ luces de susi bujías. Ha bíanse dispuesto Tos asientos ñor filas, en las oue se acomodaba una gran concurrencia. Delante, en un sflón aislado, según ordenaba el protocolo, hallábase el príncipe heredero de Par ma. Era éste un muchachote tímido y desgarbado, de cabe llos rojizos, ojos azules y muy dado a los estudios de minera logía. Su timidez, sin embargo, no le hab'a impedido a^a*-, en varias ocasiones, su mirada azul hasta la plenitud de la duquesa, la belleza más elogiada de aquella Corte. La Sanseveiina iba y venía entre sus invitados, para h°cer lo que se llama “los honores”. De pie, ante el Sillón del príncipe, había charlado un momento con éste, dando1 e expli caciones y detalles de la fiesta que iba a presenciar. Un ins tante después pudo vérsela sonriendo a su gran enemiga, la Raversi, a quien elogió su vestido y tocado. Anduvo entre v otros, repartiendo apretones de mano y exhibiciones de su bella dentadura, hasta que una cortina, telón 'improvisado, agi tóse en señal de que iba a comenzar el concierto. Fué el instante de la emoción máxima. Fausta apareció i esplandeciente de juventud y de belleza ante la curiosidad am(8) de Parma biente. Por un momento mostróse como cortada y liena de ru bor; pero con Tas primeras notas musicales Su voz elevóse gra ta y plena de facultades, La Sanseverina aprovechó aquellos momentos para acer carse al primer ministro. Como quien cambia unas palabras banales, le preguntó en voz baja, que denotaba la ansiedad: —¿Qué...? —Hay que esperar aún, amiga mía—le contestaron—. Con todo mi poder no puedo nada. El príncipe, influenciado por los enemigos que usted tiene, nos es hostil. Bien está Fabricio don de está por ahora. Un entrépito de aplausos apagó la última frase. Fausta obtenía un gran éxito, y en el intermedio de una a otra can ción, ¿a duquesa corrió hacia sus invitados para recibir en horabuenas y sonrisas que hubieran querido herir como puña les. El imberbe príncipe heredero era uno de los más entusias mados y expresó a la Sanseverina su deseo de que el concierto continuase al punto, para poderse dar un rega.o a sus ojos, más que con el arte, con la belleza de Fausta. Tornó ésta a aparecer, tras de la cortina, en el lugar re servado para escena. En rea idad la artista era guapa, cantaba bien y sabía vestirse. La Sanseverina, por un instante, la admiró sinceramente, y haS.a sospechó que, de haber sido hom bre, hubiera sido acto fácil el de acometer alguna locura por aquellos lindos ojos. Instintivamente, volvió entonces los su yos de la escena y miró hacia el fondo del salón. Allí, en último término, apoyado en el quicio de una puerta, estaba un hom bre vestido de cazador. ¡Era su sobrino! La duquesa lo hu biera reconocido entre mil. No perdió su serenidad y marchó en busca del conde Mos ca. Al oído, con un hi’o de voz que era apenas un suspiro, L: señaló, con los ojos, el lugar donde aquel hombre se encontraba: —¡ Fabricio...! Pero el hombre había desaparecido ya, por la puerta de su. apoyo, que daba al jardín. El conde no ignoraba la presencia de Fabricio, informado por su Policía. Venía también de Bo lonia, detrás de Fausta, a quien su protector forzara a huir. Y la Sanseverina, ál enterarse de esto, cedió su entereza y se sintió acometida por la angustia. Tuvo el conde que sostenerla y que consolarla, asegurando el peligro alejado. —¡Sin dirigirme la palabra siquiera...! —pensó para ella sola. Y en sus ojos incomparables se encendió entonces ese ful gor que hace inconscientes a las mujeres celosas. tropical mejor que cualquier otra pintura pro ducida localmente o importada. YCO es tam bién fácil de aplicar para cualquier clase de pintura, aun el ama de casa puede hacer el trabajo con suma facilidad. Y porque la pin tura YCO cubre mucho — un galón es más que suficiente para convertir sus viejos muebles, y toda clase de armarios y estantes en ‘•verdade ras piezas de arte". ELIZALDE PAIHT»OH FACTORY. INC. ** M H»n J. Spottorno y Topete. (9) LA FKbifivvivn DE ED5 NAL1UIVAEB3 Por el Abogado Marcelino Lontok SEGÚN la prensa después de que el Presidente Magsaysay firmara la Ley de Nacionalización, el Gobierno de Taipeh hizo amenaza^ al Gobierno de Filipinas, y desde luego a los filipinos. Siendo la amenaza de un Go bierno refugiado, no la creemos muy se ria. ¿Por qué protestan? Nos dirían tal vez que es para protejer a los chinos residentes en el país, esto es, a sus na cionales. Esta protesta indica que muchos chi nos en el país estén dedicados al ne gocio al por menor y aún más, hasta en el negocio dé las tiendas de “Sari-sa ri” y la aprobación de la Ley de Nacio nalización perjudicaría sus intereses. Filipinas es una joven república apenas ha cumplido sus OCHO (8) años de vida independiente, y al adoptar la Ley de Nacionalización no hizo más que protejer a sus Nacionales y al co mercio. Conveniente es hacer constar que ;por siglos enteros, nuestro comer cio ha sido absorbido por extranjeros, no solo lá importación sino hasta los más pequeños, y el Gobierno está en la obligación de propulgar leyes para la protección del Comercio, de la Indus tria yete sus nacionales. Los extranjeros une conviven con no sotros deÜQr ser tolerantes, deben acatar y respetad nuestras leyes, aunquq EL SENADOR MAGALONA PIDE REPRESENTACION DE LOS OBREROS E INDUSTRIAS EN LA MISION ENCABEZADA POR EL SENADOR LAUREL La misión que muy pronto irá a Es-i; tajoa Unidos, encabezada dignamente l * por el prestigioso y distinguido Sena-L nador Laurel, debe estar integrada, no solamente ' dé níiembros de ambas Cá maras del Congreso y prepresentantes del Podep Ejecutivo, sino también de aquellos elementos que son afectados di rectamente por é! “Bell Trade Agreemént,” contándote a los azucareros, afea? caberos, cocoteros y nía representación de los centenares dé miles dé obreros qu© trabajan y viven de estas ipduatrias. Se debe tener en cuenta que di cha misión irá a América para gestio nar la revisión de bu ley Bell, con mir^a a eliminar ciertas disposiciones desf£-1 vórables para Filipinas y, sería ciar-, tameutez.í^jDS0 _y antidemocrático que los, intereses ya . mencionados no pue dan hacer. oir §u voz en las negociacio nes que dicha misión tendrá que hacer con las . representantes del Gobierno de Estados Unidos, recientemente nombra dos por el Presidente EiSenhower. estas les siean un tanto perjudiciales, El respeto y la cortesía requieren esta tolerancia. Las otras Naciones pueden adoptar leyes d|e semejante naturale za y los filipinos que viven en dichos países tienen la obligación de respetar dichas leyes. Nuestro suelo es fértil, nuestra gen 'ABACA LIRA MANILA toneles de roble cíí piüuucto Filipino TABACALERA te es hospítalitaria. Esto no quiere de cir, sin embargo, que la administración no pueda promulgar leyes que protejan a log filipinos, para que estos tengan control el los negocios al por menor, tiendas de “Sari-sari” y otros. Este es el primer peldaño de nues tra Nacionalización. (10) Don Jacinto Benavente ha muerto ^SPAÑA ha sufrido el 74 de Julio una sensible pérdida: la del gran dramaturgo y segundo Premio Nobel español, Don Jacinto Benavente. La enfermedad que aquejaba a nuestro ilustre escritor no daba cabida a la esperanza, dada su avanzada edad (88 años), pero, se pudo esperar no obstante, que el fatal resul tado se retrasara algunos meses más. El mundo entero ha estado pendiente de su salud y cons tantes mensajes llegados a Madrid, inquiria/n noticias sobre el proceso de la enfermedad de Don Jacinto. Al conocerse el fatal resultado, una inmensa mu chedumbre ha desfilado por d domicilio del que ha sido el mejor dramaturgo de nuestro teatro contemporáneo. Todos los diarios de la Capital han publicado amplias informaciones biográficas ensalzando la egregia figura del que ha sabido mantener las honrosas tradiciones del drama español, con ge nial, acierto y felicísima forma. Y Madrid, la ciudad alegre, ha sabido revestirse de tristeza pa/ra llorar a una 'de sus más preclaras figuras de los tiempos actuales. Elnúmero 20, de la calle de Atocha, tiene desde ahora un valor histórico más. “Aquí vivió y murió D. Jacinto Bena vente” .... dirá muy pronto el mármol blanco que se proyecta colocar en esa casa, más antigua que moderna, que tanto re cuerdos guarda de los últimos cinco lustros de nuestro llora do Premio Nobel. JACINTO BENAVENTE Poeta y Dramaturgo español. Nació el 12 de Agosto de 1866 en Madrid. IJO del afamado médico pedíatra Don Mariano Benavente, empezó sus estudios de Derecho en la Univer sidad Central, pero no llegó a terminar lo,?. FaPecido su padre en 1885, inició sus viajes por Europa, que tantas veves repetiría durante su larga y fe cunda vida: Francia, Inglaterra, Ale mania, Rusia, Italia... Pocos espíritus han sido capaces de calar tan honda y certeramente en el pensamiento europeo contemporáneo. En 1899 dirigió la revista Vida Lite raria. Más tarde dirigió Madrid Cómi co. Colaboró asiduamente en la Ilustra ción Espaoñla, en la Revista Contemmrónea, en Helios, en la Lectura, en El Imparcial. Pero su veidadera voca ción, la de dramáturgo, le absorbía ca da vez más y mejor. L’egó Benavente al teatro español en una época verdaderamente crítica. El. público bostezaba ante ]os latiguillos me1 odramáticos de Erhegaray y sus se cuaces. El género cómico era sencilla mente de brasero y toquilla. Benavente cayó en la e&cena española como un me teoro: luminoso, extraño, roto en chis pas. Benavente tenía un concepto nue vo de la comedia la psicología materia lizada, la pasión dentada correctamen te, la audacia del pensamiento rebelde, la finura de !a frase y ¡a agudeza en el juego de palabras, la ironía como ar ma defensiva de cada corazón. Un gran crítico londinense, Lennox Robruson, ha dicho de él ,en The Observer-1924—: “No vacilo en declarar que no hay hoy en toda Europa framaturgo tan perfecto y acabado como Be navente. Otros son más cálidos y hu manos, más inquietantes, como Pirandello, o dan lugar a mayores contro versias, como nuestro Shaw; pero nin guno supera ni iguala a Benavente en acabamiento y perfección. Ningún dra maturgo puede leer alguna de sus obras sin sentirse presa de envidia y admi ración. La escuela de las princesas, por ejemplo, es sencillamente un milagro del genio?’ En 1909 fué elegido Benavente miem bro de la Real Academia de la Lengua; la gran cruz de Alfonso XII y un ho menaje popular le aureolaron-1924— con un prestigio definitivo e indescutible. Más de ciento cincuenta obras ha escrito Jacinto Benavente. En fe cundidad, ningún gran autor moderno le iguala ni se le acerca; ha heredado 'a fuerza creadora, la gracia expresiva de aquellos dramaturgos geniales, como él madrideños, cjue pe llamaron ¡Lope Tirso, Calderón... Para la gran crítica mundial, Bena vente queda incluido en la primera fila de los grandes dramaturgos contempo ráneos, juntamente, con Shaw, Pirandello, Ayser OTNerill... Es precisamente en España donde más se le comenta, donde se le restan ’os méritos. Achacánsele varios defec tos muy antiteatrales: la faita de ac ción en muchas de sus obras; su inmo derado afán de discursear y de morali zar ;su tendencia a los diálogos, en los que incrusta las frases ingeniosas comí gemas fulgurantes; la superficialidad de ciertos temas y de ciertos caracteres. Algunos de tales achaques resultan justos, pero con exageración indudable y justos en algunas de sus obras. Con los años, Benavente ha querido susti tuir la 'invención y la acción por un trance de alta dialéctica, por una pura concepción de lo moral y de lo inmoral, de lo humano y de lo inhumano. Obrfcs Importantes: Campo de Armi ño, La propia estimación, El collar de estrellas, El dragón de fuego, La ciu dad alegre y confiada, Para el cielo y los altares, La escuela de las princesa^ Al Natural, La novia de nieve, Pepa Dancel, Los malhechores del bien, La comida de las fieras, Vidas cruzadas, La infanzona, Titania, Abdicación, Di vorcio de alm-afi.. . La mejor edición de la obra benaventina es la de M. Aguilar, Madrid. 1942-1943-1946, en ocho volúmenes. (11) Peregrino Vas bien acompañado. En tu camino hay huellas de toda la Cristiandad. parnaso Jfílípíno DIVINA VOZ Es tu voz cuando cantas dulce fuente, arroyo fresco que en la Selva umbría el himno de cristal de su corriente va entonando en suave melodíaEscuchándote, el alma se extasía, brilla luz de ideales en mi menté y calma de tus notas la harmonía la fiebre abrasadora de mi frente. Ahora que triste, enfermo y abrumado por desengaños, descansar quisiera en un rincón obscuro y olvidado, Oyendo el eco de tu voz de diosa, en el pecho sombrío la quimera deja caer sus pétalos de rosa. TIRSO DE IRURETA GOYENA “Después del Tabernáculo donde vi Ve realmente p wsent#, aunque invisi ble Nuestro Señor Jesucrr'tc ; después de la Palestina..., después de Ruma.. no hay acaso lugar al que haya acudi do, a través de los siglos, un numero tan grande de devotos peregrinos.- como la capital histórica de Galicia, Santia go de Compostela, donde reposan las. re liquias del Apóstol Santiago el Mayor.” Pío XIT, “El Cuerpo de Santiago recibe allí una veneración celebérrima.” (Floro y Adón, siglo IX) “La vía de estrellas' que has visto el cielo significa que tú irás a Galic al frente de un gran ejército, y después de tí todos los pueblos irán peregrinación hasta la consumación los siglos.” (Tardición de Carlomagno) “Inmensa y cada vez más creciente multitud de peregrinos concurren de to das partes del mundo a visitar al Após tol Santiago en su Basílica.” (Panas Calixto II y Alejandro III, Siglo XII) “Allí van innumerables gentes de te das las naciones... No hay lengua dialecto cuyas voces no resuenen allí.. Las puertas do la Basílica nunca cierran, ni de día ni de noche.(.. Tod el mundo va allí clamado: “E ultrei^í esuseia: ¡adelante, ea!, ¡arriba, ea!” (Códice Calixtino, siglo XII) “Es tan grande la multitud de pere grinos cristianos que van a Compostela y de los que vuelven, que apenas deja libre la calzada hacia Occidente.” EMBAJADA DE ESPAÑA El Embajador de España tiene el honor de invitar a todos los Miembros de la Colonia Es pañola y en general a cuantas personas deseen asistir, a la Misa y Te Deum que, con motivo del día de Santiago, Patrón de España, tendrá lu gar el día 25 del actual, a las 9 de la mañana en ¡a Iglesia de San Agustín, de los PP. Agustinos, Intramuros. La presencia será muy agradecida. (Un Embajador del Emir AH Ben Yusuf, siglo XII) F. CALERO E HIJOS y la Razón Social F. CALERO Y CIA. Saludan a ’a Colonia Española en el día de San tiago Apóstol, Patrón de España. (12) ostela “La más antigua balada inglesa que se conoce, cuenta las aventuras de unos peregrinos que iban en romería a San tiago.” (Th. Fischer) “En sentido estricto no se entiende por peregrino sino el que va hacia la casa de Santiago o vuelve de ella.” (Dante) ^En el principio de la Orden, San Francisco, por su devoción, fué a San tiago de Galicia.” (Fioretti) “Lo mismo que todo camino lleva a Roma, todo camino levaba también a Santiago.” (C. Daux) “Las famosas conchas compostelanas se convierten en la Edad Moderna en símbolo de toda peregrinación. Se cu bre de ellas a San Roque; y aun San Francisco Javier —el “Divino impa ciente” del Oriente lejano— aparece en el siglo XVII adornado con las con chas y provisto del bastón de peregrino de Composte1, a.” (P. Leturia) “Santiago pasa a las Indias con sus patrocinados de la Península... Mu chos de los navios llevaban su nombre... Se combatía “demandando ayuda a Nuestra Señora Santa María y al Señor Santiago” (Bernal Díaz)... La devo ción al Apóstol estaba en las Indias tan extendida que ninguna otra puede com petir con ella si no es la Santa María, Nuestra Señora... Centenares de ciu dades y pueblos de América llevan el nombre de Santiago.” (M. de Lozoya) “Es cosa maravillosa ver el concurso de romeros que continuamente en esta casa hay, que de tres iglesias apostóli-’ cas que hay en el mundo... hay en so la ésta más que en las dos, mayormente en año de Jubileo.” (Lie. Molina, siglo XVI) “Las viejas memorias se han conver tido de nuevo en una gran realidad. Y así tenía que ser; porque el peregrinar sigue siendo una bendición para el mun do.” (Pío XII 1948) parnaso Español AMOR OCULTO Ya de mi amor la confesión sincera oyeron tus calladas celosías, y fué testigo de las ansias mías la luna, de los tristes compañera. Tu nombre dice el ave placentera, a quien visito yo todos los días, y alegran mis soñadas alegrías el valle, el monte, la comarca entera. Sólo tú mi secreto conoces, por más que el alma con latido ardiente, sin yo quererlo, te lo diga a voces; y acaso has de ignorarlo eternamente, como las ondas de la mar veloces 1? ofrenda- ignoran que les da la fuente. MANUEL DEL PALACIO EMILIO GONZALEZ Maestro — COCINERO Contratista de 1210 PAX, esq„ A. FARNESIO Quiatpo (al IMo del PHILIPPINE EDUCATION) Banquetes Especicblidad en Jamón en Dulce Pavo Relleno Galantina Pastel de Lengua Pastel de Pollo etc. Alberto González — Remedios Gonzáltez Gerente Gen ente. AnxHiar Tel. 3-73-13 Pfjílippíne d&latfg á&trb(ce Fabricantes de espejos Suministrador de cristales y materiales de construcción Importamos toda clase de cristales: cristales- plásticos y materiales de construcción. Aceptamos toda^ clase de trabajos de cristaWía. MARCIANO YULO 892-894 Avenida Rizal Propietario y gerente Teléfonos 3-73-62 y 3-90-02 (13) Brújula de la Semana CON respecto a la misión filipina que irá a Estados Unidos, para la revisión de la Ley Bell, el ilustre Se nador Enrique B. Magalona, ha expedi do la siguiente declaración: “La misión que muy pronto irá a Estados Unidos, encabezada dignamen te por el prestigioso y distinguido Se nador Laurel, debe estar inegrada, no solamente de miembros de ambas Cá maras del Congreso y representantes del Poder Ejecutivo, sino también de aquellos elementos qüe son afectados direetamente por el “Eell Trade Agreement”, contándose a los azucareros, abacaleros, cocoteros y una represen taron de los centenares de miles de obreros que trabajan y viven de estas industrias. Se debe tener en cuenta que dicha misión irá a America para gestinnar la revisión de la Lev Bell, con m i ras a eleminar dierta dis»posicionés desfavorables para Filipinas y, Seria ciertamente injusto y antic»emo?rátic< ene los intereses ya mencionóos no pue dan hacer oir su voz en las negocia ciones que dicha misión tendrá que ha cer con los representates del Gobier no de Estados Unidos) recientemente nombrados por el Presidente E¡!senhovrerM. El Presidente Ramón Magsaysay ha estado en San Fernando, La Unión, y re'obró una conferencia con los pro ductores norteños de tabaco, aseguran do^ de que el proyecto de ley, que li beraliza la importación de tabaco Vir gen i a,. contendrá una disposición en el sentido de qué la producci6n filipina de be primeramente ser utilizada y com prada totalmente, antes de permitirse la importación del tabaco extranjero. El Subsecretario de Agricultura, Jai me N. ¿i érrer, realzará una dnspección de los terrenos por los cuales atra vesará una propuesta carretera nacio nal, que unirá a Na votas, Rizal con Ba lan ga, Bataan. La carretera, de acuerdo con los p’anes preparados, correrá a lo largo de la costa; alcanzando vario- municipos de Rizal, Bulacan, Pampanga y Bataan. Será elevada en , yarios pies para que no sea alcanzada por las olas proce dentes de la bahía de Manila. Se pro pone estab’ecer un dique para evitar daños a la carretera jpor las aguas del mar. ’a constnicciónd0 PARA PIORREA DR. E. R. ALDKCOA COLLEGE O¥ ORAL AND DENTAL SURCERY 858 Oroquieta Te’. 3’81-71 por R. S. B. la carretera, quedarán unos 24,000 hec táreas de terernos que se convertirán en criaderos de peces. La visiita hecha recientemente del Presidente Magsaysay a la oficina de la “Philippine Consolidated Coconut In dustries, Incorporated”, dió un impul so halagüeño a la industria cocotera del país, e indirectamente al programa de industrial1 zación a base de elia. Prome tió hacer un pedido por valor de cinco milones de pesos de materales de cons trucción BONO-1TEX, para los edifi cios escolares prefabricados. A. E. Prat, presidente del PCCI, ha in formado al Ejecutivo, de que una fábrica de Bono-Tex costará unos P3,000.000, a lo cual el Presidente drjo que está dis puesto a faciliar los fondos necesarios para esablecer las fábricas necesarias, e indicó también de que debo haber pol lo menos una fábrica en Luzón, otra en Bisayas y otra en Mándanao. Al Presidente Magsaysay le interesó la máquina para hacer copra blanca y sin olor en unas cuantas horas, en con traste a los métodos antiguos que pro ducen conra después de tres días. Se han dado los pasos necesarios para la cumplimentación de las disposiciones de la Ley No. 580, aprobada hace cua tro años, sobre la capitalización de vi viendas, creando la comisión que auto riza dicha ley. La comisión esta compuesta por el Coordinador Económico, Alfredo Montelíbano, presidente; y Comodoro José Andrada, Coronel Antonio Chanco, Os car Árellano y Tito Sevilla, miembros. Malacañang ha dado autorización a la Oficina de Aduanas para que confisque un gran cargamento de cebollas, consig nado a nombre de un comerciante filipi no, asi como todo los embarques recibi dos en violación de los reglamentos es tablecidos por el Banco Central. Edilberto Y. David, se entrevistó con e] Secretario Ejecutivo quien le dijo que puede confiscar todos los cárga menos. Hay un total de cinco que se hallan retenidos en los “piers” por or den de la oficina de Aduanas, QUE NIÑO MAS MONO El hombre se sometió a un experi mento, en el que le injertaron glándu las de mono. Algún tiempo después su esposa dió a luz, y cuando el médico palió de la sala de operaciones, pregun tó el papá: —Doctor, ¿es varón o hembra? —No lo sabemos todavía—diío el par tero—. Se ha encaramado en la lámpa ra, y todavía no lo hemos podido ba jar de allí (De Bohemia, Cuba.) MORCILLAS. SALCHICHAS, VELA DE LOMO SALCHICHAS PARA COCKTAIL Sor los famosos productos marca “GOJTJ” que se venden en los seguientes establecimientos: Acmé Supermarket Lvzon Market Charles Grocery Rizal Grocery Central Food Supply Unifive Grocery Tip Top Grocery y Philippine Coid Storel Pedidos directos o*especiales, dirigirse a la FABRICA DE EMBUTIDOS “GOITI” Propietario: T. Uriarte Tel. 5-27-51 (Local 133) 1 (14) PHILIPPINE STEAM NAVIGATION COMPANY 155 Juan Luna Tel. 2-79-31 TERMINAL Pier—4 Tel. 2-79-33 VAPORES SALIDA DESTINO Aguado (El) no tenga en ti mando. Quiere decir el hombre aguado. Agua en cesto, y amor de niño, y viento de culo, todo es uno. Agua fría, sarna cría. Agua fría y pan caliente, nunca hicieron buen vientre. Agua (El) hace mal, y el vino hace cantar. Agua hervida, es media vida. Agua lo dió, y agua lo llevó. Agua mala, hervida y colada. Agua, ni quiebra queso ni descalabra. VIZCAYA O ELCANO Todos los Lunes 8:00 P.M. Cebú, Maasin, Ca balan, Surigao. Bislig, Mati Davao. Ormoc y Baybay KOLAMEUGAN Todos los Martes 8:00 P.M. Iloilo, Dipolog, Iligan, Oaamis y Kolambugan FS-176 O FS-272 1 1 | Todos los Martes ■ 8:00 P.M. 1 i Estancia, Pulupandan, Iloilo, San Carlos, Dumaguete. Pagadian, Cotaba to, Jolo, Bais y Cebu BAZTAN Todos Tos Martes 8:00 P.M. Cebú y fagayan de Oro DAVAO Todos los Jueves 8:00 P.M. Cebú, Butuan, Cagayan de Oro, Di gan y San Carlos SORSOGON O KINAU Todos los Jueves 8:00 P.M. Pulupandan, Iloilo Cotabato, Dadi an gas, Davao y Es tancia FS-167 Todos los Jueves 6:00 P.M. Ibajay, Iloilo, Cebú y Pulupandan LEPGAZPI O LANAO Todos los Sábados 8:00 P.M. Pulupandan, Iloilo Cotabato, Dadiangas, Davao y Es tancia No hay una falta nii una locura en mi vida que no se torne contra mí para llevarse mi alegría y disminuir mis facultades de posesión, de vista, de entendimiento. Y cada esfuerzo generoso de mi pasado, cada resplandor de rectitud o de bondad en ena, está conmi go ahora para ayudarme a apoderarme de ese arte y de sus visiones. RUSKIN La vida no es de suyo ni un bien ni un mal, sino el lugar del bien o del mal según que el hombre practica lo uno o lo otro. MONTAIGNE «----Esta vida no es sino un tiemp ode prueba para corregirnos y purificarnos. Cuando ya no tengamos que sufrir, tampoco tendre mos que vivir, así como sale del hospital e! que ya está curado. Messageries Maritlmes BARCOS CAMBODGE ANADYR LLEGADAS SALIDAS FARÁ BOATSWAIN HTTCH O TURKts HEAD Todos los Sábados 8:00 P.M. Cebú, Dumaguete Bais, Zamboanga. Cotabato, Jolo y Basilan GRENOBLE OUISTREHAM Agosto 3 Agosto 8 Agosto 21 Agosto 8 Agosto 13 Agosto 15 Sept. 6 Sept. 24 Genoa-Hamburg Marseilles via Saigon, Singapore, Colombo, Djibouti, Suez y Port Said. Marseilles, North Africa, Le Havre, Antwerp, Rotter dam. Genoa-Hamburg FILIPINAS Todos los Lunes 5:00 P.M. Boac, Gasan y Pi nama'ayan Todos los Jueves 5:00 P.M. Tilik, Calapan, Roxas y Odiongan EVERETT STEAMSHIP CORPORATION 155 J. Luna, Manila Tel: 2-79-31 Agente* (15) Chacharu Semanal Por “Uno de Quiapo” sonal.... Pero.... y el gabinete..!. ¿Porqué expresó deseos de aceptar la invitación comunista, sin esperar lo que el Presidente Magsaysay va a decir? En fin... basta de latigazos por hoy... parece que ya hay lo bastan te por ahora.... Hasta la semana entrante, mis que ridos lectores... COMPRO. “CASTING MACHINE” Eléctrica pago bien. Mr. Reina Tel. 3-31-37 (Secc.ón anuncios clasificados) yTA tenemos otra vez el comercio li. bre,.... Tanto el Presidente Eisenhower de los Estados Unidos como el Presidente Magsaysay de Filipinas han proclamado que la Ley Bell esté en vigor por unos diez y ocho meses más. Es decir que esa dichosa ley llamada del “comercio libre” ya está otra vez en vigor... Así como suena: del comercio libre... Pero en realidad nos ata de veras con . los Estados Unidos porque no tendre mos ocasión de entablar negociaciones comerciales en otros países, y todo por el fuerte imán que siempre nos atrae hacía el país del dólar... Y por eso en vez de que seamos li bres, estamos económicamente atados con aquella república norte-america na... Y... ¡Viva el comercio libre que es claviza !... -------- o-------Al fin vamos a tener, no uno, sino tres hospitales más... El Presidente Magsaysay ha decidid j terminar el lío entre dos diputados de Manila, que cada uno desea que el hos pital costeado por los cuatro millones del FOA se estab’ezca en sus respecti vos distritos congresionaíes.... Y el Presidente Magsaysay, con su buen tacto y diplomacia ha oecid do es tablecer dicho hospital en el interme dio de dichos dos distritos congresionalesr sin perjuicio de establecer otro más en cada uno de los dos distritos men cionados. ... Resultando que tendremos tres nue vos hospitales... ¡Mabuhay, Sr. Presidente- Es V. el hombre que sabe complacer a todo el mundo... -------- o-------Una organización musical, cuando no tiene un maestro no produce ninguna melodía, ninguna música, ningún soni do que encanta, que cautiva, que delei ta........ Y todo lo que dicha organización pue de producir es ruido, un ruido ensorde cedor, un ruido que puede romper los tímpanos de nuestros oídos, un ru'ido que estorba, fastidia, cansa... Y esto es lo que está ocurriendo en nuestro gobierno actuaU La Rus;a comunista ha extendido una invitación para que Filipinas envíe una misión a los países situados detrás del Telón de Acero, a fin de ver y admirar sus progresos industriales, prosperidad, felicidad, etc.... Es que nosotros los de la democracia estamos diciendo constantemente que cie+rás de dicho telón es un infierno... En cambio los comunistas insisten oue ellos están en un paraíso... Y por eso, no nos ha invitado para ver lo que a'lá pasa... Y el gabinete, con otros legisladores ha expresado inmediatamente su inten ción de aceptar la mencionada invita ción .... Pero el Presidente Magsaysay, di jo:... no... no... Y de ahí en vez de que tengamos una música melodiosa que deleite nuestros oidos, estamos hoy oyendo ruidos que a nada conducen... Es que. es así la democracia... cada um está libre de decir su opinión per—t Oiga Ud. a “CHUCHO” : en su programa radiado ¡ LA "TABERNA ‘ Por la Emisora DZPI, 800 en su receptor, todos los lu ' nes, martes, viernes y sába dos, de 12:15 a 1:00 de la; tarde. FABULAS DE ESOPO EL GATO Y LOS RATONES "W/TENDO que eran muchos los que * caían én poder de cierto gato, de cidieron los ratones no bajar de las al turas y permanecer siempre donde aquél no las pudiese alcanzar. No de sanimó esto al gato, sino que, fingién dose, muerto colgóse por los piés de un madero empotrado en la pared. —Inútil es que hagas el difunto— djijole entonces un ratón sacando la ca beza por su agujero—, pues, conocien do sobradamente tus mañas, no me moveré de donde estoy. Se puede engañar una vez al hom bre prudente; pero después las falsas pa1 abras y las astutas maniobras de nada servirán con él. LA MONA Y LA ZORRA Rogaba cierta mona a una zorra que, puesto que tenía una cola tan larga, le diese un pedazo de ella para cubrir se las nalgas. —Ya ves, amiga,—decíala para con vencerla—que tienes demasiado rabo, en tanto que yo no tengo el que he de menester. Riéndose a carcajadas al oir esto, la zorra contestó: —Aunque tuviese cien veces más co la de la que tengo y hubiese de arras trarla constantemente por entre barro y malezas, no te daría el pedazo de cola que te hace falta. No debemos imitar a la zorra; por el contrario, aunque pocos lo hagan, de bemos dar a los menesterosos lo que nos sobre. (16) BOLIVIA : Política Social El salario mínimo vital LA situación económica del trabaja dor de cualquier clase es tan an gustiosa en Bolivia que pese al deseo del Gobierno de no elevar los sueldos ha sido preciso crear una Comüsión que estudie el mínimo vital para implantar lo, según se Supone, te principios de 1954 Realmente, se está en un callejón sin salfda; si se aumentan los sueldos, se produce inflación —que ya existe, por otra parte.— Y si no se aumentan, el malestar cunde por falta material de dinero para subvenir a las más ele mentales necesidades. Sin embargo, las noticias directas de uno de los miempos de la Comisión son más bien dealenitadoras por el criterio restringido on que se intenta hacer el estudio. El resultado a que se llegue, sea cual Bea, no ha de illevarse integramente a práctica por que supondría la ban carrota total del Estado, pero se espe ta que haya un reajuste general ade más de la consolidación de una bonifi cación de 4.000 bolivianos actualmente existente para atender al alza de costo de la vida Posiblemente se llegue a una devalorización de la moneda. Ya vere mos lo que piensa el Banco Internacio nal y el Fondo Monetario Internacio nal ante una situación como la que en este caso ha de soportar Bolivia. La clase obrera y sus ministros CX)N ocasión de la última crisis de I Gobierno en Bolivia, el diario “La -Nación”, de La Paz, órgano del Movi miento Nacionnal Revolucionario, ac tualmente en el Poder, decía: El proletariado, en cuanto la clase más explotada y con mayor conciencia Evolucionaría, es la mejor garantía ra la profundización de la revolución La participación de algunos de sus di rigentes en el Gabinete no es sólo una participación personal en el Poder; de be ser una participación efectiva de los obreros mismos para defender sus intereses con el Poder en la mano, se llar su actual alianza con los campe sinos y la gente de la clase media. En suma: para profundizar la revolución nacional en todas las posibilidades que tuerten en las actuales circunstancias de tiempo y lugar. El ministro obrero no sólo es un ministro del partido a cuyas líneas programáticas debe suje tarse, es un delegado directo y respon sable de los trabajadores, a cuyo con trol y vigilancia tiene el deber de su jetar* toda su gestión. Es grande el peligro por la prédica demagógica del extremismo de que los obreros sean ilusionados por promesas que las actua les circunstancias no permitan cumplir Por esa razón además, el ministro obre ro tiene la obligación de informar a sus bases cíe todas las medidas que piensan tomar, hacer que esas bases ¿Quiere Vd. un Cocktail magnifico? ¡Ensaye este! Prepárese en cocktelera: Unos pedacitos de hielo. Unas gotas de Pippermint. Una cucharada pequeña de jugo de limón. 1/2 copita de GINEBRA AEROPLANO. 1/2 copita de vermouth Cinzano. Agítese y sírvase en copa de cocktail, con una guinda. Para toda clase de Cocktails, pida la exquisita GINEBRA AEROPLANO Preparado por TANDEAY DISTDLLERY, INC. Ellzalde & Co., Inc. (Agentes Generales) 348 Tanduay Manila se pronuncien y actuar en consecuenc:a. La responsabilidad de los ministros obreros es doble, porque además de la responsabilidad propia de un ministro la de probar, en el terreno de las rea¡izac’ones, la extjaordinaria conciencia de los trabajadores bolivianos. Tel. 3-86-71 (17) (18) 22 de Julio de 1954 SEMANA Página 19 ANUNCIOS JUDICIALES VENTA DE TERRENOS PUBLICOS Por la presente se avisa al público que la Oficina de Terrenos en la Ciu dad de Zamboanga venderá al mejoi postor a las diez (10:00) de la mañana del día 31 de Agosto de 1954, la parce la de terreno descrita en la solicitud de Compra Núm. V-13040 de “BLUE BAR COCONUT COMPANY”. Situación: Recodo, Ciudad de Zam boanga Uescripición: Lotes Núms. 127-B| 128-B, 129-9, 130B, 131-B y 132-B, “Z a m b o sunga TownSite West Ex tensión” Superficie: 2.7728 hectáreas Valor de tasación: P200.00 por hec tárea Si el mejor postor no fuese el mismo solicitante aquel reembolsara .a este los gastos de publicación del aviso de su basta. Se presentarán las ofertas en nlieges cerrados dirigidos a la Oficina de Te rrenos en la Ciudad de Zamboanga en o antes de la hora y fecha arriba de signadas, marcándolos claramente: “OFERTA por el terreno descrito en la ‘Solicitud de Compra Núm. V-13040” Las ofertas deberán hacerse en los foraue la Oficina de Terrenos prescribe para el caso y someterse con dinero en efectivo,cheque aceptado o giro postal por una cantidad equivalen te al 10% de la orerta. Ningún /uncionario de la Oficina de Terrenos po dra ser designado como representante de cualquier postor. Se reserva el de recho de rechazar todas o cualquier de las proposiciones. Para mas pormeno res, diríjanse a la Oficina de Tárenos. Manila, 5 de Junio de 1954. ZOILO CASTRILLO Director de Terrenos“SEMANA” June, 24, July 1, 8, 15, 22, 29, 1954. VENTA DE TERRENOS PUBLICOS Por la presente Se avisa al público que la Oficina de Terrenos en Manila venderá al mejor postor a las diez (10:00) de la mañana del día 24 de Septiembre de 1954, la parcela de te rreno descrita en la solicitud de Com pra Núm. V-19881 de TRINIDAD V. DE LEON. Situación: Cubo, Esperanza, Agusan Descripción: Lote Núm. 136, “Pls181” Superficie: 75 hectáreas Valor de tasación: P50.00 por hec tárea Si el mejor postor no fuese el mismo solicitante aquel reembo^ará a este los gastos de pub icación del aviso de su basta Se presentaran las ofertas en plie gos ceirados dirigidos a la Oficina de Terrenos en Manila en o antes de la hora y fecha arriba designadas, mar cándolos claramente: “OFERTA por el terreno descrito en la ‘Solicitud de Compra Núm. V-19881’”. Las ofertas deberán hacerse en los formularios que la Oficina de Terrenos prescribe para el caso y someterse con dinero en efec túo, cheque aceptado o giro postal por ura cantidad equivalente al 10% de la oferta Ningún funcionario de la O fi ema de Terrenos podra ser designado corno representante de cualquier postor. Se reserva el derecho de rechazar torl«s o cualquier de las proposiciones. Para mas pormenores, diríjanse a la Oficina de Terrenos. Manila, 24 de Junio de 1954. ZOILO CASTRILLO Director de Terrenos “SEMANA” Julio 8, 15, 22, 29, Agosto 5 y 12, 1954. VENTA DE TERRENOS PUBLICOS Por la presente se avisa al páHbft que la Oficina de Terrenos en Manila venderá al mejor postor a las diez (10:00) de la mañana del día 27 de septiembre de 1954, la parcela de te rreno descrita en la solicitud de Com pra Núm. V-3644 de BENJAMIN J. SANTOS. Situación: Palian, Koronadal, Cotabato Descripción: “Psu-124420” Superficie: 27.7521 hectareaa Valor de tasación: P22.00 por hectá rea Si el mejor postor nó fuese el solicitante aquel reembolsará .a este lq® gastos de publicación del aviso de Su basta. Se presentarán las ofertas en pliego* cerrados dirigidos a la Oficina de Te rrenos en Manila en o antes de 1* hora y fecha arriba designadas, marcándolo* claramente: “OFERTA por el tornen* descrito en la ‘Solicitud de y*0??» Núm. V-3644 ”. Las ofertas deberán hacerse en los formularios que la Ofi cina de Terrenos prescribe para el ca co y someterse con dinero en efectivo, cheque aceptado o giro postal por cantidad equivalente al 10% de UL***rta. Ningún funcionario d& la Ofunna de Terrenos podrá ser designado come representante de cualquier postor. Se i eserva el derecho de rechazar todas o cualquier de las proposiciones. ?*** mas pormenores, diríjanse a 1« Oraras de Terrenos. Manila, 24 de Junio de 1954. ZOILO CASTRILLO Director de Terrenos “SEMANA” Julio 8, 15, 22, 29, Agosto 5 y 12, 1954 VENTA DE TERRENOS PUBLICOS Por la presente se avisa al público que a Oficina de Terrenos en Manila, venderá al mejor postor a las diez (l(H0) de la mañana del día 17 de Sep lembre de 1954, la parcela de terre no que abajo se describe. Las ofertas podrán hacers© oralmente o por escri to. S tuación: “Residence Section ” Ciudad de Baguio Descripción: Lote Núm. 34, “P. Bur gos Subdivisión” Superficie: 500 metros cuadrados (su jeto al resultado de la medición y a la exclu sión de esta solicitud de tal porción que se necesitare para derecho de via) Valor de tasación: P3.00 por metro cuadrado Solicitado por: DOLORES G. VALDEZ - “TSA-V-1169” No se aceptara ninguna oferta que no equivalga por lo menos a dos tercios (2/3) del valor de tasación del terreno. Para tener derecho una persona a par ticipar en la subasta, deberá depositar antes del comienzo de la misma el diez por ciento (10%) de su oferta. El pos tor agraciado tendrá que depositar por lo menos el diez por ciento (10%) del precio ofrecido por el en el acto de la subasta. Los postores cuyas ofertas hayan sido presentadas por escrito de berán estar presentes o estar debida mente representados en el acto de la ¡citación a fin de que puedan aumen tar sus ofertas. Si el mejor postor no fuese el mismo solicitante aqw£reenjbolsara a este los gastos de pupiicacOT < el aviso de subasta y la costa de » medición del terreno. Se reserva ei der recho de rechazar todas o cuaies^nters de las proposiciones. Para mas por me nores, diríjanse a la Oficina de Terre..os. Manila, 22 de Junio de 1954. ZOILO CASTRILLO Director de Terrenos ‘Semana” July 8, 15, 22, 29, Aug. 5 & 12, 1954, Página 20 SE MANA 22 de Julio de 1954 REPUBLIC OF THE PHILIPPINES COURT OR FIRST INSTANCE OF NUEVA VIZCAYA First Judicial District REPUBLIC OF THE PHILIPPINES yapo, Provinoe of Nueva Philippines ordering the signed Provincial Sheriff ció of Nueva Ecija that goods and chattels of the Ecija, underex-ofiof the defenIN RE TESTATE ESTATE OF THE DECEASED FELICIANO BIMBO, Special Proc. No. 301. NICOLAS GARCIA, Petitioner. x X NOTICE OF HEARING A petition having been filed counsel for petitioner, praying that ..the. Last Will and Testament exécuted by Feliciano Bimbo who died pn March 17, 1954, in the Murie pa ity of Solano, province of Nueva Vizcaya, where he was a resident at the time of his death, leaving properties valued at £2,970.00, be admitted to¿ probate and that letters of testamentary be issued - to th© petitioner Nico lás García; oy IN THE JUSTICE OF THE PEACE COURT OF CUYAPO PROVINCE OF NUEVA ECIJA dant, Trinidad del Rosario of Cuyapo, Nueva Ecija, to cause to be made the amount of £700.00 plus interests at the legal rate from August, 1951 a¡nd the sum of £100.00 as attorney’s fees and also to pay the costa of this suit, together with our lawful fees for the Service of tbis execution, etc., which the plaintiffs, Delfín Ocam po and Marcelina Cruz, recovered in the Justice of the Peace Court of Cuyapo, Nueva Ecija, against the defendant, Trinidad del Rosa rio for damages, interests and costs. DELFIN OCAMPO and MARCELINA CRUZ, Plaintiffs, CIVIL CASE —versus— TRINIDAD DEL ROSARIO, et all., Defendants Creek; on the east by Cabatuan Creek; on the southeást by Lot No. 682; and on the west by Lot No. 682, containing. an area of FOURTEEN THOUSAND SIX HUNDRED EIGHTY-TWO (14,682) square meters more or less, with an assessed valué of £730.00. No. 139 TAX 3304 JUANA RINGOR, lst, CUYAPO, NUEVA ECIJA < —T—14910. DECLARATION Nb. IN THE ÑAME OF * X NOTICE OF SALE WHEREAS, on May 14, writ of execution was issued in above entitled 1954, a the above entitled case by the Justice of the Peace Court of CuNOTICE IS HEREBY GIVEN THAT SAID PETITION has been set for hearing on AUGUST 28, 1954, at- 8:00 o’clock in the morn?hg, in* the sessdon hall of this Court, at Bayombong, Nueva Viz caya, and all persons interested v;ay uppear in Court on said date, r?our and place and state their objéctions, if they have any, to said petition. publi’dued, petitioner, a newsCity of . NOTICE OF EXTRA-JUDICIAL \ SALE OF MORTGAGED PROPERTIES Under Act 3135 as Amended By virtue of the power of attorney inserted in the deed of mortgage executed by MAURA VILLAMON in favor of the Philip pine National Bank under date of July 28, 1950 and for the satisfaction of the debt of £430.55, plus 10% annual injerest on the amount of £190.00 from Octobe? 24, 1953, and expenses ¿n connection with this sale, secured by said mortgage, the undersigned Provincial Sheriff announces that on September 4, 1954, in the Provincial Capítol Building of Surigao at 10:00 a.mr., he will sell at pub’ic auction, for cásh to the highest bidder the following real property: TAX DECLARATION NO. 7388 A real property tax No. 7388 notice of execution was upon all the rights, intewhich the Rosario and over [ properWHÉREAS, on June 24, 1954, by virtue of a writ of execution, then a made rests and participations defendant, Trinidad del have or might have to the following described ties: A parcel of land (Lot Nf 585) situated m Malimng-Láí tap, Municipality of Cuyapo, Province of Nueva Ecijaé Bounded on the north by Sm$J Creek; on the east by Heirs of Glíceria Mendoza; on the south by Laureano Gonzales and on the west by Cirilo Sumangil, containing an area of TY THOUSAND HUNDRED square meters asses valué of ONE or less, £1220.00. TWENFOUB (20,401} with aik No. 2713 DOMINTAX DECLARATION IN THE ÑAME OF GO SUMANGIL, CUYAPO, NUEVA ECIJA. the undersigned Nueva Eciabove writ accordance Let this notices be *he expense of the in. the “SEMÁNA”, paper edited in the Manila and of general circulation in this province, once a week for three (3) consecutivo weeks, previous to the date of hearing, and located at sitio Tina, Mainit, SuJet copjes of same be posted for rigao, assessed at £1400.00 plantthe same period in three (3) cons- ed to 300 coconut trees, all propicuous Public places in the Mu- ductive, and that the above parcel r.icipality of Solano, Nueva Viz caya, and also let copies of same bn furnished tó all persons mentioned in the petition. WHness the Honorable José» R. de Venecia, Judge of sadd Court. this 19th day of June, 1954, at Bayombong, Nueva Vizcaya. MIGUEL M. GUEVARA Clerk- of Co^rt , is declared under the Tax Decla► ration No. 7388 bounded on the , North: Concepción Libarnes on the EáSt: Maria Mongado; on the South by Coyot Creek and on the West by Coyot Creek. Surigao, Surigao, June 21, 1954. J. RENDON PROVINCIAL SHERIFF Ex-Officio Surigao, Surigao “Semana” July 8—15—22, 1954. WHEAREAS, Provincial Sheriff of ja, by virtue of the of execution and in with Section 16 of Rule 39 of the Rules of Courts now in forcé in the Is’ands, I wi 1 sell at public A parcel of land (Lot 695 covered with T. C. T. 15677) situated in Barrio of_auction the highest bidder for Latap, Municipality of Cuyapo, cash all in Philippine Currency, Province of Nueva,- Ecija. Bounded on the north by Lot No. 796 Cristóbal Mendoza; on the east by Lots Nos. 798-696Declarant; on the- south by Lot No. 1836-Declarant and on the west by Lot No. 1844- Am brosia Sumangil, containing and area of ONE HUNDRED SIXTY-ONE THOUSAND TWO H U N DRED NINETY-SIX (161,296) square meters more or less, with an assessed valué of £6450.00. No. No. TAX DECLARATION No. 259 IN THE ÑAME OF JUANA RINGOR, lst, CUYAPO, NUEVA ECIJA A parcel of land (Lot No. 683 covered with Title No. 9447) situated in Barrio of Latap, Municipality of Cuyapo, Province of Nueva Ecija. Bounded on the northwest by Cabatuan July 8—15—22, 1954. i Philippine Currency, the properties above deScribed on July 30, 1954 at 10:00 o’clock in the morning in front of the Court Building (Court of First Instance) at Cabanatuan City, Philippines, to satisfy the import of this exécution, sheriff’s fees and all ether expenses of the said writ of execution. The prospective bidder or buyers are hereby enjoined to inve§¿ tigate for themselves of the titié of the above described properties and the encumbrances existíng thereon if any there be. Done at Cabanatuan Ctty, Phi lippines, June 24, 1954. RICARDO L. CASTELÓ Provincial Sheriff ex-oficio “Semana” 22 de Jufio de 1954 S E M A N A Página 21 REPUBLIC OF THE PHILIPPINES DEPARTMENT OF JUSTICE Office of the Provincial Sheriff Cabanatuan City, PhilippineS NOTICE OF EXTRA-JUDICIAL S4LE OF MORTGAGED PROPERTIES Under Act 3135 as Amended By virtue of the power of attorney inserted in the deed of mort gage executed by GREGORIO AuLDEZ in favor of the Philiníne National Bank under date oí ^ebruary 20, 1951, and for the atisfaction of the debt of P1,85S.07, plus 6% annual interest on the ^mount of ^1,600.00 from Octotrer 2, 1953, and the fees and expenses in connection with this Ba'e, secured by said mortgage, the undersigned Provincial Sherif* announces that on August 13, 1954, in front of the Court BuildIng (Court of First Instance) at Cabanatuan City, Philippines at 10:00 a. m., he will sell at public ánction, for cash to the highest bidder the folldwing real prope^ ty: TRANSFER CERTIFICATE OF TITLE NO. 8116 Province of Nueva Ecija A certain land situated in the Municipality of Cabanatuan, Province of Nueva Ecija, (Lot No. 3317 of Cabanatuan Cad 51, CaSe 2. Bounded on the south* west, by property ¡plaimed by Simplicio Ausrin; on the west, properties claimed by Felipe de la Cruz, Alejandro Vicente, and Basilio Gragasin. Containjng on area of 14.7439 hectares. The propective bidders or buyers are heréby enjoined to in vestígate for themselves of the title and encumbrances oí the above described property existing thereon if any there be. Done at Cabanatuan City, Philippines, July 10, 1954. RICARDO L. CASTELO Provincial Sheriff ex-oficio Cabanatuan, Nueva Ecija “SEMANA” July 15-22-29, 1954. REPUBLIC OF THE PHILIPPINES IN THE JUSTICE OF THE PEACE COURT OF BATAC PROVINCE OF ILOCOS NORTE IN THE MATTER OF THE PETITION FOR THE ADOPTION OF THE MINOR, GLORIA NAANEP, SPEC. PROCEEDINGS No. 28 EMILIO NANDE, Petitioner. x----------------------- — x O R D E R A verified petition having been filed by the above-named petitio ner, thru his counsel Atty. Consejo Lagmáy-Nalupta, praying that the minor GLORIA NAANEP be declared to all intents and purposes the adopted child of said petitio ner; It appearing to the satisfaction of the Court that the said petition is sufficient in form and substance, IT IS ORDERED that the aforesaid petition be and the same is hereby set for hearing on Au gust 5, 1954, at 8:30 o*clock in the moming, in the session hall of this Court, in which day, hour and place, all persons having interest may appear and offer evidence in favor or against the aforesaid pe tition. Let a copy of this order be published at the expense of the petitioner in the “SEMANA”, a newspaper edited in 801-805 Glo bo de Oro, Quiapo Manila, and cf general circulation in this pro vince, once a week for three con‘secutive weeks before the date of the hearing set forth above, and let copies hereof be served upen the petitioner, and to all others named in the petition. SO ORDERED. Batac, llocos Norte, June 28, 1954. SEVERINO R. FONTANILLA JUSTICE OF THE PEACE “Semana” July 8—15—22, 1954. July 8—15—22, 1954. REPUBLIC OF THE PHILIPPINES OFFICE OF THE PROVINCIAL SHERIFF CABANATUAN CITY PATROCINIO V. CRUZ. Mortgagee, versus GERONIMO MENDOZA, represented by his Attorney-in-fact, ILUMINADA G. CRUZ, Mortgagor SHERIFF’S EXTRA-JUDICIAL NOTICE OF SALE OF REAL PROPERTY UNDER ACT 3135 AS AMENDED WHEREAS, on July 5, 1953. GERONIMO MENDOZA, repre sented by his attorney-in-fact ILUMINADA G. CRUZ, executed a real estáte mortgage in favor of Miss PATROCINO V. CRUZ, of legal age, Filipino Citizen, sin gle and a res’ident of Concepción. Malabon, Rizal on the following property particularly described as foíows: TRANSFER CERTIFICATE OF TITLE NO. T-11999 Province of Nueva Ecija “A parcel of land situated tn the Barrio of Canaan, Mumdpality of Rizal, Province of Nueva Ecija. Bounded on the N. by Lot 2288; on the East by Lot No. 2374; on the Southeast by Publ'c land; on the West by Lot No. 4262; and on th«* . NW. by Lot No. 4262. xx xx xx Containing an area of 17.9545 hectares.” WHEREAS, the said mortgage s given as security to guarantee the payment of the sum of FIVE THOUSAND (P5,000.00) PESOS, w th interest theron at the rate of twelve (12%) per cent pér annum on the amount of P5,000.00 from October 5, 1953 plus attorney’s fees, sheriff’s fees in con nection with the sale, together with the publication expenses and other expenses necesaary iin the premises; WHEREAS, said mortgage was duly registered in the Office oí the Register of Dwk. of Nueva Ecija *on July 13, 1953; WHEREAS, in said decd of mortagage, there is a cláuse conferring unto the Mortgage full powei and authority to take posseSsión'of and sell and dispose of, or cause to be sold and dispose of the said property in case the said Mortgagor shall fail to pay his accounts with the Mortgagee, and the latter has seen fit to take advantage of this condition; WHEREAS, the condi tions-of the said mortgage have beeñ broken since October 5, 1953, with the default on the part* of the mortgagor to pay in full the amounts due and payable. NOW, THEREFORE, the .urvdersigned, in his capacity as; pro vincial Sheriff ex-officio of ¿Nue va Ecija, upon petition of the Mortgagee, Miss PATROjCINTQ V. CRUZ, under oath, will sell at public auction extra-judicially^ *tó the highest bidder for cash, all iii Philippine currency, on AÜGUST 10, 1954, at 10:00 o'clock in the moming, in front of the Munici pal Building of Rizal, Nueva Eci ja, all the rights', interesas apd participations which the ñióHga.gor, GERONIMO MENDOZA, has or might have into and over abovedescribed property. Th:s Notic© of‘Sale will be pubHshed in a newspaper of génetal circulation within the province. tf Nueva Ecija, and edited in th$,X& ty of Manila, Philippines, for thrfeé (3) consecutive weeks, drice wcek, twenty (20) deys befo£f the date of the scheduled auctTnd sale. NOTE: Prospective bidders are hereby enjoined to investígate for themselves the conditions of th£ aforesaid described property-and likewise see for - themselves the existing ehcumbrances thereon, -if any there be. Done at th© City of Cabanatuan, Philippines, this 6th day of July, 1954. RICARDO L. CASTELO Provincial Sheriff ex-officio of Nueva Ecija “SEMANA” July 15-22-29, 1954. ünrm-A-'iVA. 2Oe Wode W REPUBLIC OF THE PHILIPPINES IN THE JUSTICE OF THE PEACE COURT MASBATE, MASBATE REPUBLIC OF THE PÜILIPPINES COURT OF FIRST INSTANCE OF MANILA PA CHÚAN, ílaintiff, UENTÉ BATAGA, t>efendant. CIVIL CASÉ No. 87 In the matter of the estáte of BERNARD H. BÉRKÉNKOTTER, Deceas ed. No. 28249 On the 28th day oí June, 1954 a document having been filed purporting to be the last will and testament of Bemard H. Berkenkotter and a petition having been presented to the Court requesting the probate of the same and the issuance of letters of administration to Bernard E. Berkenkotter it is hereby ordered that the 31st day of July, 1954, at 8:30 a.m., te set for the hearing of the application for the probate of the said last wi1! and testament. ErifF'S notice of Sale wJJEREAS, by virtue of the pr of exec-ution dated January 4954, fesued in the above encase by the Honorable Jóse Justice of the Peace |fcl8bate, Masbate, and in order iatisfy the amount specified in paid order of execution, the BSheriff of Masbate, on ry 9, 1954, levied upon the y of the defendant Viceniga, together with all the fevéments existdng thereon, RMtef described as follows,: DECLARATION No. 398 A parcel of residential land, in the población of the kWiéipality of Balud, province in£, Hitábate, Philippines, toge. with all the improvemente thereon, bounded: — Estrella Street; - Magdalena de Abella; — Guillermo Medina; — Burgos Street; ihg an area of 546 sq.m. are or less. provement on the land—One of mixed material». Asses—j------ ■ *2,940.00.” PW THEREFORÉ, by virtue drdér of execütion and in Áfcnee with the provisions of ¿h 10, Rule 39 of the Rules hiift, the undersigíied ProvinSheriff thru his Deputy will public auction the above |bed property, to the highest for cash, and in Philippine cy, at the main entrance of Capítol Building, Masbate, hite, on July 31, 1954, at 10:00 erk i» the morning. notice of sale will be pubin SEMANA, a héwSpaper purchasers must investígate for in the City of Manila and themselves the title of raid proCireulation in the province of Perty and the encumbrances there" aflate, once a week for three 8) eonsecutive weeks before the até of the Sale. Three (3) copies the sanie notice will be posted three (3) public and conspiuous places in the municipality f Balud, Masbate, where the proerty is located and three (3) co- July 15-22-29, 1954. REPUBLIC OF THE PHILIPPINES COURT OF FIRST INSTANCE revised Naturalízatión Law^ComOF SURIGAO 15th Judicial District cations and none of the disqualifications enumerated under the THE MATTER THE PETITION YU YAM HO IN OF OF alias LEON YU YOUNG, TO BE ADMITTED AS CI TIZEN OF THE PHILIPPINES: NATURALIZATION CASE NO. 14 x X NOTICE OF HEARING TO THE HONOR ABLE SOLICITORGEÑÉRAL, manila, and YU YAM HO alias LEON YU On the date and hour set for the hearing of said application any person concerned may appear and contest, either orally or in writ- YOUNG, LIANGA, allowance of said last will and testament and the is suance of letters of administraron as prayed for in the petition. Public notice of said hearing will be given by order three weeks the “Semana” a general circulation in the City of Manila, Philippines. Manía, Philippines, June 29, 1954. publishing this successively in newspapgr of (Sgd.) RAMON R. SAN JOSE Judge oí the Court of First Instance “SEMANA” July 1-8-15, 1954. SURIGAO: Atty. Celeo C. Chave», Counsel for petitioner, 444-D P. del Rosario Ext., Cebú City: monwealth Act No. 473; that he is of good moral standing and has ronducted himself in an irreproachable manner during the entire period of his residence, in bis relations with the constituted goverment as well ac with the community in which he lived; that he graduated and obtained his High School diploma in the ye.sr 1950 at St. Paul’s College, Tacloban, Leyte, an institu-. fon of learning recognized by the government and later studied in the University of San Carlos, Ci ty of Cebú where he obtained the: degree of Bachelor of Science in Commerce; that it is his intention in good faith to become a Citizen of the Repub’ic of the Philippihos and to renounce absoiutely and forever all allegiance and fidelity to any foreign prince, potentate, state or sovereignty, particularly China, of which at this time he is a Citizen or subject; that he cites Mr. Felino Q. Pantaleon, Munici pal Mayor of Lianga, Surigao and P. Cunanan, Chief of Pólice of Lianga, Surigao all of legal ag^. as his winesses at the hear ing of this petition. WHEREFORE, notice 'is here by given that said petition will be heard in this Court on Saturdfcy, January 29, 1955, at Surigao, Sarigao, at EIGHT-THIRTY in the morning, on which time, date and place, all interested persona may appear and show cause, if aiiy there be, why the said petition choulcHfSt be granted. Let a copy of this notice of hearing be published TWICE in the Official Gazette and (3) consccutive weeks in the SEMANAILUSTRADA, edited in the City WHEREAS, a verified petition for Phihppine Citizenahip, pursuant to the provisions of Commonwealth Act No. 473, as amended by Commonwealth Act No. 535 has? been filed in thig Court of First Instance of Surigao by YU YAM HO alias LEON YU YOUNG who alleges that he was born in Lianga, province of Surigao, Philippines, on the 6th day of March, 1931; that he has residpies of the said notice will al so ed in the Philippines since his be posted at three public and cons- birth; that he is a merchant by picuous places in the municipality profession and the owner of the YU YAM HO TRADING at Lian- 9* Manía, Philippines, which has ga, Surigao, wherein he has invested P7,000.00 as capital and from which he derives an esti ma ted inconie of Pl,800.00 per annum; that he is married to a Fi lipina by the ñame of Concepción Mendoza born in the City of Cebu and nów residing with him in Lianga, Surigao; that of this marriage they have one child named Alexander Mendoza Young, born in Surigao, Surigao, on May 3, 1954; that he has all the qualifiof Masbate, Masbate, where the auction sale will take place. Note: All interested bidders or on, if there be any. Masbate, Masbate, Philipptines, June 30, 1954. LINO BAJAR Prov • ’ic ’al Sherif f SEMANA” a wide circulation in this province of Suri gao. WITNESS, the Honorable Judge pt e.siding the Court of First Instance of Surigao, this 22nd day of ' June, 1954. J. PENDON C1 erk^rnSCpn rt “SEMANA” July 22-29 & Aug. 5, 1954. SANTIAGO SANTIAGO ZEBEDEO y su hermano’ S. Juan Evangelista, a quienes Cris to, por su celo impetuoso, llamó. ‘Hijos del Trueno”, fueron con S. Pedro los Apóstoles predilectos de Jesús,. (tteStigos de su gloria en el Tabor y de SU’ agonía en el huerto de Getsemaní. Santiago, después de predicar a Cris to en Judea, trae la luz del Evangelio a España, la antigua Hesperia, en el confín occidental del mundo, recibe a orillas del Ebro la visita dé la Santísi ma Virgen, que le garantiza el fruto de su predicación, y vuelto a Judea Se de de la Fe de Cristo siendo el Protomártir del Colegio Apostólico. Su sagrado cuerpo, transportado por sus discípulos! a través de los mares hasta Galicia y sepultado cerca de Iría Flavia, quedó oculto bajo la maleza del bosque durante las persecuciones de los romanos y las invasiones de los bárba ros, hasta que, reinando en Asturias Al fonso II p! Casto (siglo IX), fué descu bierto milagrosamente. Surge entonces en torno al sepulcro la ciudad de Com postema y se erigen las sucesivas iglesias habita la «c+ual Basílica, grandioso mo numento del arte románico (sigTos XIXII) en su interior y del barroco (sisu exterior. en glos XVII-XVIII) nombre dp Santiago y la fama de sus milagros llena el orbe cristiano y co mienzan las peregrinaciones, que si guiendo el “camino” de estrellas de la vía láctea traen a Compostela gentes de toda Europa y aun de Armenia y de Etiopía, y que, como las Cruzadas/ a los Santos Lugares, de Palestina, constitu yen manifestaciones capitales del carác ter religioso y aventurero de la Edad Media y del intercambio y formación de la cultura europea. Durante la gesta multisecular de la Reconquista de España contra los ín vasores sarracenos, Santiago fué el pro tector de lasi huestes cristianas, a las que se Apareció milagrosamente cabal gando en brioso corcel y lanzóndolas al combate. Desde entonces el Apóstol pe regrino se convierte en “Santiago Ca ballero”, Caudillo de los españoles, que al grito de "‘Santiago y cierra España” dan cima felizmente a aquella heroica stete siglos por la Religión Y en la Edad Moderna sicruzada de y la Patria. gue siendo Santiago el Capitán y guía de la España defensora del Catolicismo cGntra los turcos en Lepanto y contra los protestantes en Flandes y en Trento, ‘‘misionera del mundo” en la empre sa gigantesca del descubrimiento y civi lización de América y de la lejana Oceanía y portaestandarte del esplritualis mo cristiano frente a la actual barbarie comunista y al materialismo ateo. Por eso es Santiago Patrono de España y de la Hispanidad. Cristiano: Acude a Compostela a venerar los sagrados restos del Santo Apóstol, que, ocultados posteriormente bajo el pavimiento de la Basílica, para evitar su profanación por los corsarios, y descubiertos nuevamente en 1879 con los de sus discípulos San Atanasio y San Teodoro, se conservan en riquísima ur na argéntea en la actual Cripta, resto venerando del primitivo Mausoleo. “Emprendan los fieles peregrinacio nes a aquel Sepulcro sagrado, conforme a la costumbre de nuestros mayores”. León XIII ,‘La ti adición jacobea es el más be llo poema de cuantos ha escrito nuestra España... Este poema se desarrolla a lo. largo del “Camino”... Y, finalmente, como la estrofa culminante de un cán tico triunfal, la ciudad de Santiago de Compostela, toda dispuesta para las pe regrinaciones, ¡con sus caites portica-v das, sus placetas, amatóles y suntuosas como salones, y esta gran Catedral, to do armonía, volumen gigantesco, mau soleo del amigo y confidente del Señor.” (Marquéis de Lozoya) (23) Felicitaciones a la Comunidad Española en el DIA DE SANTIAGO APOSTOL -----»----Marino Olondriz y Cía. 5.0 Piso — China Bank Bldg. — Manila Felicitamos a la Colonia Española de Filipinas con motivo de la celebración del día de Santiago Apóstol. REAL ESTATE Consuelo L. Vda. de Prieto and Prieto Hermanos 138 Aguado, San Miguel Manila Saludos a la Comunidad Española IMPORTACION EXPORTACION SEGUROS VAPORES PRODUCTOS ALIMENTICIOS ________ FERTILIZANTES ; PRODUCTOS QUIMICOS _ _____________FERRETERIA i_______ ;_________TEJIDOS -___________ CHUCHERIAS ' '_______________ PAPEL ' EFECTOS ESCOLARES Menzi & CO.. INC. Oficina central: J.M. Menzd Bldg. Esquina Reina Regente y Soler Manila Teléfono: 2-79-27 (Comunicaciones privadas con todos los departamentos) Sucursales en: Iloilo — Cebú — Davao Distribuidores exclusivos de NATIONAL SUDE FASTENERS “The Flawless Zipper” Santiago EN los viejos tiempos sentían las gentes el anhelo de andar y ver como en nuestros días. Pero los caminos eran largos y fértiles en toda suerte de fatigas, así del cuerpo «como del a]ma. De ahí que tratase de llenarlos de atmósferas de espíritu, y lo que hoy es mero turismo, solaz de la vista y al paso, era para ellos camino de perfección. Peregrinar por Cristo constituía la cima de toda santidad. “Carecemos aquí de estable mansión” había dicho San Pedro, y nuestro vivir debe cifrarse en un avance continuo, en caminar sin des mayo hacia el Señor, que si mora en loscielos se le palpa en ciertos rincones de la tierra por modo directo. Así nace la peregrinación y así nace la Cristiandad: olea je de gentes y pueblos hacia el lugar santo, donde florece el milagro, como en el cielo florece la estrella o la flor en cam pos de abril. (24) Finalizaba éT cuatto truundó unamonjagaliega soñadora y andariega, emprende las rutas de Palestina. Su curiosidad no tiene límites, y visita lagos y montañas, parajes solitarnos y ciudades, los rincones todos en que puede encon trar huella alguna del Salvador. Girovaguear por Cristo era para ella adherirse y tranformarse en El. Por aquellos días todas las miradas se dirigían a los lu gares bíblicos. Sus aires coservaban aún ecos del divino Maestro, y el fondo de las aguas-estigmas de su rostro. Quien carecía de valor para tamaña peregrinación, paraba sus pies en Roma. No había escuchado voces del Rabí la ciudad de las siete colinas pero sí las de sus más pagados discípulos, con el calor aún vivo en sus corazones. Y, al igual que en Jerusalén, un sepulcro con la rosa del milagro floreciendo sobre su lápida. Pasan los tiempos y rubias melenas se descuelgan sobre los países cristianos, y befos labios de hereje impiden la lle gada del peregrino a los lugares de la Escritura. Jamás ha bía tenido años tan tristes y desconcertantes la naciente Cris tiandad. Pero pronto, surge el milagro y otro Sepulcro, otorgándole bríos y atando un poco su unidad maltrecha. Una urna marmó rea entre el bosque y una estrella en los aires señalándola ál ermitaño. Encerraba la urna el cuerpo de Santiago, hijo del Zebedeo y primo del Salvador Jesús, peregrino nueve Siglos hacía por estas tierras. Era fogoso y atrevido como Pedro, y con él y sú hermano Juan, fuó testigo de los momentos más excelsos de la vida del Rabí. Cuando todos se dispersan para arrojar por el mundo la sembradura de la Buena Nueva, llega él a estas costas donde la tierra acaba y el sol pierde su brillo. Las márgenes del Ebro los campos de l'a Bética y por último, los bordes del mar incógnito. Luego vuelve a su país y su vida se convierte en roja flor por el martirio. Ruedan los siglos y ocurren hartas cosas en estas viejas tierras* del Finisterre. Una iglesia va creciendo entre temóres y temblores en Iria Flavia. El momento es angustioso, pues ronda el moro las cercanías, y sombras apocalípticas Se ciernen sobre el horizonte del primer milenio. Así las cosas, cuando el obispo Teodómiro grita la nueva del cuerpo recobrado. Losj fieles del contorno se conmueven y afluyen alborozados al “Campo de la Estrella” —Compos te la—, para postrarse ante los restos sagrados. Así empizan los días de Compostela. Primero los cristia nos de la pequeña diócesis; luego el rey Alfonso con su corte asturiana; en seguida los devotos de todas las demás regiones peninsulares intactas al sarraceno, más tarde... la Cristian dad entera en un anhelo peregrinante hacia estos puntos don de el sx>l se pone. Alfonso el Casto comunicó el hallazgo al Emperador de Aquisgrán y al Pontífice de Roma, enviándoles como testimo nio de su escrito una parte de los restos sagrados. Y León III lanza la nueva al orbe entero: “Sabed, guías dilectos de la Cristianidad, que el cuerpo de Santiago Zebedeo, hermano de Juan, fué trasladado al Campo de la Estrella”. Europa entera se llena de caminos' que conducen a estas tierras donde el apenado encuentra dicha, el ciego la vista, an da el cojo y el poseso deja de serlo. Así hablaba un siglo después Alfonso III en carta al pueblo de Tours¿ Venían a Compostela gentes de los países más lejanos y a la Col orna Espanola de Filipinas en el DIA DE SANTIAGO APOSTOL A. SORIANO Y CIA. Soriano Bldg., Plaza Cervantes Manila Gerentes Generales de: SAN MIGUEL BREWERY, INC. PHILIPPINE AIR LINES INDUSTRIAL TEXTILES MANUFACTURING CO. OF THE PHILIPPINES RHEEM OF THE PHILIPPINES BISLIG BAY LUMBER CO., INC. INTERNATIONAL ENGINEERING CORPORATION PHILIPPINE ELECTRICAL MANUFACTURING CO. ATLAS CONSOLIDATED MINING & DEVELOPMENT CO., INC. Agentes Generales de: OCCIDENTAL LIFE INSURANCE CO. OF CALIFORNIA COMMONWEALTH INSURANCE CO. THE HOME-INSURANCE CO. UNION INSURANCE SOCIETY OF CANTON, LTD. GREAT AMERICAN INSURANCE CO. SULZER BROS., LTD. (25) NUESTROS SALUDOS a la COLONIA ESPAÑOLA en el DIA DE SANTIAGO APOSTOL ________ * * *_________ PHILIPPINE NET & BRAIO MFG., CO. 1236 Azcarraga Manila MANUEL SABATER C ínica de Optica 60 Escolta, Calvo Bldg., Manila SALUDA AL PUEBLO FILIPINO Y A SUS COM PATRIOTAS ESPAÑOles al cumplir los CINCUENTA AÑOS DE RESIDENCIA EN FILI PINAS. Teléfono: 3-95-78 Horas de oficina: 8:30 a.m. — 12:00 p.m. 2::00 p.m. — 5:00 p.m. El WrtBfle Santiago (Continuación) dispares, y no sólo fieles de Roma, sino súbditos del Patriares de Antioquía y Constantinopla y de las mismas tierras pa ganas: cuantos sentían sobre sí el peso de la culpa y anhela ban desasirse de ella- El autor del Calixtinus nos lo cuenta en su prosa dulce y agradable: ‘Uegan de todos los cHmas de] mundo, de la nación y fuera de ella, francos, normandos, es> coceses, teutones, irlandeses, íberos, gascones, de Baleares, na varros, vascos, godos, provenzales lotaringios, anglos, bretones, flamencos, frisones, del Dilfinado, Saboya y Poitu. italianos pul'eses, aquitanos, griegos, armenios, dacios, noruegos, rusos, georgionos de Nubia, partos, romanos, gálataS, efesios, medos, toscanos. sajones, sicilianos, asiáticos, del Ponto, indios, cre tenses hierosolimitanos, antioqueños, galileos, sardos, chiprio tas; persas, alejandrinos, egipcios, árabes moros...” Sigue el escritos mencionando algunos más, y, aunque influya algún tanto el relato essriturario de la venida del Paráclito, no cabe duda, que sus palabras se aproximan a la realidad. Un nue vo Pentecostés se abría para la Cristiandad occidental, que la conduciría a través de los torvos vaticanos del año mil y le otor garía cer y vida. Todos los caminos de Europa conducían entonces a Com pos’ela, desde Irlanda y Suecia, las costas azules del Medite rráneo. Se reunían al sur de los Pirineos, después de atravesan Tours, Poitiers y Burdeos, los que entraban por Roncesvalles: Saint-Giles Montepellier y Tolosa. Le Puy y Moissae, Vézelay, Limoges y Périgueux, las tres rutas que penetraban en la Península por el Puerto Cisere. Puente de la Reina era el punto de confluencia en tierra hispana. Un hospital ciudaba de ellos y en él recibían indi caciones preciosas para proseguir el camino. En quince jor nadas divisarían sus ojos el Pórtico deseado, por él entraría la dicha en su corazón. Eran jornadas duras y no siempre los moradores guardaban el merecido Pero a su (26) DE CAMINO.— (Ilustraciones del Codice de las Cantigas Siglo XII) vera encontrarían hospitales y cenobios prestos a aligerar su camino otorgando alivios a cuerpo y alma. De RonceSvalles a Puente de la Reina, pasando por Jaca y Pamplona. De aquí a Nájera, y luego, por Santo Domingo de la Calzada y Montes de Oca, a Burgos, tierra de cast’lloS y romances y cabeza del pequeño condado. Había en la ciu dad numerosos hospitales para su albergue, aunque, no habían surgido aún las crisiteríás y torres de su catedral con aires tan diversos de los que henchían sus pechos. Era otro mundo, un mundo de ojiva y nervio, movido por ideas que no entendían de peregrinaciones ni de otras muchas cosas del vivir cristia no. Con ellas desaparece la Cristiandad y brota Europa, revol tijo de ideas en pugna por ahogarla. Seguía la ruta por Furnelos a Frómista; luego a Sahagún, y el día séptimo se llegaba a León, con la bella iglesia de San Isidro y el hospital con caballeros de Santiago. De León, pa sando por Puente de Orbigo, hasta Astorga; y enseguida a Ponferrada, Cacabelos y Villafranca del Bierzo. Preciosas tierras, monacales por esíencia, con palpitantes recuerdos en piedras y sendas de San Fructuoso y San Valerio. Por Villafranca se entraba en Galicia y a través de Triacastela, Sames y Palas del Rey, se llegaba a Lugo. Dos jor nadas más y sus pies pisarían el Monte del Gozo, desde don de contemplaban Sus atónitas pupilas las suspiradas torres comoostelanas. Largos meses, tal vez años, de devota romería con mil peligros de alma y cuerpo tenían aquí su meta. Pero bien compensado quedaba todo teniendo ante su vista el ad mirable Pórtico de la Basílica con toda la gloria celeste en torno al Pantocrator y al Señor Santiago. Era para el como una parusía de los días futuros. Angeles y querubes, patriar cas y-profetas1, apóstoles y evangelistas, y abajo los poderes del Averno abatidos por esa Gloria. Cinco siglos permaneció viva esta ruta compostelana, se ñalada en el cielo por especiales constelaciones y en la tiera por un tropel de gentes de toda lengua y rito que venia a ex mar sus culpas o las ajenas, pues también se dió ese caso. Los cinco sig^s más bellos de Occidente. No existían en ellos pue blos, sino un pueblo único, trabado por vínculos de fe. Todo dejó de ser al cesar los romeros a Compositela. SALUDOS A LA COLONIA ESPAÑOLA en el DIA DE SANTIAGO APOSTOL SWAMAG IMPOTADOR Y EXPORTADOR 155 Muelle de Binondo Manila Tel. 2-91-33 Saludos a la Colonia Española en su Fiesta Nacional Filipino Chínese Society JUSTO CABO CHÁN Presidente 1320 Pedro Guevara Tel. 3-98*-81 MANILA Sdudos a la Oó'onia; Española por’el Día de Santiago Apóstol The Capital Insurance & Surety Co., Inc. w—— Véanos parajseguros en — INCENDIOS * MARITIMOS * ACCIDENTES AUTOMOVILES * GARANTIAS Oficina central: Tuasoñ Bldg., Escolta Manila Tel: 3-90-81 Sucursal en,Cebú: Uy Tengsu Bldg., Mártires, Cebú City Agencias: En todas las ciudades y pueblos importantes de Filipinas. Proteja sus intereses asegurándose en “CAPITAL” (27) Saludos a la íCT vjwiiiJXTO tie Ddituago ¿Continuación) Colonia Española en el día de su Patrón MACHUCA TILE CO., IHC. Fábrica de baldosas Establecida el año 1900 Ba’nies 21, Manila Tel. 3-23-19 Nuestras felicitaciones a la Colonia Española por el DIA DE SANTIAGO APOSTOL Salvador F. Pablo & Sons Contractor Pre-cast Ornaménts & Sculptural Figures 1840 Dominga, Tels: 5-40-80 «Pasfiy City 5-58-04 ¡SANTIAGO Y CIERRA ESPAÑA! de MM»5“ . celebra» «l •„to F i oue y espiné’ « aKOS & Ve -zj la Fiesta Dia Espa^’ Aparecía bordado el camino por hospitales, castillos y aba días. En estas se copiaban los viejos manuscritos y se salmo diaban liores/ divinos; en los castillos vibraba airoso el culto al heroísmo y al espíritu caballeresco, y en los hospitales se deshojaban las más tiernas flores de caridad en su servicio. Todos fueron fuente de romances y leyendas, de nuevas for mas en arte y letras. En ellos nació o por ahí pasó al menos cuanto es cifra de la cultura occidental: arte romántico, can ciones populares, épicos poemas y amorosos versos, en vul gar y en la antigua lengua. To dolo trajo y lo llevó el peregrino jacobeo en ese ince sante ir y venir, llenando los aires de Europa de plegarias y “Como un orne e seu filio van en Romería a Santiago”... canciones. Algunas llegaron hasta nosotros en un latín casero y con el aroma del pueblo en sus rudos e ingenuos trazos. Lo» peregrinos flamencos la cantaban así: Herru Sanctiagu, Got Sanctiagu, En ultreia, Eh sus eia, A todos se une la CORPORACION DE PADRES DOMINICOS Distinguíase el peregrino de Santiago de cualquier otro ro mero por esos cantos y por las prendas que adornaban su cuer po: escarcela, báculo y vieira, recibidos de mano sacerdotal antes de emprender el viaje. Abierta la escarcela, más apta pa ra dar que para retener; el báculo para apoyar su cuerpo fa tigado, y la vieira por ser el don del Apóstol al caballero aquel que le hizo visita en las profundidades del mar. Cesan las peregrinaciones al desaparecer la Cristiandad con el Gótico. La fe se torna ojiva y dejan de ser colectivas la plegaria y la canción, haciéndose individuales. Ya no se (28) rascara a Crfsto norkonbihnenie sino en uñaran vertical o éü las fondos del interior. Viene luego el barroco, y tampoco Compostela grita su voz. La prop a ciudad se acomoda a las nuevas formas Que cubren cuando no arrinconan, los viejos esticos, tan graves, tan pre lindamente teológicos, tan genuinamente cristianos. Así hasta nuestros días, en que empiezan a flotar ambien tes antiguos modos de piedad que se ignoraban o no se sentían centurias hace. La gran revelación de los tiempos nuevos—sa bedlo bien, amigos—es eSe espíritu de comunidad que nos ha ce sentirnos cuerpo y nos obliga a rezar en común, a la can ción litúrgica a la peregrinación en masa. Nada de individua lismos, ni subjetiva;? maneras, sino Iglesia, que en ella está Cristo y odos somos hermanos. Ved ahí por qué nos queremos de nuevo romeros, peregri nos con báculo y vieira a Compostela, y que torne a ser esa ru ta de idéntica Cristiandad. Pues nada tan cristiano como esos jóvenes que llegan aFí desde RonceSvalles o los que vienen de. ultramar para ver también la estrella y postrar ante la urna santa los afanes de pueblos que nunca peregrinaron. A Compostela, ciudad sagrada en el límite mismo de Euror pa, que aún guarda entre su vieja y preciosa arquitectura el fervor religioso y el vario corrido abrumado de andadura, de innumerables peregrinaciones, debemos ir con el corazón abier to a la esperanza y la frente* rendida a la predicación evangé lica del andariego y santo Apóstol; que, asomado al mar, aca so soñó en otras lejanías que aún eran para el hombre insos pechadas. (Wtffosteiá es/ tilia bella cniimu. emocionantes que ha labrado humano cincel. Pero debemos lle gar a ella con verdadero espíritu compostelano. Y nó es fácil calar en él, ni menos incorporarlo a nuestro ser. Se nos re sistirá una y otra vez como antaño Jericó. Nuestra constancia empero, y la limpieza de mente y corazón lograrán perforar sus muras. Nada de entusiasmos románticos ni siquiera esté ticos, sino con el ánima en plegaria y dispuesto el espíritu pa ra percibir los alatos del Señor. Sólo así le encentraremos en su recinto, y luego de encontrarle a El nos encontraremos tam bién a nosotros que es el máximo milagro de Compostela y el Apóstol Santiago. Saludos . . . a la Colonia Española con. motivo de la celebración del DIA ESPAÑOL BEMPAYO PRESS & PHOTO EYGRAYIYG 5E0 Misericordia Sta. Cruz, Manila Tel. 2-83-2J Nuestra mas cordial saludo a la Comunidad Española en su fiesta nacional || DIA DE SANTIAGO APOSTOL BANCO DE LAS ISLAS FILIPINAS Plaza Moraga, Manila (29) Julio en Conmemorac LEY (30) 10 El Embajador de España, el Nun Exteriores de Filipinas. La Santa Misa en la iglesia de San D. Fermín Sanz-Orrio y miembros la Sra. de Buchi, del Consulado de D. Raúl Manglapus, Sub. de Asun¡ al Embajador Español. Miembros de la colonia española a y 7 El Embajador de España depo¡ monumento a Legazpi y Urdaneta. El brindis h'ispano-filipino El General Aguinaldo Presidente dando a nuestro Embajador. Grupo de distinguidas damas, espa Filipinas ion del 18 de r N D A el Sub. le su Santidad de Asuntos y gustín de Intramuros. la Embajada Española saludando a üiza. Exteriores de Filipinas, saludando 1 llegada al Casino Español. ¡ando una corona de flores ante el la primera república filipina, salu las y filipinas, presientes en el acto. (31) Cuando el Concilio de Seguridad de las Naciones Unidas se reunió en Nueva York, para tratar de la. petición de Tailandia, para crear una misión observadora de paz en el Sureste Asiático, el delegado de la Unión Soviética se opuso a su inclusión en la agenda de la conferencia. En la foto aparecen; en la. izq, de la mesa central el de legado soviético Semyon K. Tsarapkin, y los delegados Sir Pierson Dixon (centro) delegado del Reino Unido y Henry Cabot Lodge (a la derecha), delegado de, EE. UU. (con las/¡na nos levantadas) abogando por la consideración de la petición. El resultado de la votación fué 10-1 a favor de la solicitud de Tailandia. Un camión cocina de la Cruz Roja, donado por la Repú blica Federal Alemana a las fuerzas de rehabilitación de Ro tea de las Naciones Unidas.— El camión está siendo descar gado en Tokyo, desde donde será enviado a su punto de destino. En la parte superior del fotograbado Se muestra el nuevo avión-transporte "R3Y-2”, en San Diego, California, con su puerta plegadiza, mostrando su rampa integral de descarga. ------ oOo-------En la parte inferior, la misma aeronave, mostrando en. su interior un cargamento de equipos de guerra, a saber; 4 155-mm. HowitzerS; 3 1 2-ton. vagones de motor o 6 “jeeps” En su cola puede acomodarse 103 pasajeros o 92 literas para enfermos. -------- oOo-------(32) era LAS HURDES, LA REGION MAS POBRE DE ESPAÑA cierto en 1924, cuando el Dr. Albiñana descubrió la dió a conocer a España entera en una sene que causaron honda impresión. Desde entonces, Esto su miseria y de artículos „ _ todos los gobernantes españoles se han esforzado en sacar a estos pueblos de su atraso» económico y cultural, y podemos asegurarlo, lo han conseguido. de Las Mesías. Los campeEl Caudillo visita el pueblo sinos no ofrecen ya el aspecto salvaje de hace treinta años. Las carreteras y la repoblación forestal han traido estos pue blos a la civilización. El fotograbado reproduce el facsímile del nuevo sello Co rreos de la U. N.f para conmemorar el Día de las Naciones Unidas. El dibujo capta el Capitolio Europeo de la U. N., dz-* seriado por el arquiteco americano, Earl W. Puráie, en. dos denominaciones; de 3 céntimos color purpura y de V céntimos, color carmín oscuro. El fotograbado ca/pta las actividades de la industria mar derera del gobierno de Haití. Un experto de la FAO, está ayudando a la República de las Islas Caribeas, desde 1951 pa ra rehabilitar su servicio forestal. (33) SEGUNDO CONGRESO INTERIBERO AMERICANO DE EDUCACION Se reunirá en Quito el 15 de octubre de 1Q54 (Madrid, 5 de julio). En la ciudad de Quito, y patrocinado por el Minis terio de Educación Pública del Ecua dor, se reunirán los educadores de vein titrés países para celebrar el II Con greso Interiberoamericano de Educación convocado por la Oficina de Educación Iberoamericana. Para esta reunión de carácter regio nal han sido invitados los Ministros de Educación, los dirigentes educativos y los centros y establecimientos de ense ñanza, así como un gran número de pro fesores y maestros de los países ibero americanos. Asistirán observadores de la Unesco, la Oficina Internacional de Educación (B.I.E.) y de la Unión Panamericana, y delegados de las auto ridades de insrucción pública de Cana dá. Estados Unidos y Haití. Este Congreso continuará la obra ini ciada por el primero de su naturaleza que se celebró en Madrid en el año LA CIBELES Pastelería - Repostería Sweets and all kinds of fine (¡fiastries Spanish §tyle TEL. 5-32-88 605 A. Mabini 1949, y tiene como finalidad el estudio de distintos aspectos prácticos y de co ordinación de la enseñanza dentro de ios países de lengua española y portu guesa. LOS UNIVERSITARIOS HISPA NOAMERICANOS EN ESPAÑA SE DESPIDEN DEL CURSO ACADEMICO.— Con una fiesta desarrollada como en ocasión anterior en los jordines de Isa bel II, los millares de estudiantes his panoamericanos residentes en España se han despedido del Curso 1953-1954. Además del carácter vinculador de este acto, y a través de un desfile de los temás del mejor saber popular hispano americano, se ha realizado como u,na rrollada paralelamente a las actividades riolada paralolamente a las actividades docentes y que entraña nada menos que el conocimiento de las patrias hispáni cas a través del vehículo de sus cancio nes, bailes y costumbres más expre sivas. Allí actuaron filipinos y brasi leños, argentinos y peruanos, paname ños y chilenos, todos los universitarios en fin que ofrocieron a sus colegas de los pueblos fraternos una muestra de purada de cómo saben <ser auténticos artistas, cuando la urgencia de los estu dios cede paso a estas horas de con Felicitamos a la Colonia Española de Filipinas con motivo de la celebración del DIA DE SANTIAGO APOSTOL Patrón de España Monte de Piedad & Savings Bank Plaza Sta. Cruz, Manila vivencia y despedida de la Universidad española. ENTIERRO DE BENAVENTE.— El entierro de Don Jacinto Eenavente, brillantísimo literato españo,l ha revestido caracteres de duelo nacio nal.— Prácticamente, toda la población madrileña se ha sumado al sepelio. Nu merosas personalidades españolas y ex tranjeras, han despedido al extraordi nario comediógrafo.— Entre estas per sonalidades, estaban representadas to das las ramas de la Ciencia.— El imponente cortejo fúnebre ha puesto de manifiesto el respeto y la admiración que en vida supo granjear se el campeón de la comedia.— PEREGRINOS A SANTIAGO.— Miles de pieregrinos han acudido a Santiago de Compostela en peregrina ción, a postrarse ante el Apóstol Santiag.o — Numerosos trenes especiales e infinidad de vehículos de todas clases, traían fieles españoles y de otras na cionalidades. El alojamiento de estos peregrinos ha creado un serio proble ma y las autoridades están viendo la forma de dar cabida a estas multitu des.— La parte extraordinaria del proble ma reside en que aún se esperan mu chos más fieles.— (34) T38PANA:nRECONBIWlKa. LA CATEDRAL' Dí] MANILA. EL Arzobispo de Manila, Mons Ru fino A. Santos,, ha manifestado que el Gobierno español prometió una contribución subfstanciíjl a Ja recons trucción de la Catedral de Manila cuyas obras fueron valoradas qn dos millones de pesos. España, con esta ayu da, contribuirá con la mayor parte del costo. El ilustre Prelado filipino, en el cur so de una conferencia con un corres ponsal de la “United Press”, dijo, que ha recibido seguridades para tal obje to, del Generalísimo Francisco Franco, durante una reciente entrevista soste nida entre ambos en Madrid. Franco, prometió estudiar conjunta mente con los componentes del Consejo de España, la cantidad ,de dinero me tálico, el marmol y mano de obra que la noble nación española ha de facili tar a Filipinas para la reconstrucción de la Catedral de Manila. Como se sabe, esta catedral fue edi ficada por los españoles, en el año 1590. Su estructura fue destruida cinco ve ces, a causa de los temblores, incen dios y bombardeos durante la guerra. Este templo de piedra que se destru yó bajo el fuego americano durante la liberación de Manila, fue reconstrui da en 1870. Un tercio de su capital de 288.000 pesos fue pagado por España; otra tercera parte fue pagada median te subscric:ones del público católico y el resto se cubrió por donación de la colonia española. La Diócesis del Arzobispo Santos ha proyectado por espacio de ipuchos años la reconstrucción de la Catedral de Ma nila. pero no inició la obras porque no estaba capacitada financieramente pa ra hacerlo. La idea de pedir de España, le vino al Arzobispo con motivo de haberse en terado de que el Gobierno español se encargó de la restauración de la Ca tedral de Cuzco, en Puerto Rico. Pantano de Borbollón; embalsa 85.000.000 de metros cúbicos. La central eléc trica es de dos grupos de 15,900 y 116 kilowatios, con una producción anual de 42.000 kilowatios hora. Las obras ejecuta-das han importado 24.000.00 de pesetas. De sus tres aliviadores una alimenta un canal de 14 kilómetros que. riega 8.000 hectá reas y otro un o^na\ de 50 kilómetros que regará 1.900 hectáreas. “Él español” Restaurant y Bar 615 A. Mabini, (Ermita) En su atractivo comedor en contrará Vd. las mejores especia lidades españolas, así como toda cíase de bebidas del país y extran jeras. El Caudillo inaugura -el Sanatorio de Los Montalvos, a nueve kilómetros de Ciudad Rodrigo. Dicho Sanatorio an tituberculoso tiene capacidad para se tecientos enfermos. Esrecia'idad: PAELLA A LA VALENCIANA Tel. 5-38-37 (35) fotograbado capta el de la el Presidente el comité inEl ________ _ _________ _____________ PAAF, Jorge Vargas, en compañía de su abogado Raael Arcega, ante momento de examinar varios documentos por WV l'Lv JL XX /1 y u V • F VV r ? V«/l/ VVz/* w * v vw w v i>v wvx — — - ~ vestigador del Congreso, presidido por el Representante Constancio Castañeda, NOTAS DE LW CRUZ R0^A LOS administradores de 23 capítulos de las Cruz Roja de Vi sayas y Mindanao, acudirán a la conferencia re gional de la Cruz Roja que se cele brará el 27 de los corrientes, en el Ca pítol Hotel, de Cagayan de Oro. El gerente de la Cruz Roja Nacio nal, Dr. Filiciano K. Cruz, ha dicho que esta conferencia es la que corres ponde a las provincias del Sur, y la reunión es idéntica que la celebrada por los capítulos establecidos en la región de Luzón. En Ja conferencia se tratará de nue vas actividades que reforzarán con más energía los servicios humanitarios de la Cruz Roja. Los administradores de los capítulos establecidos en Visayas y Mindanao, son los siguientes: Ramonita Dionela, Antiquc; José M.a Rocha, Eohol; Doña, Jacoba B. Ibañez Cápiz-Romblón; Dr. Marina T. Osmeñar Cebú; Dra. Carolina J. Sisón, Iloilo; Consuelo R. Barte, Leyte; Caridad Montinola. Negros Occidental; Dr. José A. Carrillo, Negros Oriental; Elias G. Santos, Samar; Doña. Adela M. Atega, Agusan; Doña Celia L. Legazpi, Easilan; Doña Olivia A. Fernandez, BukidEl locutor Leurel Jr, locutor pro tempore Komualdez y el “floor leader” de la mayo ría, Tolentino, fueron objeto de imputaciones severas por parte de los legisladores del Sur, en " un caucas NP-DP, celebrado hace poco en el despacho del Locutor de la Cámara Baja. Según el Rep. Teves, líder del bloque protestante, los líderes mencionados arriba han abandonado las faces políticas de los congresistas nacionalistas. non; Manuel Abellera, CotabatQ; Dr. Mariano F. Beltran, Davao; Manitua Saber, Lanao; Leo Hipe, Misamiis Occi dental; Andre D. Bábal, Misamis Orien tal; Janita S. Fama Ozamiz; S. Ahmad Miustafa, Sulú; Dante C. Atibagos, Surigao; Doña Vicenta C. R. Mauricio, Zamboanga; Doña Consolación D. Buyco, Zamboanga del Norte, y Antonio Je rez, Zamboanga del Sur. LA Liga de las sociedades de la Cruz Roja, ha enviado al inspector espe cial de beneficiencia, Jasques Montant, a Austria para conocer las necesidades perentorias de los damnificados por la inundación en los valles del Danubio. Tan pronto se llegue a conocer la ca lidad de socorro que se debe remitir, se cablegrafiarán a las Sociedades de de la Cruz Roja establecidas en todo el mundo. Muchas de estas han signi ficado ya al cuartel central de la liga en Ginebra, que están dispuestas a en viar sus correspondientes socorros de emergencia. La liga anunció que había remitido a Linz, Austria, objetos por valor de $25,000, procedentes de sus estaciones internacionales de Ginebra, como pri mera remesa de socorro a la Cruz Roja de Austria. De entre los objetos remi(36) sábanas, asi como 32 cajas dé ropaje procedentes de la Cruz Roja de Cana dá. Enviaron también socorros de emer gencia a las víctimas de la inundación las Sociedades de la Cruz Roja de los países siguientes: Suiza; — 500 mantas y 15 cajas de vestuarios; Holanda: — $40,000, inclu yendo 400 pares de botas de gomaA 2,500 mantas y 5,500 sábanas con fundas de almohadas. PROGRAMA EN ESPAÑOL “SUSPIROS DE ESPAÑA” Radioescuchas: Todos los vieme de 9:00 a 9:30 P.M. de la noche, sin tonizad vuestros aparatos con ’a emi sera DZAQ asegurándole que la locutora, AURORITA, le ofrecerá treinta minutos de música selecta hispano americana. La National Band Asociation of the Philippines” d óun banqutee en honor a promoción reciente del hoy Teniente Coronel, Antonino Buenaventura, director 'de la Ba da de la Constabularia Nacional. En la foto aparecen; Prof. Felipe Padilla, de León, pi sidente de dicha asociación, Prof. Hilarión F. Rubio, Mariano Zabat Jr.. Amado Costil Sargento Daniel Fajardo, Simplicio Ptyapñl, Félix M. de León, Benedicto Mascardo, Vi tor Leonardo, Dalmacio Cruz, Timoteo Angeles, Valentín Micheline, Ananias de León, 21 <7i^el Estrella, Nicolás García, Narciso García, Vicente Mateo, Felicísimo Padilla y otrt ELECTRICIDAD A AREAS RURALES sesfójn del Gabinete nacioPresidente Magsaysay fijo de que 'el fluido lelécitrico de generar bajo los planes EN una nal, el la pollít/i)ca que se ha _ _ de su administración, debe ser vendi do a los que viven en áreas rurales, al costo mínimo, eliminando si es posible a los poseedores de franquicias. El Jefe Ejecutivo ordienó al Secre tario ide Justicia que estudiara, si el gobierno tiene derecho legal de encar garse, mediante la Corporación Nacio nal de Fuerza otriz, de la distribución del fluido eléctrico. El! Presidente ordenó asi miismo a Coordinador Económico, Alfredo Mon talban, Rizal, los de Agusan y los d Loboc, jBoholi Estos idos ultimas pro yectos suministrarán eletricidad a la provincias de Misamis Oriental y Bohol, respectivamente. * fotograbado capta la conferencia celebrada recientemente, entre los miembrc la misión sobre reparaciones del Japón por los daños sufridos por Filipinas en la pa guerra mundial. El comité presidido por Jaime Hernández presentará un “report” completo sobr cursos y estadísticas financieras del pueblo japonés. En la foto aparecen también, de la izq;) Conrado S. Ramírez, Vicente F. Barranco, Cesar Lanuza, Cesar M. Lor Simeón Bonzon y Tomás G. de Castro. La reunión tuvo lugar en la sala de sesione la RFC. (37) II CONGRESO DE HISPANISTAS DE FILIPINAS 1953 Certamen Histórico-Literario LOS infrascritos, miembros del Jurado encargado de apre ciar y decidir sobre Monografías históricas de Filipinas, convocadas por el II Congreso de Hispanistas, declaran: I—Que no han recibido sino solamente un trabajo pa ra el concurso actual y que éste lleva el lenma “Ecce Femina”. II—Que examinado el mismo, lo hallan perfectamente dentro de las condiciones del certamen. III—Que lo consideran bien pensado, planeado y escrito, y lo reputan merecedor del premio ofrecido para el concurso. Así lo pronuncian y deciden, por unanimidad, en Manila a veinte de Julio de 1954. (Fdo.) Jaime C. de Veyra JAIME C. DE VEYRA Presidente (Fdo.) J. Lim Jaramillo (Fdo.) B. del Rio J. LIM JARAMILLO BENIGNO DEL RIO Miembro Miembro CERTIFICO: Que abierto e^ sobre marcado con el lema “Ecce Femina” en presencia de los miembros del Jurado que suscriben el pre cedente laudo, la plica contenida en el misino está filmada por la Dra. Encarnación Alzona Avenida Taft, 1938 Pasay, Filipinas como autora del trabajo sometido con dicho lema. Y para que así conste firmo el presente en Manila a vein te de Julio de 1954. (Fdo.) E. Fernandez Lumba ENRIQUE FERNANDEZ LUMBA Secretario de Actas del II Congreso del Hispanistas de Filipinas COPIA FIEL: tfb La foto muestra al Presidente del “Security Bank11, AlManíel Presi(^ntP ^^r^Mn^r^ Aparece a su lado ei Residente del Manila Rotary1’, Gene Puyat y el Capitán fonso Calalang, leyendo su discurso ante los Rotarlo' 17’ dW “T alebrada recientemente. Aparece a Manila Rotary”, Gva,e Fuyat y el C A. K. Chatterjee, IN, comandante de los INS “Delhi”. En la foto aparecen varios de los 29 miembros de tres unidades del PEFTOK”, que*rec¿bieron la Cruz. Militar de Bronce, por servicios meritorios prestados en Corea. Las ceremonias militares se hicieron recientemente en ^angley Pomt, siendo el Comandante General del “JUSMAG”. acompañado del Secretario del Defensa Nacional, Sotero Caoahug, el impositor de los galardcnes 'de guerra. Nota de Redacción El premio a que se refiere, el presidente laudo es el'decla rado desierto el año pasado, por lo cual se repitió l& cánvocaria admitiendo trabajos al certamen de monografías históri cas de Filipinas hasta el 30 de Junio próximo pasado. El premio único, donaciór de la Fabrica de Cerveza de San Miguel, monta a la cantidad de mil pesos cuya entrega se anunciará oportunamente. PARTE DE LA VIDA En cua¿iquiera reunión o fiesta familiar Que celebran en pueblos, aldeas y ciudades, La cerveza PALE PILSEN, — bebida popular.— Es la que dá alegría que cuentan las edades. ------------*-----------Es la cerveza grata en todas ocasiones, Imprescindible para la humana expansión, Dando vida y salud al que sienta afecciones Y ahuyenta infalible el dolor de aflicción . . . ----------- -i®-----------Duda no cabe en esta secuela de bondades, Que más de medio siglo brindó felicidades Dondequiera que llegue CERVEZA SAN" MIGUEL. ------------*---- ------Todos tos “pintakasis” en los pueblos y hogares De pudientes y pobres la consumen a mares, Porque siembre PALE PILSEN la compran en tropel. Juan D’LUX Julio, 1954 (38) 22 le Julio de 1954 S E M ANA Página 39 VENTA DE TERRENOS PUBLICOS Por la presente se avisa al publico que 'a Oficina de Terrenos en la Ciudad de Bacolod venderá al mejor postor a las diez (10:00) de la mañana del día 4 de Octubre de 1954, la parcela de te rreno describa en la solicitud de Com pra Núm. V-13177 de JOSE C. MUYCO. Situación: Carabalan, Himamaylan, Occidental Negros Descripción: Lote Núm. 2241 (Por ción), Catastro de Hima maylan Linderos: N—Máximo Muyco E—José C. Muyco, Terre no Publico y Arroyo S—Terreno Publico O—José Granada y G. Millada Superficie: 25.5490 hectáreas Valor de tasación: P523.43 toda la parcela Valor de las mejoras existentes: P112.50 — casa y arbo les frutales Si el mejor postor no fuese el mismo Solicitante aquel reembolsará a este el valor de las mejoras y losi gastos de publicación del aviso de subasta. Se presentarán las ofertas en pliegos cerrados dirigidos a la Oficina de Te rrenos en la Ciudad de Bacolod en o an tes de la hora y fecha arriba designa das, marcándolos claramente: “OFER TA por el terreno descrito en la ‘Solici tud de Compra Núm. V-13177’ Las ofertas deberán hacerse en los formu larios que la Oficina de Terrenos pres cribe jpara el caso y someterse con di nero en efectivo, cheque aceptado o gi ro postal por una cantidad equiva^nle al 10% de la oferta. Afanarán funcio nario de la Oficina de Terrenos podra ser designado como representante de cualquier postor. Se reserva el dere cho de rechazar todas o cualquier de las proposiciones. Para mas pormeno res, diríjanse a la Oficina de Terrenos. Manila, 3 de Julio de 1954 ZOILO CASTRILLO Director de Terrenos /‘SEMANA” ¿Julio 15—22—29, Agento 5—12 y 19, 1954Í DR. RENATO MA. GUERERO Especialista en Enfermedades de los Niños En el UST Hospital, 8-11 A.M. y 4-6 P.M. Todos los días. En el De Ocampo Memorial Hospital, Cal e Sociego, Sta. Mesa 2-3 P.M , Todos los lunes, miércoles y vier nes. Teléfonos: Oficina (UST Hospital) 3-82-37 Residencia 3-3083 REPUBLIC OF THE PHILIPPINES COURT OF FIRST INSTANCE OF ILOCOS NORTE SECOND JUDICIAL DISTRICT Gran Concurso de la Revista SEMANA IN THE MATTER OF THE PETITION TO APPROVE THE WILL OF GERTRUDIS TUMANENG, Deceased. 200 PESOS DE PREMIO La i ¿ vista SEMANA abre un concurso, EXCLUSIVO PARA MUSICOS DE NACIONALIDAD FILIPINA, con un piendo único de DOSCIENTOS PESOS, para la mejor composlc ón musical de aire filipino adaptable a la siguiente. CIVIL CASE NO. 1844 LETRA MACARIA PAULINO, Petition er. -----------------------------X NOTICE OF HEARING A petition having been filed by Atty. Castor Raval in representation of the petitioner , Macarra Paulino, praying among other things for the allowance of the document purported to be the last wi’fl and testament of Gertrudis Turnan eng, who died on AuguSt 23, 1953, in Laoag, llocos Norte, where she last resided leaving properties real and personal worth approximately P2,500.00 ajid that letters testamentary issue without bond in favor of the pe titioner ; LA MESTIZA FILIPINA (Canción) No hay cie'os cual los cielos de Manila, puestas de sol o auroras cuah las suyas; y no hay luna que encante cual su luna ni bellas tan sensuales y atractivas. Mezclando el español su sangre altiva con a a tira del moro Síkatuna, dos naciones unió tan so o en una y así nació la sin gual mestiza. En su cara morena cual el bronce, perfumada de aromas de sampagas, se une al garbo de una alma franca y noble dulce ingenuidad de María Clara, u es una mariposa de colores ruando luce su traje de tagala. Nofrice is hereby given that aaid petition has been set for hearing on August 26, 1954, at 8:00 o‘clock in the moming in the Court Room, Municipal Building, Laoag,, llocos Norte, on which date, hour i:nd p’ace any interested party may appear and show cause, if any, why sa:d petition should not be granted. Let th;s notice be published in the newspaper SE MAÑA, edited in the City of Manila and of gen eral circulation in this province, once a week for three consecutive weeks, at the expense of the pe titioner. Witnefis the Honorable FIDEL VILLANUEVA, Judge of this Ccurt, this 14th day of July, 1954. ANGEL V. JAMIAS Clerk of Court “SEMANA” July 22-29 & August 5, 1954. MANUEL LOPEZ FLORES. Las bases por las que se regirá este importante concurso . rán las que se dotaban a continuación: l.o—Todas las composiciones serán remitidas antes del día 30 de Septiembre de 1954, en sobre cerrado a las oficinas de dicha revista bajo un lema, figurando efli sobre aparte y bajo ese mismo lema el nombre y do micilio del autor. 2.o—Los músicos que compondrán 3l tribunal, no serán dados a la publicidad hasta una semana antes de de clararse el fallo; al objeto de evitar toda posible coa ción sobre ellos. 3.o—El premio será concedido con fecha 12 de octubre de 1954, fiestas de la HISPANIDAD. 4.o—La revista SEMANA se reserva todos los derechos sobre la composición premiada, devolviendo los origi nales no premiados a todos a quellos que lo soHciten dentro del p’azo de dos meses a contar de la fecha en que el fallo sea hecho público. 5.o—Los participantes se someten al buen criterio del tri bunal nombrado sin que se admitan reclamaciones en este sentido. 6.o—Contra la entrega personal en la redacción de SE MANA, de las composiciones que se presenten, se ex tenderá un recibo el cual servirá como único docu mento para poder retirar los originales correspon dientes. En caso de envío por correo, este recibo será suplido por el resguardo de Correos. —Oportunamente se darán más pormenores. “SIAMO DONNE” LA MAS IMPORTANTE PELICULA ITALIANA ACTUAL LOS hombres son, en general, muy propensos a las confesiones, tan propensos que, a menudo, cU&ndo no tie nen una confesión que hacer, se la in ventan. Basta dirigir una mirada a la multi tud de diarios y notas “Secretas” ofre cidas al dominio público en estos últi mos años para hacerse una idea. 'Pero las mujeres no. Las mujeres es tán llenas de compartimientos secretos de los cua es han guardado la llave dentro de sí mismas, y con tanta lides sidad que es una empresa de titanes con seguir forzar su intimidad, la intimidad de esos compartimientos, aunque sea con ayuda de un soplete. Por eso la pe ícula “Siamo dome” es una especie de mi lagro; y mayor m lagro es que dos de enlre la»s jcuatro protagonistas impor tantes se hayan representado a eí mis mas en una ab e ta y bastante delica da confes ón. Porque no es precisamente fácil —y en esto me remato a la opinión de algu na lectora—prese tarse a centenares de miles perso as y decir, como ha he cho Alida Valli: "“Sí, señores, el díi, tal de tal año esf uve a punto de cometer u a sucia acc;ón con una muchacha amiga "oue sentía por mí afecto, fe ’ amistad”; y contar esta acción mos trando toda la riqueza de facetas de tal cuestión. O como en el caso de Isa Mi randa expresar su desierta melancolía, su soledad cotidiana, Vena de la pesa dumbre, de la tristeza de no haber que rido tener hijos. Esto no es, puesi, nada fácil. No es fácil provocar confesiones de hechos se mejantes, y lo es menos todavía dar a estos pliegues del a]ma una forma dra mática . un contenido recogido en po cas páginas, un clima, una señal par ticular que defina al personaje; un per sonaje que etftá dos veces vivo: en la vida y en la película. Zavattini—porque 1.a idea ha rido de Zavattini—puede considerarse un hom bre afortunado. Y afortunados tam bién los directores, a los que se les ha ofrecido un material tan poco común y tan difícil de tratar cinematográfica mente. Evidentemente, Guarini. Rossellini, Zampa, Visconti, Franciolini, se han dado perfecta cuenta de esto, y se han entregado de una manera absoluta a conseguir triunfar en el difícil empeño de hacer posible la hteconStilcción de unes hechos auténticos y vividos. El primer episodio de la película, si puede llamarse episodio, ya que mejor estaría llamarle preludio, es algo que está entre lo documental y el más fan tástico de los cuentos, algo como un co ro de mil voces (ninguna de las cuales tiene su historia expresada sin pala bras) del cual surgen dos voces que vie nen a constituir la mecha para una llamarada, que eso es la película. Una muchacha cuenta cómo acude a una gran casa cinematográfica, la Titanus, mezclada con muchas muchachas más;, y es elegida, junto a otra, para interpretar su propio papel en la pe lícula ‘'Siamo don^e”. Los espectadores que hemos seguido las fases de tan colosal concurso, cuan do concluye, podemos asegurar que el director Guarini no podía recoger mejor la atmósfera de aquellos momentos y la multiplicidad de los aspectos repre sentativos de los hechos reales. Esta parte constituye un espectáculo impa gable que encierra todos los aspectos de la vida, de la comedia ai drama, con momentos trágicos y_ con momentos có micos. Las dos seleccionadas, que han con seguido interpretarse a sí mismas, co mo primer acto de su carrera de actri ces, Emma Danielli y Anna Amendola (cuya segunda película se ha roda do en España), han probado irrefutab emente la sjeriedad y la agudeza del jurado que las eligió entre varios mi llares. Son dos actrices instintivas de las que, evidentemente, el cine puede esperar mucho. No hay duda que este preludio sir ve de perfecta entrada a los verdaderos* y propios episodios de las cuatro gran des actrices que lo<s cuentan a continua ción, aunque estos últimos posiblemen te presenten, de antemano, mayor inte rés para el público. * ’ Ingrid Bergman, dirigida por Rosse llini, tras haber constatado que la gen te ha seguido con admirable tenacidad su vida, hasta los más mínimos deta res, ha preferido confiarse cion algo que ella misma ha calificado de “estu pidez, una tontería sin importancia”, y que es la* historia de una siniestra ga llina que sonseguía destruirle un mara villoso conjunto do rosas raras sin que nadie pudiera apresarla. Tan dia bólica bestia pertenecía a una agria se ñora que consiguió que sobre la actriz cayera la sospecha de que pertenecía a la poco honrosa categoría social de los ladrones de gallinas. Nadie como Rossellini habría podido captar y comprender las posibilidades (40) que tan tonto episodio encerrara; na die como él para seguir con la cámara las diabólicas evoluciones del volátil que, en ciertos momentos, parece capaz de batir en estilo y resistencia al famo so Zatopeck. Anna Magnani (¿quién no recuerda en Italia la Anna Magnani de los años 40 y 41, actriz de variedades?) ha re cogido la me ancolia del tiempo pasado con un divertido episodio referente a un taxista romano que pretendía co brarle una sobretasa de una lira sobre el precio de la carrera, sosteniendo que el perrito de la cliente no debía consi derarse animal gratuito en el taxi. La actriz no cede, naturalmente: recurre a la justicia y llega a pagar treinta li ras, pero se ahorra la solitaria lira que exigía el taxista y, feliz y radiante, se va al teatro a cantar (llamémoslo así): “Quanto se bella Roma”, con aire de haber ganado la batalla de Normandía. Dirigida por Visiconti, ésta es una Anna Magnani que consigue hacernos retro ceder trece años con una sonrisa en los labios y un poco de nostalgia en el co razón, nostalgia de la juventud, se en tiende. ‘‘Siamo donne” es una de esas raras películas a ,las que Cualquiera puede discutir, pero que nadie puede ver sin dejar de sentirse satisfecho. Es una película y, además, una agradable ex periencia. Para el público, naturalmen te. Aldo MANNARINI CITY OFFICE EQIIIPMENT Máquinas de Escribir Máquinas de sumar Filing Cabinets Cajas de Seguridad a precios razonables, calidad garan tizada y servicio eficiente. España 248 (esquina P. Noval) Tel. 3-88-78 {os muebles de hierro ya no son solamente Los decoradores más famosos amueblan casas con nues tros últimos bonitos modelos '=ZZZZZZZZ^^^ZZZZ Visiten nuestra exposición y vean nuestros bonitos juegos com binados con rattan o madera. 644 ISAAC PERAL TELS. 5-53-94 5-63-05 («) Estadística Filipina Publicada semanalmente por la Oficina del Censo y Estadística | (Publicada semanalmente por la Oficina del Censo y Estadística) INFORMACION OBTENIDA: I. Demografía (Manila)/1 exportación “Victorias”, fuera Desde Enero de bodega, por pico, semana que Semana que termina el 10 de julio de 1954. termina el...................... 26 de Junio 19 de Junio Cantidad Cantidad 121.8 122.4 a. Bodas 106 4,645 Copra resecada, por 100 kilos. b. Nacimientos: semana que termina el 26 de Junio 19 de Jupio Ambos sexos 859 26.070 Abacá, cordelería, por picos Niños 455 13,660 57.9 57.5 Niñas 404 12,410 Davao — Grado F........ ........ 57.4 60.2 c. Fallecimientos: G?. ... ........ 55.5 58.4 Ambos sexos 204 5,763 • J (1).. ........ 55.8 57.4 varones 121 3,145 S (2)... 57.7 hembras 83 2,618 S («).. ........ 47.2 50.7 Exceptuando Davao II. Indices del Grado E........ ........ 71.7 73.9 coste de vida e G........ ........ 58.3 61.9 ingresos familiares en J(l).. ........ 58.0 62.1 Manila/2 (1941 — 100) S(2).. ........ 72.7 75.3 Semana que termina el 10 de Julio — 3 de Julio S(3).. ........ 55.9 58.3 Indice g?neral 317.8 315.7 Tabaco en Rama: (Cagayán) .... 111.1 111.1 Alquiler vivienda 453.9 453.9 (Isabela) ........ 118.2 118.2 Vestimenta 279.4. 279*4 Gas-luz-agua 236.7 236.7 V. Nuevas empresas Varios 267.9 267.9 Comerciales /5 Indice de Alimentación 315.0 311.6 a. Nuevas rqgisli Desde el Arroz 288.5 2^.5 semana que termina e¡ .10 de Jujio i de Enero Pescado 232.3 230.6 No. Capital No. Capital Carne 539.0 539.0 Total . . 14. P165,171 323 P16,816,530 Aves 350 355.3 Agricultura . . . 1 35,000 30 1,108,499 Huevos 305.8 309.1 Comercio .... 10 73,171 162 7,656,8*0 Hortalizas 278.1 242.6 Construcción . . . — 10 216,760 Frutas 292.9 292.9 Manufacturas . . . o 55,000 65 4,935,302 Varios 366.1 366.1 Minas.................... — 8 119,0*0 Electricidad .... — 3 55,000 III. Animales sacrificados Servicios ..... 1 2,000 32 2,144,779 en Manila /3 Transporte .... . — 13 580, »0 Semana que termina el 11 de Julio No. Cabezas Kilos b Nuevas sociedades registradas Cerdos 7.610 246,587 Total . . . 11' ?428,000 433 P17,440,0*6 Ganado vacuno 332 44.758 Agricultura .... . 1 26,000 27 667,5*5 Caballos 63 5,478 Comercio................ . 5 243,000 268 12,619,606 Cabritos 1 14 Construcción .... . 1 74,000 14 620.1*0 Desde el 1 de Enero Manufacturas . . . . 3 55,000 63 2,335,5*8 Cerdos 203,688 6,642,602 Minas..................... . — • 8 176.0*0 Ganado vacuno 12,056 1,676,609 Servicios................ . 1 30.000 40 782,9*7 Caballos 1,856 165,973 Transporte .... . — 13 238.2*0 Cabritos 9 108 IV. Indice» de precios (1948-100) /4 a. Ventas al por menor (semana que termina el . . ...».................. 26 b. Ventas al por mayor Azúcar centrifugado para /1 de Junio 19 de Junio /2 89.6 89.4 /3 /4 /5 Departamento de Sanidad, Manila Departamento de Comercio Departamento de Industria Animal Departamento de Comercio Securities & Exchange Commissiop (42) LA LEY DE APARCERIAS Más aclaraciones a “Pidiong” MI querido amigo “Pidiong”; veo que no estás conforme con los da tos que publiqué, como explicación a tu curiosidad sobre la diferencia de bene ficio de nuestros valores. — Tu contes taron es que mis aclaraciones han sido un tanto vagas y para deshacer este tu último argumento, voy a ser más ex plicativo y daré datos que antes nó, por ese prurito que nos queda a los viejos de “no llorar mucho”.— Como adver tencia va el que voy a sentirme con “espíritu comercial” y no pasaré por a'to las concesiones que antes hice.— Mis ventajas son que: tengo una hacienda magnífica, toda ella regada sin un centavo de gasto invertido por ese riego. La proporción plantable es muy alta; corrientemente debes de ducir más de un veinte por ciento por terrenos no aptos, caminos, decli nes, canales, etc.— De mis ciento treinta y cinco hec táreas, puedo sembrar ciento ocho. La producción es de cincuenta cavanes por hectárea en cosecha nor mal.— Las estadísticas te demostra rán que una cosecha así es excelente y solo puede atribuirse a la buena condición del siuelo y riego. Mis desventajas son: que tengo que pagar el valor amillarado por te rrenos que no se pueden aprovechar para nada.— De las ciento ocho hec táreas que pPanto hasta las |ciento treinta y cinco del plano, hay una di ferencia de veintisiete que entran en el pago. Existen los riesgos de que muchos años, la cosecha ofrece muy buen as pecto, pero tiene muchos granos va cíos.— Las sequías hacen mucho daño; aunque tengo riego natural, los cau dales no son abundantes cuando no llueve y perjudica. Tengo que incluir la eterna canti nela de los huracanes, como los enecía indeseada se presenta enfermedades cia indeseada se presentan enferme dades en las ¡cosechas.— 'u L°s cosechas.— Todas estas desventajas hacen que, a veces, no pueda llegar a los cin cuenta cavanes que he dicho en un arranque de 'imprudencia.— Todo esto es la base de los aconte cimientos —para bien ó mal— en las cosechas..— La parte de contaduría vie ne al final y lamento no tener espacio para publicarte copias fotográficas de los balances.— Pero mi palabra va en que las figuras que se exponen, son desgraciadamente ciertas.— Además, es muy fácil comprobar estos ingresos y gastos. Cual'iera otro que tenga terre nos parecidos podrá hablarte sobre la certeza de esto. , Como verás, mi querido “Pidiong’ mis lamentos no han sido infundados; los he cimentado en larga experiencia y buena fé. Y en esa buena té he obra do, en detrimento de mis intereses--Ya sé que hay propietarios poco escru pulosos y usureros, pero allá ellos con la Ley y sus conciencias; yo te hablo solamente de negocio decente y huma no.— r como humano tengo el temor de que nos fuercen o administrar directamente nuestras haciendas, bien con maquina rias ó braceros. Y entonces se daría el terrible y triste caso de ver a los apar ceros convertidos en simples “jornales” extremo que yo sería el primero en la mentar.— Créeme que no es acertado el cargar nos más obligaciones en cuanto a nues tras relaciones con los aparceros.—-Creo que es absolutamente necesario mejorar las condiciones de ellos hasta el má ximo y darles todo el bienestar que sea posible, pero nó a base de forzar al capital a mirar a otras actividades ó a otros sistemas menos compi cados y más productivos.— Espero que esta vez habrás compren dido lo que en otras ocasiones he tra tado de decirte ve1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 adámente.— Es asombraso que tú, con tu tacto, no lo (1) Estos dos hombres airean y retiran los granos d’aramenie hasta que quedan secos. Al mismo tiempo em bodegan, apilan, etc. (2) Deducción anual por amortización de bodega y materia1 es. así como reparaciones.— (3) Sueldo mensual de 250 pesos (4) Por transporte incluyo ei funciona miento del vehícu’o, en concepto de gasolina, piezas, matrículas, etc.— (5) Todos los años se han de comprar sacos nuevos*, algunos se rompen y otrosí desaparecen “misteriosa mente”. (6) Cestas donde se apartan las semi llas, hamácanes, cuerdas, medidas, etc.— (7) Cuadernos lápices, gomas, cuarti llas, tinta, etc.— (8) 92 bambús, que se necesitan para hacer el caballete, donde triían epalay.— (9) Por pago al contable, que arreg a “los* papeles”, a quien se le da la asignación de 30 pesos mensuales.— (Es mi sobrino) (10) Las diferentes tasas correspon dientes.— SE VENDE 1 Linotipia “Mergenthaler”, modeij 22 — 42 ems con 3 “magazines” principales y 2 “magazines” au xiliares, completa con 18, 24, 36 puntos .........................P12,500.00 j D-irijase al Sr. Reina, Tel.3-31-371 I I hayas hecho antes.— Y nada más, viejo amigo.— Hasta cuando quieras, te envía un abrazo, Constantino. CUENTAS Ingresos 90 cavanes de semilla a 50 cavanes por cavan .... 4,500 cavanes 80% de participación de la hacien da .............. 1,350 ¡cavanes. 1,350 cavanes vendidos a 8 pesos caván.... 10,800 Pesos Ingreso............ 10,800 Pesos. Deducciones. . . 6,052 Pesos. Neto............ 4,748 Pesos (1) Dos hombres durante 60 días a 2.20P............................... 264,00 (2) Devaluación ................. . 972,00 (3) Sueldo del encargado. . . . 3,000.00 (4) Transporte. ..................... 600,00 (5) Compra de sacos.............. . 150,00 (6) Cestas, hamácanes, etc. . 50,00 ro Objetos de oficina............ . 47,00 (8) Bamboos v ratanes. . . 92,00 (9) Pago al contable............ . 360,00 (10) Tasasi............................... . 517,00 TOTAL GASTOS............ 6,052.00 B a lance (43) El moro Tulipa, (vestido de blanco) que se rindió a las autoridades de Joto, Sulú, sometido a una investigación riffUr rosa por el General Vargas y el General Avellano, (senta dos ) en presencia del Gobernador de Sulú, León Fernández y el Capitán Rafael Purgas, (de pié) Donato Manansala, de 26 años y Cipriano Calma, 27 aparecen en el fotograbado como asesinos convictos de tres per sonas en Macalrebe, Pampanga,, y que el juzgado de su compe ter da les impuso uva sentencia de triple cadena perpetua en las LA LUCHA CONTRA EL CRIMEN ESTEBAN de Guzman, Jefe de policía de Rosario, Batangas, fué muerto a tiros por unos desconocidos en la noche del 9 del actual, cerca del mercado de aquel1 a población. Los matadores se dieron inmediatamente a la fuga sin poder ser identificados. Este crimen ha sido producido después de haber sido condenado a cadena perpetua el Alcalde Isaías Farql del pueblo de Rosario, por secuestro, Esta decisión fue anunciada por el Hon. Juan P. Enriquez, Juez de Primera Instancia de la Ciudad de Lipa. El (ex-Alcalde Farol también fué acusado como autor de la muerte del) Alcalde electo, Angeles Aires, pero obtuvo la absolución del juzgado a quo. ----------- oOo----------Unos 20 piratas moros, realizaron una incursión sobre la costera de Kudat, Borneo Británico, en la semana pasada, y después de abusar a un buen numero de mujeres, abandona ron ía misma, no sin antes haberse apoderado de un botín con siderable, cuyo valor no se ha podido determinar por las au toridades locales. El gobierno de Jólo. ha sido (informado, que los piratas hicieron la incursión a bordo de dos barcos de vela nativos equipados con potentes motores, e iban armados de rifles y carabinas. ----------- oOo----------Alejandro Sevilla, de 43 años, policía especial del edifi cio Santos, en la esquina Quezon Boulevard y Arlequi, gué arrestado recientemente por el policía Bernardo Lagpad, del Presinto 2, cuando este cogió aquel vendiendo dos -libros de medicina del Dr. Mario Villacorta, uno de los inquilinos del edificio. Arrestado Sevilla, confesó haber robado dichos libros, así como había vendido también de otros libros robados en las di versas oficinas del edificio, las llaves de cuyos cuartos tenía. Su táctica era presentarse después a los “saqueados” ofre ciéndose a buscar los libros en las tiendas de compra y venta de dichos artículos, y conseguir recomprarlos. Los dueños de las tiendas afirmaron que era Sevilla el vendedor de los mis mos en diferentes ocasiones. ----------- oOo----------Pedro Rabara, un preso en libertad provisional, fué apa leado, resultando con graves heridas en la cabeza, poco des»pués de haber apuñalado a dos mujeres el 11 del actual, en el barrio Puelay, Villasis, Pangasinan. Tanto el preso como su victimas fueron trasladados al hospital provincial. Un hemano de una de las victimas, Juliita Moras, fué quien apaleo a Rabara durante la agresión de este. No se saben las causas de todo lo ocurrido. ---------- ------------Mediante la intervención de un ex-huk, Guillermo Gal zóte, Su hermano Jaime, Sargento de la unidad ‘'Linda Bie'', se rindió al Gobernador de Pangasinan. Juan G. Rodriguesz, en el Hotel Taft de aquella localidad. En la foto apareen tam bién Virgilio Solís, Jefe de policía Bolinao, Pangasinan y el Capitán Agerico Palaypay, jefe de una unidad de operaciones del Departamento de Defensa Nacional. (44) (Ciudad de uebatiea 7X >« San SEBAS7IAN SAN Sebastián, capital de la provin cia de Guipúzcoa, bañada por el mar Cantábrico, es una ciudad de 110.000 habitantes, denominada por su belleza, “La Perla del Océano”. Goza s*u playa de forma mundial y du rante el verano puede decirse que la ca pital de Guipúzcoa es la capital de Es paña, pues desde hace más de sesenta años es la residencia oficial del Jefe del Estado y en ella se establece el Mi nisterio de Jornada y fija igualmente su residencia todo el Cuerpo Diplomá tico acreditado. Esta circunstancia haca que la pobla ción durante el verano se vea conside rablemente aumentada, pues a ella afluye tal número de forasteros de todas las regiones españolas, que casi dupli can la población, dándose el caso, como el año 1947, en que hubo días que ei número de veraneantes' llegó a ser el de 90.0C0. ¿Cómo puede acoger San Sebastián tan excesivo número? Pues merced, a su preparación de más de sesenta años y a que ha cuidado con gran afán su ca racterística de turismo, teniendo siem pre, níérced a la labor eficaz que rea lizaron y siguen realizando los distin tos Ayuntamientos. La situación geográfica de San Se bastián es verdaderamente privilegiada. A 20 kilómetros de la frontera france sa, es camino directo entre París y Ma drid, y con Bilbao, Pamplona, Zarago za, Barcelona etc. Esta circunstancia y el hallarse a cuatro kilómetros del magnífico puerto de Pasajes, hace que San Sebastián, al tiempo que ciudad tu rista, sea centro comercial e industrial de gran importancia. Otra de las singulares atracciones de San Sebastián radica en lo agradable de sus paisajes: por un ado, la mag nificencia del mar; por otro, puede de cirse que en la misma población, la mon taña ; y entre mar y monte, en espléndida llanura, la ciudad, en te, en espléndida llanura, la ciudad, en la que todo se halla como en la palma de la mano, sin el menor declive, sin que existan calles en cuesta ni desnive les apreciables. A corta distancia del casco urbano, y formando parte del tér mino municipal, los! bellísimos valles y vegas de Zubieta, Loyola, Astigarraga y Ergobla y los altonazos lindísimos de Igueldo y Alza. ¡EL PRIMERO ENTRE LOS MEJORES! POLLO frito de RAMON LEE * Jugoso * Tierno * Sabroso I Saludos a la Colonia Española en su Fiesta Nocional MAÑERU & CO., INC. Importadores de Artículos Comestibles, etc. y Exportadores de Abacá, almáciga, etc. Abastecedor a- banquetes privados y fiestas PANCITERIA RAMON LEE 318-20 Ronquillo, Mamila Tel. 3-87-93 Dirección: P. O. Box 1043 Manila Tel. 5-19-97 (45) jflfl í s a j a s¡ PATINE, DOCTOR Después de examinar el estado gene ral de un paciente, el médico le dice: —Fume usted, pero no pase de diez cigarrillos por día. A los pocos días le vuelve a ver y le encuentra peor. —Seguramente no sigue usted mis instrucciones. Fuma más diez cigarri llos. —Ni uno más, pero tal vez estoy peor por el tabaco. Porque es el caso que yo no había fumado nunca. (De España, Tánger.) METER EL REMO Dos hombres están en una fiesta ob servando. Y dice uno: —¿Quién es esa mujer con cara de mono, vestida de azul? —Es mi hermana—dice el otro. —¡No, no me refiero a ésa! Me re fiero a esa oitra que ahora pasa bailan do a su lado. —Es otra hermana mía. Y dice el primero, tras un breve si lencio: ¡Qué bien baila! De Hogar, Buenos Aires) So'ución a la charada anterior: ----- CORISTA-----La charada de hoy: Encontré un primer a-tres primera-dos del total que estropeaba un rosal, porque el guarda, como ves, cumple su misión muy mal. Soluc’ón al jeroglífico anterior: Haga pasar una raya por el centro y leerá en la parte superior VIL El jeroglífico de hoy: ----- NO VEO A LA GATA----AA. A. DECUENTO Las so'uciones en el próximo número. Car a a val da 7a vida T. NI. REC. U. S. PAT. OFF. COPR. 19S1 BY NEA SERVICE, INC. “No María, no es el buen mozo el que te ha ve nido a ver sino, aquel viejo feo!” (46) L a risa eterna QUESO La criada.— No me convence a mí es1, e medio kilo de Gruyere. El tendero.—Pues ya ha visto usted que le he dado el peso corrido. La criada.—Si; pero la mitad me lo ha dado en agujeros. -------- oOo-------En el mostrador. E1 queso Roquefor'.—Oye, fíjate qué doneellita más estupenda. El quezo Gruyere.—¡Cali ! ... ¿No ves que soy todo ojos? so de agua. —¿Qué haces, —Te lo voy a. decir, Jerónimo. Ayer fui a ver al médico, y me dijo debo to mar baños. Y ya ves, me estoy acos tumbrando. -------- *-------—Chico, soy tan desmemoriado que no me acuerdo de lo que he hecho ha ce cinco minutos. —¿No? Pues yo sí Devuélveme la car tera. --------K-------—Papá, en el techo hay una araña muy grande. —Bueno. ¡Písala ydéjame leer! --------K-------—Ole, tú. Me han dicho que en la madrugada del domingo te vieron los guardias abrazado a un farol. —¡A que vas a ener celos del farol! -------- ----------—¿De modo, doctor, que estos gra nos y picores son cosa del tiempo? —Sí, señor. Del tiempo que hace que no se lava usted. -------- ooo-------- ¡ —No vuelva us ed a dejar la des- I pensa abierta, María; ayer me encon- | trá el queso de Roquefort andando por el pasillo 1075 CRUCIGRAMA VERTICALES 1. DEMENTES. 2. MATERIA COLORANTE. 4. SIMB. Ql 1M. DEL IRIDIO. 5. OBRA LITE. -------- ooo-------—Camarero, cs'.e cueso está malísi mo. —Me lo han dado como Holanda. —No lo crea, es bo^. - --------oOo-------- I ¡ QUINTOS El temiente al rjci’uta.—¿Qué /dife rencia hay entre tú y yo? —Que usted es más guapo sue yo, y vasté más majo. ' -------- oOo-------A un quinto le preguntaba Su capi tán; —¿Sabe usted leer y escribir? Mi capitán, no le diré a usted ni que sí ni que no. —¿Por qué? —Porque, la verdad, no he probado nunca. -------- oOo-------—Creo que tu familia desciende condes. —Sí, hombre; de conde-naos. de HORIZONTALES 1. ANTIG. LENG. FRANCE. --- «---—¿Podría leer el periódico en voz ta? —¿Por qué? —Es que me he dejado los lentes casa. SA. 3. DEL SINODO. 9. IN¡ TERJ. DE LOS CARRETEROS, al-j 11. GORRA CON VISERA. 13. ’ ARBUSTO ROSACEO. 14., eR OCRE, COLOR. 15. ALERO DEL TEJADO. 17. SE DIRI GÉN HACIA. 18. MEMBRANA QUE CUBRE EL CUERPO —¿Pero qué haces con el desperta dor en el suelo? —Es que se me ha dormido este pie. -------- *-------Jerónimo Mayer va a ver a su amigo Oscar Weil, y lo encuentra sentado a la mesa con un dedo metido en un vaDEL HOMBRE. 19. FRUTO DE LA TOMATERA. 21. JUE. ¡(IO DE NAIPES FRANCES I (DESCARTE). 28. SEO. TERM. I DE INFIN. >4. CARRUAJES « DE DOS O CUATRO ASPEN. 1 TO8. M. KMB. QUIM. DEL ERBIO. 27. LLEGABAN, EN BARCO, A LA VISTA DE LA COSTA. 29. TEMA. 30. ARO, PLANTA AROIDEA. 32. RE. LATIVO A LOS ASTROS (PL). 36. EXISTE. 38. ESPECIE DE SARDINA. 39. SE DIRIGE A. 40. QUE TIENE CANAS (FEM.), 42. DESTRUIR, ARRA SAR. 44. ARBOLES LEGUMI NOSOS DE VENEZUELA. 45. ESTACA (CUBA). 47. CAMA. RA. 48. DADIVA, LIBERALI. DAD. 49. ARBOL FRUTAL. 51. GANADO VACUNO. 52. PRON. PERS. 53. SALAR DE NUEVO. 54. EL SOL ENTRE LOS EGIPCIOS RAR1A DE ACCION FINGI DA. 6. CONSTELACION. 7. DINAMARQUESA. 8. CON TRACCION. 9. CINCO MAS DOS. 10. MUJER QUE HACE OLLAS, ALFARERA. 12, (TIO), PERSONIFICA A LOS EE. UU. 14. TITULO NOBILIARIO IN. GLES. 16. DICESE DE UNA VARIEDAD DE ACIDO TAR. TRICO (PL.). 18. UN PEZ ACANTOPTERIGIO (PL.). 20. GOLPES DADOS CON EL TA. CO A LA BOLA DE BILLAR. 22. AJUSTADOS, EXACTOS. 25. (PEDRO), POETA PERUA NO NACIDO EN 1820. 27. AN1 MAL CUADRUPEDO DE CIER TAS ESPECIES DOMESTICAS, 28. NOSOTROS. 31. REGALO O PRESENTE. 33. MIEL VIR GEN (PL.). 34. ALBERCA, ES_ TANQUE. 35. HOMBRE AFE MINADO. 37. AMERICANA, PRENDA DE VESTIR (PL.). 39. TENER VALOR. 41. IM_. PAR. 43. DIOS DEL HOGAR. 46. ALTAR. 49. CONSONAN TE. 50. NOTA MUSICAL. ESEBHE □9 ESBQliltSB 0Q na @HEni3@ san rana qhsb BSdQ @ E3BI3I2IQS! 0H0j ian@H bes ana E3Q HEiwSES ES BS SSHBfflHK GEnSBa SSGJEH0I 0EII3EI3H EfflBCTHat SOLUCION Gil MO<ltt INFIRIO! (47) JUEGOS Y baloncesto PAL derota al REPUBLIC, por 77-70 E1 oquipo de la PAL llegó a apro ximaría al puesto del campeonato de la MICA A, con la magnífica juga da del Domingo por la noche, que obtu vo un triunfo soíbre el quientetos de la eRpublic Super aMrekt, con un resulta do de 77-76 puntos. Con Schaigerw, eVloso y Saldaña en jugadas magistrales, dieron a PAL una ventajá de 10 a 12 tantos. Más la en arada de Mario VeloSo en la cancha su ventaja sufr’ó a 15 tantos antes de terminar la primera mitad de la poi rada en 42-27. El equipo de la Republic, con la ent'^da de Muir.ar, Tolentino, Flores G ~hangco y Sagarbarira en 1 asegunda mitad, pudo disminuirse la empezar últimos 5 minutos d ejuego. Después, la mayoría de los punto* obtenidos por ambos quitetos se debit a “fouls”, pero con todo no había mo do de parar el avance de PAL hacír su triunfo final. Los RSM hicieron ui intento agresivo en los últimos minu tos de la jornada, que obligaron a lo.* PAL a congelar la bola para conser var la ventaja adquirida. Unicos Distribuidores: YCO vence a SMB por 49-43 EL equipo de SMB hizo una jugada metolica y calmosa, consiguiendc aventajar a YCO con 6 tantos en la primera mitad del juego. No contando con buenos substitutos la SMB se vió aflojado de su brió al comenzar la segunda mitad, y apesai de los esfuerzos demostrados por sus jugadores^, los del YCO consiguieron disminuir la ventaja, hasta que Ramón CamPos de este equipo^ consigió (em patar el recuento a 30 tantos, a los 4:50 minutos de juego. El avance rápido de los Pintores, pro dujeron una desanimación en el bando de Cerveceros, y los jugadores de Elizalde se aprovecharon de este desas tre / siguieron aumentando su ventaja hasta terminar el juego con 49-43. PAL jugará el jueves con SMB y es de esperar el triunfo del quinteto los Aeronautas. En el caso de que RSM pierda juegtf al enfrentar con YCO, este ten drá 4Ue jugar con PAL para el cam peonato. En este caso, las Pintores solo Necesitaran una victoria para lle varse los laureles del campeonato, por que iNs aeronautas tienen que triunfar se dd* veces para ser declarados cam peona*. Si RSM deroitara a YCO, se regisrtrará Un. triple empate que se resolve rá pd* el siguiente método: Se seleccio nará por suerte a los primeros 2 equi pos que se enfrentarán. El quinteto vencido en este primer partido jugará con el ganador del primer partido pa ra decidir el campeonato.— Casino Español CAMPEONATO ANUAL DE BOLOS ENTRE SEÑORAS EL tercer campeonato anual de bolos entre Señoras, será disputado des Ofrezca xu:::::. • MANILA VV1NE MERCHANTS, IN( 70 Dasmariñas Tel. 2*93de el 16 de Agosto próx nio bajo los mismos reglamentos establecidos el año pasado, ó sea, que las participantes de berán jugar una ronda preliminar de diez partidos en dos series separadas de á cinco partidos tras* de la cuál las 16 jugadoras que hubieran obtenido el recuento más alto en el total de los 1.0 partidos, quedarán calificadas para la Ronda de Campeonato que Será por eliminación. Este torneo se regirá bajo el sistema d<; eliminación conocido localmente co mo “Flying and Lame Duck” ó sea una (48) DEPORTES .jugadora tendrá que perder dos en cuentros antes de quedar totalmente eliminada cid torneo. CAMPEONATO ENTRE ANUAL DE BOLOS CABALLEROS La inscripción estará abierta hasta el 31 de este mes. La cuota de inscrip ción es de P5.00. aquí ninguna de las La ganadora y finalista recibirán trofeos individuales y el nombre de la primera quedará grabado en la “Copa del Vice-Pres¿d?nte’ donada por Don Eduardo Roxas. No reseñamos reglas por las que rige esite campeonato por ser casi idénticas a las señaladas más ariba, correspondientes al campeo nato femenino. FUTBOL De acuerdo con los reglamentos adop tados para este Campeonato, el Comi té de Deportes ha decidido señalar el próximo 10 de Agosto como fecha fi nal del plazo dentro del cual todas las concursantes deberán haber completa do la ronda preliminar de califica ción. Por lo tanto, se ruega á toda juga dora que juegue lo antes posible los diez partidos que los reglamentos exi gen para determinar si queda — da á nato. COMO es tradicional, se celebrará, como todos los años, el celebre par tido de fútbol entre los “Señorones ca sados y cazados” y los “Señoritos Soltéritos”, incluyendo algunos vejestorios solterones. z Como mayor aliciente á este partido, el Presidente del Casino, D. Ricardo Deseáis, ha donado una magnífica copa de plata. El famoso locuar de radio, Javier Ro mero, se ha encargado amablemente de diseñar y preparar los uniformes, au ténticamente orinales y alegóricos, que vestirá cada equipo. El partido se celebrará á ¡as tres de la tarde en el campo de los NOMADS, en Makati, galantemente ced'.do por o’ Nomads Sports Club. Para todos los .jugadores, solteros casados, para todos los simpatizante y ’ colados” de última hora, D. Luis Gaskell ha preparado una de sus clá sicas y magníficas comidas á la que se ruega acudan el mayor número po sible para que todos los jugadores to men el necesario impulso alcohólico pa ra decidirse á salir al campo. Los Capitanes de los equipos son los siguientes: CASADOTES: “Chacho” Ramírez v René Nieto J SOLTERITOS: Carlos Garchitorena y Manuel Borras Manila, 19 de Julio de 1954 EL COMITÉ ORGANIZADOR jugar la ronda final del calificacampeoManí a, 19 de EL COMITÉ Julio de DE DEPORTES 1954 PEMCO LAMPS por Fabricado en Filipinas por La calidad inferior a PEMCO! partes. FSILIPPINE ELGCTmi MANIWCTUEIIH! co. Sales Miu. Sonaoe Bldt. Dasmarioas • Tei. 3-82-86 • Plañí: Makati, Riul ALTA CALIDA» Las lámparas de PEMCO, fluorescentes e incandescen tes son equivalentes a luz diurna y de gran duración. Están manufacturadas bajo rígidas patentes y especificaaciones, con materiales de los más altos grados, de PEMCO no es ninguna.— ¡ Ilumínese con De venta en todas Autorizados WESTINGHOUSE Un emocionante momento del partido de baloncesto jugado entre los magníficos equipos de la PAL e YCO. (49) Sección <3{e l ig i o s a NOTAS TRISTES ©aní or a l 22 JUEVES. Sta. Mana Magdalena, penitente (patrona de Kawit, Pilllla„ Magdalena y Bula). Ss.: Pla tón Teófilo, mrs.; Cirilo, ob.; José y Menelao, ab.; SiaitiqueS; Salvino, pbro. 23 VIERNES. Ss.: Apolinar, ob. m.; Liborio, ob. cf.; Apolonio, Eugenio, Teófilo y Bernardo, mrs.; Lorenzo de Brindis, cpno.; Primitiva, v. m.; Rómula, Redenta y Herundina, vgs. Brígida,> vda.; Bta. Juana, v. O. P.; Gracia, m. 24 SABADO. Ss.: Cristina, v. m.; Cristóbal, Vicente, Victor y Meneo, mrs.; Francisco Solano, cf. O.F.M ; Ursicino, ob. cf.; Bto. Agustín, cf. O.P.; Niceta y Aquilina, mrs.; Cunegunda; Bta. Luisa de - Saboya, O.F.M.; Menefrida, v. 25 DOMINGO. 7,o de Pentecostés. SANTIAGO APOSTOL (patrón de España y de Lubao, Bolinao, Banguet, Pasukin y Solsona). Ss.: Cristóbal (patrón de los chofers) ; Cucufate, Pablo, Florencio, Félix y Teodomiro, mrs.; Valentina, v. m.; Lewina, v. m. 26 LUNES. SANTA ANA, madre de la Ssma. Virgen. Ss.: Erasto, Sinfronio, Olimpio, Teódulo y Jacinto, mrs.; Pastor, Valente, obs. y Si meón, cfs.; Exuperio, m. 27 MARTES. Ss.: Pantaleón, médico, mr.; Félix, Mauro, Jorge, Juan, Serg’o, Aurelio, Maximiano y Martiniano, mrs.; Julia, Natalia y Liliosa, mrs.; Antusa, v. 28 MIERCOLES. Ss.: Nazario, Celso, Victor I, p. mrs.; Inocenciol, p. cf.; Eustasio y Acacio, mrs.; Sansón y Peregrino, cfs?.; Bto. Antonio de la Iglesia, cf. O.P. Ha llegado a Mamila noticia del fallecimiento del Excelentísimo Señor Don Alejandro Padilla y Bell Embaja dor de Su Majestad el Rey Don Alfon so XIII de España en Washington, De cano del Cuerpo Diplomático Español y Caballero de diversas Grandes Cruces de España y otros países. El difunto era el padre del distingui do Sr. Don Ricardo Padilla Satrústegui, uno de los jefes de la Compañía Gene ral de Tabaco de Filipinas en Manila, y también Cónsul de la República del Ecuador en esta capital. Don Ricardo Padilla y su eximia es posa Doña G^ria Zobel de Padilla es tán recibiendo el sentido pésame de sus numerosas amistades, uniéndose a la candolencia, de veras esta Revista “Semana” a la que la magnanimidad de Don Ricardo ha prestado generoso concurso siempre. Quiera el Señor ali viarle a este y a los Suyos en su tan justo dolor, y para Don Alejandro el eterno descanso. A. HORARIO DE LAS MISAS E IGLESIAS -------- oOo El horario de las Misas en las diver as Iglesias de Manila en domingos y [estas de guardar, es el siguiente: 4:30 a.m. — Sampaloc Santísimo Rosa rio Espíritu Santo. 5:00 a.m. — Espíritu Santo, Quiapo San E-eda, Paco, Sampaloc, Sta. Ana, Santísimo Rosario, Trozo. 5:00 a.m. — Sampaloc, Santísimo Rosa rio (Sto. Tomas) Santa Ana. 5:15 a.m. — Sampaloc, San Marcelino. 5:30 a.m. — Espíritu Santo. Santa Cruz, Quiapo San Sebastian Pandacan, Sampaloc, Ermita. 5:45 a.m. — Malate, Ermita 6:00 a.m. — Pandacan, Quiapo^ San Marcelino, Paco, Espíritu Santo. Binondo, Ermita, Malate, Sampaloc, Sta. Ana, Sta. Mesa, San Miguel, Santísimo Rosario, Singalong, Tro zo, Baclaran. 6:15 a.m. — San Miguel Pro-Cathedral, Paco, Quiapo 6:30 a.m. — Sampaloc, Malate, Balicbalic, Binondo, Ermita, Gagalangin, Quiapo, Sampaloc, Malate, Sta. Cruz, Sta. Mesa, Santísimo Rosario, Tondo. 7:00 a.m. — Espíritu Santo San Beda San Marcelino, San Sebastian Pandacan, Balicbalic, Binondo, In tramuros, Paco, Quiapo, Sampaloc, Sta. Ana, Sta. Mesa, San Miguel, Santísimo Rosario, Singalong, Tondo. Trozo, Baclaran. 7:15 a.m. — Santa Cruz. 7:30 a.m. — Quiapo, Sampaloc I’aco Malate, Balicbalic, Binondo, Sta. Ana, Sta. Cruz, San Miguel, San tísimo Rosario, Singalong, San Vi cente de Paul, Tondo, Trozo, Ermita, Gagalangin. Sta. Mesa. 7:45 a.m. — Espíritu Santo, Santa Cruz. 8:00 a.m. — Quiapo san Beda Santa Cruz San Marcelino Pandacan Ma late, Espíritu Santo, Balicbalic, Bi nondo,- Intramuros, P¿^o, Sampaloc, Santa Ana, Sen Miguel, Santísimo Rosario, Singalong, Tondo, Trozo, Baclaran, Ermita. 8:15 a.m. — San Miguel Pr^-Cathedral. Ermita, San Vicente de Paul (San Marcelino), Malate. i: 30 a.m. — Sampaloc, San Sebastian Paco, Quiapo Binondo (Chínese) Santa Mesa, San Sebastian, Balic balic (G. Tuazon) Santísimo Ro sario (Sto. Tomas), Espiritn Santo, Gagalangin, Binondo. o-OO a.m. — San Agustín (Intramu ros) Binondo Ermita, Paco Sam paloc. San Sebastian Trozo Redemptorist (Baclaran), Quiapo San ta Cruz, San Marcelino, Malate, Pandacan, Espíritu Santo, Sta. Ana, Sta. Mesa. San Miguel, Singalong, Lourdes, San Isidro (Dominga, Pa say. <•-15 a m. — San Miguel. 9 :30 a. ni. — Sampaloc, Paco, Quiapo Santísimo Rosario (Sto. Tomas). 9:45 a.m. — San Vicente de Paul (San Marcelino) 10:00 a.m. — Espíritu Santo, Quiapo Santa Cruz San Sebastian. Malate. Mater Dolores (Harrison St. Pasay) Redemptorist ( Bartularían ), Sampa loc. 10:30 a.m — Sampaloc Church. 11 :00 a.m. — San Sebastian, San Agus tín (Intramuros). Sampaloc Mater Dolores (Harrison St. Pasay), Er mita, San Beda Church. 11:80 a.m.—Malate. 12:00 Mediodía—San Sebastian. 12:15 p.m.—Malate (solamente en días de Precepto que NO tocan en Do mingo, para dar oportunidad a los que trabaja en oficinas). 5:30 p.m.—Sampaloc. 6:00 p.m.—Sampaloc, Espíritu Santo. El Exmo. Señor Don Alejandro Padilla y Bell Embajador de España, Decano del Cuerpo Di plomático Español, Gentilhombre de Su Majes tad, en posesión de diversas Grandes Cruces I ' Nacionales y Extranjeras FALLECIO EL DIA 21 DE JULIO DE 1954 EN SAN SEBASTIAN (ESPAÑA) I Habiendo recibido los Santos Sacramentos y la I Bendición de Su Santidad. R. I. P. Sus desconsolados hijos, Doña Georgina, Doña Rosa, Don Ramón, Doña María (ausentes), y Don Ricardo, hijos políticos, Don Ignacio de Muguiro y Doña Gloria Zobel; hermana, nietos y demás familia, RUEGAN una oración por su alma. La Misa que se celebrará el Sábado próximo, día 2¿ de Julio, a las ocho de la mañana en la Iglesia de San Agustín (Intramuros) será aplicada por el eterno des canso del alma del finado. (50) £/ "Día Español" en el Casino EL domingo, 25 del actual, festividad de Santiago Apóstol, Patrón de Es paña, se celebrará en el Casino Espa ñol una cena y baile (informal), a las 9 p.m. A las 10 de la noche, y sin iñto*rrupción en el baile, se tendrá dispues ta urna cena fría, cuyo importe será a razón de P5.00 por perSuna. A fin de preparar debidamente los servicios del Casino y la cena a la que más arriba se hace mención, se ruega a los Señores Socios tengan a bien insn cribirse en Secretaría, significando su asistencia, número de invitados que le acompañarán, y cenas que desea reser var. En beneficio de todos los Socios, se ha decidido cerrar definitivamente las inscripciones a las 10 de la noche del Viernes, 23 de los corrientes. Igualmente y para el debido conoci miento de los señores socios, a conti nuación se relacionan los diversos actos que tendrán lugar ese día. l.o — A las 9:00 a.m. — Misa y- Te Deum ofrecido por la Embajada de Es paña en la iglesia de San Agustín. 2.o — Seguidamente a la misa — Vi sita al hospital español de Santiago y Foto tomada durante la fiesta de despedida dada en ho~ ñor a Doña Geronima Pecs'on y Doña Fernanda Balboa, esta última aparece sentada con Doña Trinidad Legar da. La fiesta fué dada por la “Pan Pacific Womeris Association”. De pie: Felicidad Villanueva, Zenaida Enriquez, Bachittar Singh y Felicidad de Joya. Ofrece la mejor calidad todas ocasiones, en los más finos trabajos de artesanía. en regalos para al hcgar de San Joaquín donde el Excmo. Sr. Embajador de España re partirá obsequios y donativos. 3.0 — A las 3:00 p.m. — Partido tra dicional de FUTBOL entre Casados y solteros en el “NOMADS CLUB”. 4.0 — Baile en el casino español de Manila para sus socios e invitados, con cena fría a las 10 de la noche y ame nidades que se anunciarán en el trans curso de la fiesta. MANILA GIFT SHOP CARMEN APARTMENTS. Ground Floor, Isa.ac Peral St. cor. Florida. Ermita, Manila. Fiestas prenupciales para Mariles Cacho Mariles Cacho, cuya boda con Mike Rómulo ha sido señalada para el 30 del actual es objeto de varias fiestas pre nupciales. La serie de fiestas empezó con la dada el sábado por María Lu/isa Madrigal en su residencia de la ciudad Quezon. Por la noche Tat y Linda Líboro fueron anfitrionas en una cena dada en su residencia. El lunes, por la tarde Lourdes Re yes-Montinola ofreció una meri^Jacena en su residencia de Forbes Pttrk. Esta noche Emma Araneta y Mercedes Araneta ofrecerán una cena. El acto se llevará a cabo en la residencia de la primera. El sábado, 24 de Julio, los novios serán obsequiados con un cock tail party por los Sres. de Madrigal (José y Antonio.) (51) La Srta. 'de Antonio Vásquez, Sentada, la segunda desde la izquierda, celebró su cumpleaños recientemente con una fiesta dada en su residencia Otras en la fo to: la Sra. de Antonio Roxas, Sra. de Luis Esteban, Maria Luisa Madrigal y la Sra. de Fred Hagedom. Cena por miembros de la judicatura El Magistrado Conrado V. Sánchez y sra., Magistrado Querube Macalintal y sra., Abogado Ambrosio Padilla y sia., y otros nuevos nombrados de la judi catura de Eatangas serán agasajados con una cena y baile a las 8:00 p.m. del 25 del actual en el Jai-Alai. El ac to será ofrecido por la Asociación de Damas de la Provincia de Batangas. La Sra. de Sánchez es la vicepresi denta de la asociación y chairman del comité de miembros . La Sra. de Pa di la es la representante del pueblo de Taal y la Sra. de Querube Macalintal es de San José, Batangas. El acto está bajo el cargo de un co mité encabezado por la Sra. de Bibiano Meer, Sra. de José Gamboa, y Doña María O. Casas,. Bola Rueda-Bosque Carolina Bosque y José María Rue da contraerán nupcias en una boda que se celebrará a las 6:30 p.m. del 24 de julio. Actuarán de padrinos Doña Irene Vda. de Rueda, madre del novio; y Re ne Nieto. Elena Bosque de Nieto sera la matrona de honor y Luis Campos será el caballero de honor. Teresila Bosque y Antonio Bertrand serán los padrinos de Meló y d|e cordón; Pilar García y Enrique Rueda serán las ni ñas de ias flores; y Enriquito Nieto e portador de las arras. £/ enlace Ordoñez-Castro En una ceremonia que se celebrará a las 6:30 p.m. del sábado, 24 del actual en la Iglesia de los PP. Pauies en San Marcelino, la Dra. Lourdes Castro, hija de los Sres-. Elíseo Castro de Laoag. I occs Norte, contraerá nupcias con el Dr. Basanio Ordoñez, hijo de Doña Sulpicia Vda. de Ordoñez de Santa María Par.gasinan. Actuarán de padrinos Doña María Ave, Doña Benita Lamagna, Subsecretario Agapito Braganza y Dalmacio Rodrí guez. La dama de honor será la her mana de la novia, Lily, mientras que el caballero de honor será el Dr. Teodoro Martínez. La Dra. Concepción Márquez y José Santos serán los padrinos de ve le. Los padrinos de cordón serán Her minia Tomás y Manuel Noble. Vicky Ilnmin y Berto de la Cruz serán la ni ña de las flores y el portador de las arras, respectivamente. Después de las ceremonias religiosas, ks recién casados recibirán a sus in vitados en el Golden Lotus del Bay View Hotel. La Fiesta de la Armada Española fué celebrada reden-' tómente con un “cocktail varty” en el Casino Español. En la foto aparecen los Sres. 'de Indalecio Nuñez, al extremo izq. y derecho, respectivamente, con Chito MadrigaL-V asquez y la Sra. de F. C. Richards. Instantánea tomada durante la redente reunión del Club de Mujeres Católicas que tuvo lugar en la residencia de los Sres. de Young en la dudad de Pasay. En la foto son la Sra de Johnny Oftpenh&imer, Sra. de H. Lochwook y Sra. de P. Nelson. (52) Beneficios por la Catedral de Sorsogon ITN beneficio cinematográfico será el J primero en la serie de actividades que se darán para la reconstrucción de la magnífica Catedral de Sorsogon que ha sido destruida por el terremoto que se registró recientemente en dicha pro vincia. El beneficio se decidió en la re unión que tuvo lugar recientemente en la restidencia del Senador José C. Zulueta. en la que presidió Mons. Teofistn Alberto, de Sorsogon. Fueron escogidos para formar el co mité ejecutivo: Mons. Alberto, presiden te honorario; Sra. de Zulueta, Dr. Pe dro Martínez, Sra. de Jaime Hernández Sra. de Francisco Perfecto. D<ma Chu chi Planes Pineda, Sra. de Fernando Duran y otras dos para representar a Masbate y Camarines Norte. El primer beneficio estai á a cargo del comité de arreglo-si compuesto por el Dr. Martínez, Sra. de Zidueta, Sra. de Pineda, Sra. de Perfecto, Frivaldo, Sra. de Manuel Zamora. Los otros subcomités están compues tos por: Billetes— Felipe Jiménez, José Frestain, Sra. de Vicente Duran, Sra. de Eugenio Padua; Recepción— Sra. de Pineda, Zarah Sarmiento, Lumen Polic arpio, Virginia Boncan. Concepción Flores, Purita Figueroa, Justina Ramos y otros; patrocinadores— MrS. J. Her nández, Mrs. José O. Vera, Mrs. Do minador Aytona, Commissioner Pacita M. Warns Mrs. Nieves Padua; Hacienda: Alfredo de Vera, Ramón Sytangco, y Mrs. Paz Manuel; Publicaciones: Johnny Frivaldo, JuSEl“Matrons’ Inner Circle” ofreció recientemente una cena y baile en el “Sky Room del Jai Alai en honor al Magistrado J. B, L. Reyes y al Juez Arsenio San tos. En la foto tomada durante la fiesta aparecen las miembros del club y sus in vitados entre ellos; Los Sres. Fernando Jugo, Juez Alejo Labrador, Sres. Roberto Concepción, Sres, Arsenio Dizon, Sres, J. Gutiérrez David, Sres, Buenaventura Ocampo, Sres. Sotero Rodas, Sres. Angel Gamboa, Sres, Anselmo Claudio, Sres. Leoncio B. Monzon, Sres. Manuel O. Chan, Sres. Celso Lobregat, Sres. Máximo Abo* la, Dona Francisca L. Vda. de Luna, SreS, Bibiano L. Meer. "Glenn Miller Night” del zMayon Club* Cil LENN Miller Night” será lá priJ mera fiesta informal que dará el “Mayon Club” el día 31 del actual en i a residencia del Senador José Zulueta y Sra. (consejeros del club) en la calle A. Mabini, Malate, a las 8 p.m. Habrá concursos del baile ‘‘boogievoogie”, la dama-mejor vestida de la roche, el mejor bailador del mambo, y la dama más encantadora de la noche. El acto está bajo el cargo de Gertru cío Realuyo y Sonia Ante, presidentes; Luís Ribaya y Jo Imperial, l.er vice presidentes’; Johnny Estevez y Nena Roa, 2.o vicepresidentes; Baby Sabater v Belen Baylon, secretarias; Gracita Najar y Jo Sarte, tesoreras; Oro Escarraga, Manuel Lorenzo, Ramón Ma drid, Salud Samaniego, Sanoy Imperial y Fanny Conlu, gerentes de negocio. La junta de directores está integra da por Sona Bolinas, Neny Sabater, Norma Valenciano, Carmen Ante, Car men Samson, Tita Imperial, Betty Renotente, Bert Baylon. Nandy Langcauon, Joaquín Imperial, y Ellie Mirasol. Los consejeros son: el ex-senador Vicente Madrigal, Congresista Pió Du ran, Embajador Pedro Sabido, Gob. Manuel Calleja, Domingo Imperial, Jo sé Prollamante, Sra. de José Zulueta, Srá. de José O. Vera, Chito Madrigal Vázquez, Nene Vera, Chuchi Planes Pi neda y Sra. de Prudencio Langcauon. tiniano Justiniano Asunción, e Ireneo Dellosa; Contribuciones voluntarias: Gen Al berto Ramos, Dr. Fernando Duran Asunción, Mrs. R. de Vera, Mrs Manuel, Engineer R. Balane, Dr. Este-lito Ma drid y Mrs. Concepción U. Lim. Mency Tiongson, hija del Coronel Vicente O. Tiongson. que contrajo nup cias ayer con José B. Egea. Boda Cruz-Lejarde el 25 de Julio MPSTHER Lejarde, hija de los Sres. •“ Antonio Léjarde de Manila, contra erá nupcias con Reynaldo Cruz, hijo de; Dr. Eliberto Cruz y Sra., de Malabon, Riza!. La boda tendrá lagar el 25 del actual, a las1 7:00 a.m. en la pro catedral de San Miguel. Actuarán de padrinos Doña Mercedes M. Juat y Lino Gutiérrez, Sra. de Ge neroso Velasquez y Anastasio Teodoro, Ji. Corazón Cruz la hermana del no via ; y Ramón Coco serán ia dama y el caballero de honor, respectivamente. Otros miembros de la corte nupcial se rán: Cynthia Gozon, Isabelita Osorio, Líly Ricafort, y Teresita Aíonso, da mas de la novia; Dr. Oscar Juat, Dr. Honorato Cruz, Felipe Goco, y el Dr. Simón Claridades, J,r„ pajes; Leticia Juat, niña de las florea; y Edmundo Ciuz, portador de las arras. Los padri nos de ve!a serán Felisa Arevalo y el Dr. Filemon Juat. Padrinos de velo y de . cordón serán Dulce L. Lejarde y el Alcalde Florante Villegas de Malabon. La novia es alumna de cuarto del co legio de farmac a de la Universidad del Centro Escolar, mientras que el novio es alumno del “Lyceum of the Philippines”. (53) •4* Puede hacerse lo mismo, sustituyen do el bacalao por anguilas. Se asan varios piel y se pican Se mezclan con pimienta y sal; Es plato muy sabroso, de fácil condimiento, que está hecho en veinte mi nutos. «----- De buen gusto en lanilla. Falda estrecha. Chaqueta con sobrefalda abrochada al medio y cuerpo a un lado. Cuello camisero. EL cocido, antiguamente llamado pu chero, es de los guisós más clásicos en toda España, pero muy madrileño. Es muy popular, tanto por el empleo que de él se hace el caldo para toda clase de sopas, para salsas y hasta cro quetas, como por el arreglo y economía que ofrece a la cocina modesta, permi tiendo sacar de él varios platos. En efecto, el caldo sirve para la so pa; las legumbres y cereales forman otro plato; la carne y el chorizo se sirve en ensalada, pisto, dorada, en cro quetas, pastelillos y de otras diferentes maneras. De los restos del cocido se hace tam bién una excelente “ropa vieja”. Se llama “ropa vieja” a un plato que se hace con los garbanzos, las patatas y los demás restos del cocido del modo siguiente: Se fríe bastante cebolla pi cada menú dita y se echan los restos del cocido rehogándolos muy b’en. Desde luego se comprende que se pueden suprimir muchas cosas., según los casos, dejándolo reducido a carne, garbanzos, tocino y patata. Arroz con bacalao o con anguilas EN una paellera con aceite que cubra la superficie se sofríe un poco de tomate y trocitos de coliflor o cuadra dillos de patata, o alubias tiernas, se gún la época y el gusto del comensal. Antes de que dore se echan los troci tos de bacalao, blanco, seco, bastante desmenuzados. Si se quiere puede tos tarse este bacalao un poco antes, con lo cual perderá algo de la salazón. A pun to de dorar todo esto se añade el arroz y se sofríe también breves momentos, añadiendo agua en proporción de dos medidas y media por una de arroz. Pruébase de sal para ver la que soltó el bacalao y añadase si falca, hasta el punto que guste, echando un polvillo de azafrán tostado o una cucharilla de pi mentón. Hiérvase a fuego vivo, y cuan do el caldo haya menguado quítese el fue go, dejando que el arroz se ponga en su punto. Por primitivo que sea el cocido y fá cil en apariencia requiere gran cuidado para hacerlo bien; no consiste en me terlo en la olla y dejar que se guise, hay un arte delicado. Cuando los garbanzos y el agua son buenos, para cocer los cereales no hay que prepararlos de antemano; pero en tro caso es preciso ponerlos en agua la noche antes y, algunas veces, hasta añadirles en ese agua un poco de bicar bonato. Del mismo modo, las patas de cerdo, luesos salados, deben ponerse a remojo a noche antes. Para poner el cocido se echa la car ne, la gallina o las aves dentro de una ofa de boca ancha y de suficiente ca bida llena de agua. Se pone al fuego vivo, y cuanto está hirviendo se echan los garbanzos lavados con agua calien te, teniendo cuidado de que no baje de temperatura, pues entonces se endure cerían. Se le añade en seguida la Saly se saca la espuma con una espuma dera; se sazona con una cebolla peque ña en la que se incrusta un clavo de especia. Entonces la lumbre se torna lenta pa ra que todo se vaya cociendo sin des hacerse ni desprenderse la piel de los garbanzos. Cuando el caldo está espeso y blanco se saca, con objeto de utili zarlo según convenga. Entonces se echan las patatas mon dadas de tamaño regular enteras para que cuezan así, al vapor del poco caldo que queda en la olla. En una vasija aparte Se cuecen las verduras, judias verdes, col, etc., junto con el chorizo, la morcilla y el relleno. Este se hace picando jamón ( tocino y carne, que se amasa con miga de pan y huevos batidos, sazonándolo todo con un poco de pimienta molida, una pizca de azafrán y otra de canela. No hará falta repetiros que de todos ístos ingredientes podéis suprimir lo pie no queráis tomar. Para servir el cocido se colocan los garbanzos bien escurridos en una fren te, con las patatas alrededor, y la car ne y demás cortado en trozos de guar nición. En fuente aparte se sirven las verduras aliñadas con unas gotas de vinagre y un poco de aceite, en el que se habrá frito un ajo. Las dos fuentes se sirven a un tiem po, acompañadas de una salsa de toma te o la clásica salsa del cocido. .. Salsa del cocido: — Se pica cebolla y perejil y se le pone un poco de pimienta, una cucharada de aceite crudo, otra de vinagre y sal. Se mezcla todo y se sirve en la salsera. Salsa de tomate: — tomates, se les quita la lo más menudo posible, un poco de ajo, comino, pimienta se deslíe con agua caliente y sal. (54) Por mucho que se vean obligadas a hacer, las chieas jóvenes siempre deben tener algún tiempo para dis frutar su maravillosa juventud. 11 Tengo quince años de edad. Siempre tengo buena voluntad Ítoara cepillarme los cabellos, hacer más ejercicios, extraerme el tello superfino y tener mis uñas muy pulidas, pero no sé cómo 2 las arreglo que nunca tengo al tiempo para nada, y me prento en alguna cita o fiesta cuando no estoy debidamente pre rada como debo estarlo. Yo sé que eso no está bien." NUESTROS vestidos pueden ser más o manos lujosos, estar más o menos ajustados a las modas reinantes, y aún apa recer con mayor o menor grado de pulcritud, según que nues tras rentas o el producto de nuestra industria nos permita em plear en aquellos mayor o menor cantidad de dinero; pero ja más nos será lícito omitir ninguno de los gastos y cuidados que sean indispensables para impedir el desaseo, no sólo en la ro pa que usamos en sociedad, sino en ia que llevamos adentro de la propia casa. La limpieza de los vestidos no es la única condición que nos impone el aseo: es necesario que cuidemos además de no llevarlos rotos ni ajados. El vertido ajado y roto no es admi sible ni aun en medio de las personas con quienes vivimos. La mayor o menos transpiración a que naturalmente es temos sujetos y aquella que nos produzcan nuestros ejercicios físicos, el clima en que vivamos, y otras circunstancias que nos sean personales, nos servirán de guía para el cambio ordina rio de nuestros vestidos; pero puede establecerse por ¡regla general, que en ningún caso nos está permitido hacer este cam bio menos de dos veces en la semana. Le estoy dando todas éstas líneas a contestar a su pregun* ta porque creo que trazando un plan regular es lo mejor pana no caer en el descuido, y asi se está bien siempre. Las chicas quinceañeras están en la edad del desarrollo y si tienen la fuerza de voluntad de practicar todas estas ense ñanzas no estarán nunca amenazadas de adquirir malos hábi tos. No importa lo cansadas que estén; insistimos en que to men quince minutas diarios para su dudado personal. P.— “Pueden reducirse las caderas sin rebajar la cintura? Mi dntura mide 24 pulgadas y mis caderas 40 pulgadas." R.— Sí. Los ejercicios en que se rueda por el suelo únicamente rebajan las caderas. Lo único que puede hacerse es organizar su cuidado personal como lo hace con su trabajo. Siéntese ahora mismo y haga una lista de lo que necesita por dia y por semana. Si su piel es normal, debe limpiaba dia y noche y por las tardes. Hágalo con toda regularidad. Si su piel es grasosa ten^ drá tendencias a, tener espinillas. Lave su cará con agua y jar bón lo menos cuatro o cinco veces al dia. Por lo corriente, la piel normal no necesita crema de limpieza. De todos modos, debe usar la loción para las manos de dia y de noche. Capille su cdbMo todas las veces que pueda hasta cansarse. Dedique veinte minutos al cuidado de la cara y el cabello. Anadiéndo la limpieza de los dientes será cuestión de media hora. La manicura y el quitarse él vello supérfluo debe ser un programa semanal. Si se hace Vd. una manicura semanal, solamente tendrá que darse un toque cuando lo necesite entre se manas. Si la cutícula está muy seca, un poco de aceite cada noche al hacerse el cuidado general la ayudará mucho. La cuestión del lavado de cabeza dependerá de lo seco o acei* toso que tenga el cuero cabelludo, de todos cada diez c doce dia» toso que tenga el cuero cabelludo, de todos modos cada diez o doce dias será suficiente. CHAMPION VENETIAN BLIND MFG. CO 4 2 3 STA.MFSA BIV O. .MANILA (55) CUELLO SITO High neck collar) —í>—i pu’gada desde el hueso del cuello. B—C— Anchura deseada del cuello. E-—D—Curva empieza en la frente 1 re a arriba a un punto. E—G—1 pulgada desde la juntura del hombro. 20 Uetcioneg fáciles be corte p confección = por LOLITA A. DE MUÑOZ Directora del CENTRO DE CORTE (Continuación) CUELLO COM VUELO (Flaring collar) Coloque la base frontal en el papel para el padrón del cuello. Desde el hueso del cuello, mida 1 pul gada (como se hizo en ¡a confección del cuello prolongado) ; marqúese. Des de esta marca, trace una línea recta ha cia arriba a la altura que desea del cue llo y trace una línea hacia abajo. La elevación del cuello depende al de seo de la persona. Añada una pulgada a la juntura del hombro. Center Center Back front la tela. muestra en la diagrama. Doble el papel como se hizo en la confección de un cuarto de campana. curva hacia arriba al centro para dar un poco de vuelo a FIG. Para las partes exteriores, haga líneas como se de (56) SEmflHfl Wfo esta sección dedicada a los filos, tanto españoles como f&pinos, publicaremos los anun098 que se nos envíen tan sólo al Pjecio de CINCUENTA CENT AVQS por libro anunciado y por lía. Encargado el Sr. Reina de esta lección, la cual va teniendo bueacogida entre nuestros parro quianos, daremos cuantas facili dades estén a nuestro alcance pa ra complacer a todos en la adquisinón o búsqueda de libros difíci les de obtener. Pago bien los tomos 18 (B) 33 y a partir del 60 de la BIB LIOTECA UNIVERSAL ILUS TRADA. TENEMOS A DISPOSICION DE NUESTROS LECTORES Un catálogo completo de la Editorial SATURNINO CALLEJA, S. A.; así como los boletines mensuales de la Librería Internacional M. AGUILAR, en los que se informa de los libros editados en España. Gratuitamente, por intermedio de SEMANA o particularmente, informaremos a quien nos con sulte de la forma en que puede importar libros desde España. Pago espléndidamente los to mos de la ENCICLOPEDIA ESPASA, números 18 (Segun da Parte), 24, 37; 58 y los APENDICES. PAGO BUEN PRECIO POR ( LAS SIGUIENTES OBRAS DE RETANA: EL INDIO EANTANGUEÑO, FOLLE TOS FILIPINOS, AVISOS Y PROFECIAS, ESTADISMOS DE LAS ISLAS FILIPINAS UN LIBRO DE ANITERIAS EL PERIODISMO FILIPINO. LOS ANTIGUOS ALFABE TOS DE FILIPINAS, ARCHI VO DEL BIBLIOFILO FILI PINO. MANDO DEL GENE RAL WEILER EN FILIPI NAS. HISTORIA DE MINDANAO Y JOLO, CATALOGO ABREVIADO DE LA BIBLIO TECA DE W. E. RETANA. LA IMPRENTA EN FILIPI NAS. OFERTAS LA INSURRECCION EN I FILIPINAS Y GUERRA HIS I PAÑO AMERICANA EN EL ARCHIPIELAGO.— Por Ma nuel Sastrón. Ex Diputado a Cortes; Antiguo y último fun ciorario de la administración civi] española en aquellas islas Madrid 1.901. En muy bien estado de conservación. BIBLIOTECA HISTORICA HISTORIA F I LI P I N A.— GENERAL SACROPROFANA, POLITICA Y NATURAL DE LAS ISLAS DEL PONIEN TE, LLAMADAS FILIPINAS, Por el Padre Juan J. Delgado de la Compañía de Jesús. Tomo único. Manila 1.892. En per fecto estado. DECADA DE LA PASION: Copiado de unos viejos manus critos hallados en la biblioteca de la Universidad de Oxford por el Muy Rev. P. Honorio Muñoz O. P. Exrector del Co legio de San Juan de Letrán y hoy rector del Noviciado domi nicano en Hongkong. Escribí por Juan Coloma y de supremo interés y valor en especial para log bibliófilos. LOS ERRORES DE RETA NA ... Por Agustín Craig. Ma nila 1910. FRAILES Y CLERIGOS. I Por Wencelao E. Retana. Madrid 1891. ESTADO GEOGRAFICO, TO POGRAFICO, ESTADISTICO HISTORICO RELIGIOSO DE LA SANTA PROVINCIA DE S. GREGORIO MAGNO. Por el Rev. P. Fr. Félix de Huertas. Binondo 1865. ALCORNOQUE Y COMPAÑIA Quedando algunos ejemplares de esta comedia original de M. L. FLORES, estrenada en el Far Eastern University, se po nen a la venta al precia de cin co pesos ejemplar. | INTIMAS (Poesía») — A í Valdes Pica, Manila, 191 ! POESIAS SELECTAS - i C. Peñaranda, Manila Octubre, 1893 i LECCIONES DE RETC ¡ RICA Y POETICA — f I Fr. Valentín Marín ! Mora’ias, Manila 1895 ORLANDO FURIOSO... po Ludov:co Ariosto, 2 tomos, e perfectas condiciones de con servación. CANCIONERO DE RO MANCES... impreso en Ambí res sin año. Edición facsim; con una introducción por R Menéndez Pidal. OBRAS COMPLETAS 1)1 PÉREZ LUGIN... por Ale jandro Pérez Lugín. LA GALATEA... por Mi guel de Cervantes y Saavedrí APUNTES PARA LA HIS TORIA DE LA IMPRENTA EN ILOILO — por José C Paramos. ELEMENTOS DE PRE CEPTIVA LITERARIA... po Narciso Alonso Cortés. MUNDO HISPANICO Vendo colección completa dé MUNDO HISPANICO magnífi camente encuadernada. Seis vo lúmenes. 150 Pesos. Sr. Reinad Tel. 3-31-37. OBRAS COMPLETAS DE MENENDEZ Y PELAYO Antología de Poetas líricos castellanos. 9 Tomos, en per fectas condiciones de conserva ción 100 pesos. DICCIONARIO DE LA LENGUA ESPAÑOLA. Año de 1.947. En perfecto estado PENTELICAS Colección de poesías selectas del egregio poeta filipino CE CILIO APOSTOL. Edición cui dadosamente editada y corre gida, incluyendo poesías hasta ahora inéditas, esmerada en cuadernación en tela imitación piel; papel de la mejor calidad; titulares de la cubierta en oro y viñetas en rojo; presentación artística. (57) EFEMERIDES FILIPINAS Por J. C. DE VEYRA El 'Arte y Reglas' del P. Blancas de S. José Julio 28, 1609 " TULIO 28, 1609. — Autorízase por J el gobierno la impresión de la im portantísima obra, Arte y Reglas de la Lengua tagala, del P. Francisco Blancas de San José.” Reproducimos la portada de tan cu rioso impreso, reduciéndolo a una co lumna, nada más que para familiarizar al lector sobre el aspecto "de época”, de impresos de esta clase. De época: cuando la celebración del 4.o centenario de la Imprenta (1911) la obra del P. Blancas fué campanillea da a más no poder: era, entonces, lo más antiguot en punto a impresos co nocidos de v^sú. La licencia de su publicacúdn que hemos mencionado, es de 1609; la impresión del libro. 1610; y lo autoriza Tomás Pinpín, el primer ti pógrafo filipino; y el autor de la obra P. Francisco Blancas Je S. José (S. Joseph, ponían entonces). El P. Blancas de S. José era uno de los mejores tagalistas: entre los de su tiempo era calificado como el "Demóstenes” de esta lengua: tal había sido su elocuencia. Su Arte, del tagalo, es de tal valor que, con haberse produci do más de cien Artes, durante un siglo (cosa singular en el mundo filológico) y haberse dado a conocer los ventajo samente aceptados de Totanes y G. de San Agustín, ésta del P. Blancas ha bía alcanzado tres ediciones, y aún aho ra se le consulta con fruto. —Recuer do, a este propósito, unos comentarios del P. Santamaría, sobre el modo de contar de los antiguos (tomado ¿e que trae el P. Blancas), que no ha de jado de sorprenderme. XXX MpN el sitio que juzgó más adecuado, " RIZAL levanto su coba; una mo desta casa, al estilo del país, de caña y ñipa, con harigues de madera y piso de tabla; que medía once metros y me dio por el frente y diez metros por el fondo: una casa casi cuadrada, que le Ahora, algunas observaciones sobre la imprenta, el P. Blancas, Juan de Vera y Pinpín. Volvamos la mirada hacia 1911. Re tana acababa de dar una circunstancia da descripción del Arte y Reglas, en el apéndice B, del Est&dismo, de Zúñiga. Tratándose del más antiguo de nuestros impresos, quiso dar la portada repro ducida; pero el ejemplar, de que dis puso (uno existente en el Museo-Biblio teca de Ultramar), tenía la parte in ferió,. rota, no apareciendo sino las pa labras : "En el partido de Bataan.... (en la línea siguiente):— galo, Año de 1610: Por Tomás Pinpín Ta— (Deta lles que había que llenar con lo consig nado en cronistas contemporáneos, es pecialmente el P. Aduarte.) Más tarde, descubre Retana que D. Antonio Guaiño, benemérito búti^iófilc** poseía otro ejemplar del Arte, de donde él reproduce loe facsímiles que figuran en sus obras La Imprenta en Filipinas y Orígenes de la Imprenta filipina. ¿Nada más que estos dos ejemplares se conocían del ya famoso Arte?— Existía un tercer ejemplar, en la Biblio teca del Qpngresb: lo describía A. P. C. Griffín (pág. 57), en el volumen publi cado con la Biblioteca filipina, de Par do de Tavera, en 1903; este ejemplar es incompleto, por faltarle varias pá ginas, aunque la portada es íntegra: yo lo examiné en Washington, D. C., ha cia 1918. —Un cuarto ejemplar existe en Manila, propiedad del Sr. Mariano Se quera: es hermoso, flamante, bien con servado: su dueño quisiera sacar de servía para cobijarse durante el día, y que, andando el tiempo, le sirvió para vivir en ella definitivamente, y en ella pasar las horas con miss Jisefina Bracken, la irlandesa que tan apasionada estuvo de RIZAL. W. E. RETANA él... todo el oro del Perú. ¿Cómo es que, siendo la Doctrina cristiana de 1593, (impresión xilográ fica) obra manual de chino, en S. Ga briel, Manila, la obra del P. Blancas aparece en Bataan, y por ejecutor, To más Pinpín? —Porque allá estaba el P. Blancas, el más empeñado, al parecer, en salirse con la suya, en tener impren ta: destinado por misión religiosa a aquel partido, debió de haber llevado consigo a su predilecto Pinpín; y allí o antes (en 1602-1606), y entre los dos, hacen la impresión del interesante Arte. El chino cristiano, Juan de Vera, a pesar de su devoción (de que habla muy alto el P. Aduarte) no habría po dido acompañarle; más así y todo, en frase repetida por Retana, ' se saltó con la suya”, en esto de tener imprenta, y de entonces la tenemos acá: aquel de mostró luego la "originalidad” de la im prenta filipina: Tomás Pinpín — de quien Epifanio Santos hizo un afortu nado ensayo de adivinación psicológica atinadísima en el laudo del jurado de imprenta,en 1911, — vive y vivirá, Si no como cofundador de la imprenta con el P. Blancas, su mano derecha, su de voto, su ejecutor: el primer tipógrafo filipino. Todo sea por la gloria de la impren ta y su utilidad en las Islas, cuya cul tura han promovido, fomentado y con servado triunfalmente. (58) TODOS, en TODAS PARTES beben PEPSI-COLA