Caravanas

Media

Part of Excelsior

Title
Caravanas
Language
Spanish
Year
1931
Rights
In Copyright - Educational Use Permitted
Fulltext
Desde el alto promontorio que dominaba la ex· planada tendida a sus pies, los dos amantes contemplaban, con el corazón en los ojos, la casita reluciente y nueva a In que hacían la guardig, dos robusks mangales que se alzaban altivamente én el dintel. Más a11á el mar se inmergía en la febril sutileza de los cien matices de un crepúsculo de claridades evanescentes. Carmela se hallaba sumida en la beatitud de aquel silencio preñado de ensueños de novia don.de la mente interpelaba locamente ingenuas preocupaciones de esposa. Manuel apretó suavemente el talle inquieto que su brazo enlazaba y señalando con la mil'8da el valJe donde ya empezaban a arder alguna'i hogueras, dijo: -¡ Es el amor! . . . -¡Es el hogar! .. . -murmuró ella tremante de dicha. Sobre el mar surgió la primera estrella de Ja tarde . Allá lejos, a la media luz del crepúsculo, la saya rosada de Carmela parecía un girón de alegría sintetizada. Muchos años pasaron y ya la casita había perdido -el brillo de sus cañas; un tinte obscuro fué tiñendo las nipas de su tejado . Los campos aurarilleaban cubiertos del grano preciado. Carmela, a quien la maternidad había robustecido, presentaba el tipo de la campesina sana y guapa ¡ sus ojos habían cobrado la serenidad de las campiñas y sus brazos morenos y prietos honraban al trabajo sin vacilaciones . Seis criaturas coneteaban sin descanso en torno al hogar durante el día y ella, terminado el trajin diario, invariablemente, a la puesta del sol. se apoyaba en el quicio de la puerta y esperaba el retorno del compañero. Estas almas buenas y sencillas no conocian el hastío y jamás desearon un cambio de costumbres ni siquiera una pequeña transición que les revelase la novedad de una emoción indescifrada. El amor y el trabajo compendiaban la dicha de su vida apacible y humilde como las aguas de un remanso escondido. La labor y la economía de largos años les concedió el orgullo de saber que sus hijos estudiaban en colegios y universidades de Manila y los dos esposos, en sus horas de descanso, recordaban a los ausentes y la satisfacción no les cabia en el alma al pensar en lo mucho que sabian "aquellos niños" y en lo que llegarían a ser-lo que no ellos, pobres ignorantes apegados al trabajo manual. · Cuando se avecinaban las vacaciones, durante la Návidad o la Cuaresma, se reunfan los hijos en la vieja casita y la madre se esforzaba en hacer primores en la cocina y los dulces y las acharas se confeccionaban con delicadeza suma. Mas como dioen que "no todo es de color rosado en este mundo", también a Carmela le llegó el turno de contemplar la parte negra de la vida Y así fué al morirse Manuel, el compañero fue. te y abnegado. Y esto cambió por completo las co"sas. Pasado un tiempo--el del dolor que aniquila al hombre-la muerte del padre pareció ser Ja señal de una desbandada general . Los hijos demostraron más voluntad propia y los consejos de la madre no ten(an ~ el mismo poder persuasivo de antaño. Las chicas, que anteriormente no se atrevían a hacerlo ante lOs ojos del padre, se pintaban el rostro sin temor y sus movimientos eran más resueltos, tenían cierto aire de rebelión incontenida. La madre, sumida en su aflicción, no se daba perfecta cuenta del estado de las cosas hasta que en ciel'ta ocasión, en un momento en que su mente se hallaba más despejada, vió claro. ·Fué un d:a cuando todos, terminado el curso escolar, se hallaban reunidos en la pequeña sala de la casita que unas manos femeninas habían engalanado a tontas y a locas: cortinas vaporosas, cuadros de un colorido ridículo, fotografías de estrellas del cinema, flores artificiales, etc., tantas cosas que parecian reírse con sarcasmo de la estancia. -¡Ay, hijos, si vuestl'o padre viviese y vi· se toda esta balumba de objetos con que habeis llenado la casa !-objetó la madre a quien aquello le parec:a una profanación. Le dolía mucho el cambio rápido de aquel hogar que .él y ella habían soñado siempre tan sencillo y mcdesto como sus vidas. -¡Bah! Madre, por Dios. Tú serás siempre anticuada, pero nosotras no. Causa grima el vivir en una casa desnuda que parece la celda de un monasterio. En Manila, ¡ay, si tu vieras lo que hemos visto! Pero como nunca estuviste alla. . . ¡Claro !-replicó una de ellas con un dejo de superioridad despreciativa. -No, no es porque mamá sea anticuada que no pueda acostumbrarse a esto. Es que mamaíta no comprende lo que es el Arte. Como ella no ha leído mucho ni ha estudiado tampoco... ¿No es verdad, mamá mía ?-repuso uno de los hijos cruelmente indiscºreto, sin pensarlo, y acercándose a su madre con una caricia. Carmela sintió la intensa punzada de aquellas palabras dichas sin mala iptención. Y, así por el estilo, a menudo se repitían escenas parecidas donde los hijos hacían alarde de sus conocimientos y la madre sufría en silencio mientras zumbaba constantemente en sus oidos la frase "¡No comprendes! ¡No comprendes! ... " y el día mas aciago fué aquel en que sola ya en el hogar, pues los chicos se habían marchado a reanudar los estudios en Manila, sintió la vacuidad enorme de su alma. En el silencio ingrato de aquella muerta soledad, lloró desconsolademente la falta del esposo, la ausencia de los hi~ jos, de aquellos que a pesar de herirla con su saber amaba locamente. y cierta tarde en que, como de costumbre, apoyada en el quicio de la puerta parecía esperar la llegada del aquel cuyos pies ya no vólverian jamas a hollar el camino conocido, vió dibujarse en la lejanía la silueta de un hombre que se iba acercando. Su corazón palpitó locamente. Creyó por un instante, y con un extraño deseo de que así fuese, que era él que volvía compadecido de su soledad. Cerró los ojos y se apretó el pecho con ambas manos. -Buenas tardes, Carmela. Aqui tiene esto.dijo una voz de hombre extendiendo al mismo tiempo una carta. Ella se estremeció y abriendo los ojos reconoció al cartero del pueblo. ¡ U na ea rta para ella!. •. Perdida en sus íntimos pensamientos tenía la carta olvidada entre las manos . Poco a poco sus ojos volvieron a contemplar el sobre de color gris perla y a duras penas contuvo un sobresalto--carta de su Lina, la menor de sus niñas. ¿Estaría enferma? ¡Oh, Dios de bondad! ... Sus manos trémulos· desgarraron el sobre y sus ojos descifraron . lentamente su contenido . Las piernas le flaquearon y dejándose caer sobre eL peldaño de piedra de la escalera, abatió Ja cabeza como un pájaro enfermo. "No comprendes. . . No comprendes" las mismas palabras danzaban infernalmente en sus oidos, en su oerebro, en su corazón,. "------------------ y cuando recibas esto nos hallaremos en Baguio y después nos iremos al Japón y de allá, quizas, a otros sitiOs más. Alégrate, madrecita mía, 1porque soy feliz. Si no te lo participé con antelación ha sido porque temía que no comprendieses; que no ·negaras a comprender unos amores rápidos y una boda más rápida aún . Pero no te preocupes que ya le co-.nocerás a mi Johnny cuando vayamos por alli. Además de guapo, él es rico y muy bueno. Adios y cuídate mucho. Miles de besos. Te adora tu, LINA De cara al mar, desd~ Ja cima del promontorio, Carmela dejaba correr Ja amargura de su cora2ón en un llanto lento y quemante. La brisa vespertina agitaba entre sus dedos el pliego blanquecino de Ja malhadada carta. "¡No comprendes! .. . ¡No comprendes! ... " era la tortura ante la cual su ser se rebelaba con un grito de pasión. "¡No comprendes! .. . " Si, quizás, había mucha verdad en ello: ella no comprendía . Ella, triste campesina, había sido siempre para sus padres y su uposo un ser sumiso; humilde en sus esfuerzos de alzarse hasta sus deseo·s, fuerte y severa en su resignación. 11¡ No comprendes!"-y toda ella se retorcía de dolor al penetrar en la amarga verdad de aquellas palabras. Ella no era más que un miembro disgr-egado, extraviado. de una caravana que hacía un siglo había pasado de largo dejando sólo tras si la leve estela de un polvillo. áureo que más tarde otras caravanas, siempre nuevas, habían ido borrando poquito a poco. Como las sombras que envolvían sus pensamientos, la noche fué desdibujando lentamente el perfil de mujer que se destacaba en la cima del promontorio. En el último, fugaz destello de luz su falda negra ondeó en Jo alto como el vH!jo estandarte de un -imperio destrOzado, largo tiempo muerto. Ermita, Octubre de 1931.