El Misionero

Media

Part of El Misionero

Title
El Misionero
Description
Revista dedicada a Santa Teresita para la Propagacion de la Fe en la Provincia Montanosa
Issue Date
Año II (Issue No. 11) Abril 1928
Publisher
Catholic School Press
Year
1928
Language
Spanish
Subject
Catholics--California--San Francisco--Periodicals
Hispanic Americans--Religion--Periodicals
Rights
In Copyright - Educational Use Permitted
Place of publication
Baguio
extracted text
ANO 2, No. JJ ABRIL J928 REVISTA- DEOICAOf\. A-SANTA-TERESITA- PARA-LA- PROPAG ACION DE LA- FE EN LJ\PROVI NCIJ\. MO~TANOS~ . Re1?i:.t1·ada f'll la Officlua dP Correos como Corréspondencla de 2 Clase Ha~ulo, ~ept. 27 1927 EL MISIONERO Órgano de los Misioneros del Sagrado Corazón de i11aria (PP. de Scheut) en la provincia Montañosa, Islas Filipinas Editor Rdo. Octavio Va11dewalle, ~ Administrador Rdo. P. Victor Faniel, ~ P. O. Box 1393, Manila. Publicistas Catholic School Press, Baguio, Prov. Montañosa. P1 .00 Filipinas Suscripción Anual $1.00 E. Unidos y otros Países Extranjeros Sírvanse notificar inmediatamente a "EL MISIONERO" cualquier cambio de dirección. Todos los cheques, giros postales y correspondencias se enviarán a: "EL MISIONERO" P. O. Box 1393, Manila ISLAS FILIPINAS +--------------------------+ \ THE STANDARD PAINTER Specially \ ~ M. KRAUT CHURCH WINDOWS ~ l ART GLAS3 MANUFACTURER J \ EXPERT PAINTER \ [ EL P'INTOR ALEMAN ¡ l 16 GRANATE. MANILA, P. l. l • ...,...,....,,,,.~.....,,,-a......,,,.......,...,....,,...~ .. ..,,,... .. ~......,,_.....,,....~,_,,.......,,..~ .. _,.. • .,_,,. • ....,,..~.~~·....,,.·~·~~·+ +-----------------------~--~ ~ "LA MILAGROSA" l FANCY GROCERIES ~ \ FABRICA DE CANDELAS \ \ • (genuinamente · Fííipíno-::atolica) • a t · \ Calle Clavel Nos. 520-22 \ ' \ \ San Nicolas, Binando, MANILA, l. F. \ MODERA TE PRICES \ ¡ \. ,._ l Participamos a todos los RR. PP. CuJ"a,; \ Parrocos en particular ~- a todos los cató- \ A trial will convince you that \ r licos en general. nue ~·a, tenemos abierta \ r ' nuestra fabrica de candelas y dispuesta a J our GOODS, PRICES AND SER- ' ~ servir todas las demandas tanto al por ma- \ VICE, are entirely satisfactory. \ [ yor como al por menor y P•>dremos servir \. \·. l por C.O.D. todos los pedidos nue hagan dP \\ todas partes donde cuentan con medios de \\~ KWONG WJNG ',:_. transportacion. Pero rPcomPndamos es¡ pecialmentP a todos los Cnras !'arrocos. la \ ,. \ l inmejorable calidad que fabl'icamos, mn- ~J LUNG CO. ,._· cho mas las que llevan las marcas "Luzrm" ( para altares. "Visa11as•· para pt·ocesionPs .r . ¡ l "Mindanao" para otros fi11es Y ventas. en \ W'LTQLES' 11 LE d RET' 11¡z ' ( cuyas confeccionPs usamos li5%. ti0% J. 55% \ n' · n an _¿ n ~ \ l respec.tivamente. de cer·a virgpn de super- \: \: l ior calidad. Tambien vendemos espelmas \ de todas clases:\' tamaños. \ Herran 1443-47, Paco \ \ A. TREMONIA \ MANILA, P. l. \ \ Propíeraría ~ .Phone 57286 P.O. Box 1021 ~ ·~.._,,..~...,..~...,......,...~...,,,..~ .. ~...,...,...,,........,,..,,...,,...~.~·...,.·----·~.._,,..~~· .. .,-·~----... Vol. 11, No. 11 H f._CE.?ocos. miese3 .... era a media noclrn .... estaba en c~mino ~para la iglesia· era Nocl-ebuena y con gusto confieso 1ue la misa que 2tie-ndo con más devoción es la demedia noche en la fiesta delaNatividaddeCristoporque entonces me parece que, en el momento de la consagración, asisto personalmente al mismo nqcimiento de Cristo, al descen.dimiento del Salvador a este mundo tal como lo hizo en Belén. En la e~·quina de la calle, debajo del brillo de una luz, encontré a mi amigo el Dr. Justo. -¿A donde vas?-me pre~untó. -A la iglesia, claro está, para oir misa. ¿Y tu? -¿Yo: - contestó con ciert~. desprecio-yo nunca voy a misa .... -Yfi lo sabía y todo el mundo lo s2 he que nunca pones el pie en una iglesia. - Hombre, el excesiv0 tn'! bajo .... ¿qué puedo hacer? No soy enemigo de la iglesia sino más bien soy neutral o indiferente. April 15, 1928 No pude menos de manifestarle mi sorpresa o mejor dicho mi tristeza. -¡Neutral!.... ¡Indiferente! .... Pero eres un loco!-exclamé. -Acaso puede ser neutral o indiferente un hombre en presencia de su Dios? ¿Acaso no te preocupas del lugar a donde irás por toda la eternidad? ¿Puede uno permanecer indiferente en cuanto atañe ir 31 cielo o al infierú.o? .... Tu no eras así cuando ilmtos hicimos nuestra Primera Comnmon. En aqliel tieIPpo admiraba yo tu devoción. -Pues han cambiado los tiemr os y yo tamb1en .... Cuestiones de religión me dejan absolutP.mente frío, amigo mío. El Dr. Justo parecía tener prisr .... co7itinuo'. -Adiós amigo .... tu vas a ·tu misa .... yo tengo que acudir n un enferme: que está bastante grave .... Adiós. -Adiós. 322 Ayer mi amigo, el doctor Justo vino a casa. Parecía estar furioso.... púes, andando nerviosamente alrededor del balcón, más bien gritaba que hablaba ,diciendo y repitiendo: -¡El animal!.... iEI bandido!.. .. iEI idiota!.. .. -¿Quien? .... ¿Qué pasa? .... Habla .... Explícate.! El doctor sumamente irritado contestó: -¿Recuerdas aquel paciente que fuí a visitar el año pasado en nochebuena cuando te encontré en la calle? -Si, señor. -Pues aquel individuo estaba a punto de expirar. -Al menos habrás llamado al sacerdote? -Déjame hablar .... el hombre, el animal tenía una hemorragia terrible .... era tremenda .... yo creía que iba a morir en mis brazos .... -¿Y no murió? -No, gracias a mí...~ ¿sabes tú lo que hice para salvarle? Y el doctor a voz en grito me explicó ·como el único medio de salvación que quedaba era la transfusión de sangre en el cuerpo del moribu~do y añadió: -Entonces pedí a su esposa hiciera un sacrificio para su marido .... el permiso de abrirla una vena .... pero .... empezó a gritar .... a llorar .... y se desmayó. -Nerviosa quizás. -Llamé a la suegra, le pedí lo mismo .... pero igual.... rehusó .... porque la emoción le mataría, me contestó. -¿Entonces qué hiciste? -Pues ofrecerme yo mismo .... llamé a un colega y transmitimos al paciente MI sangre! .... Miré al doctor con una especie de santa reverencia. -¿Sabes tú que eres un hombre valiente, heroico? Y nos estrechamos la mano. El doctor prosiguió: -Pues no murió, pero su convalescencia duró bastante tiempo y mientras tanto le visité al menos unas setenta v~es .... ahora es un hombre que rebosa de salud. -Mis más siniceras felicitaciones, doctor! -Y esta es la razón porque estoy f~rioso .... Y en verdad, la sangre ·subía rr:ás que nunca a su cara, mientras que sus ojos de fu~go lanzaban llamas de furia. -La he mandado la cuenta y rehusa pagarla. -¿Es quizás un hombre pobre? -De ninguna manera. Es pudiente ..... es rrrrico! -¿Bajo que pretexto rehusa entonces? -Que yo soy más rico que él.... que yo no necesito el dinero! No pude menos de sacudir los hombros. -Esto es demasiado! Y el doctor, gesticulando con sus puños de derecha a izquierda y de izquierda a derecha, parecía más bien un león dispuesto a lanzar.se sobre su víctima. -Y todavía hay más-gritó. -¿Qué? -Aquel individuo cada vez que me encuentro con él en la calle ni siquiera me saluda.... me vuelve las espaldas a mí su bienhechor, su salvador. De los labios del doctor que temblaba de ira brotó ·de nuevo una lista larga de insultos: -¡Bandido .... ladrón .... idiota!.. .. Yo contemplaba al doctor con toda calma y tranquilidad. -Oye, doctor, todo esto bien considerado, me parece que tú deberías dirigir estos calificativos a nadie mas que a tí mismo. . -¿Qué dilces? -Digo que tu mismo mereces tus propios insultos. -¿Yo? -Tú! Si la mesa no nos hubiera seoarado, ·cr.eo que mi cuerpo hubiera sido el objeto de un ataque inmediato de parte de mi amigo el Dr. Justo que me miraba como si qúisiera devorarme vivo. · -Ya te explicaré mis palabrasle dije pausadamente ... -Hay uno que transmitió su snn·gre .... -¿Acaso a mí? · 323 -A tí .... y que te ha tratado .... y que te ha tratado BIEN. -¿Quien es? Nunca he estado enf er'mo! -¿Verdad?.... Ah! como· puede engañar.se el hombre y olvidar! La ·cara de mi amigo expresó una sorpresa profunda y una indignación honda al mismo tiempo. -Y aquel que se sacrificó a si mismo y su sangre por tí tambien está pidiendo su remuneración, pero tú rerusas pagarle ba.io el falso pretexto que "él es bastante rico" y "que no nece·sita de tu dine ro. " -Dispense señor y ojo con lo que dice: soy un hombre de honor. -Sí señor, tú rehusas pagarle y, lo que es peor, rehusas hasta .... -¿Qué es lo que reliuso? -¡Saludarle!.... Tú le vuelves las espaldas! El doctor había pasado de su ira a una verdadera estupefacción pero, como insistía en lo que le decía, empezó a . bajar de todo e inclinó la cabeza. -Dime! ¿quien es él? -dijo el doctor. -¡JESUCRISTO! SAVONAROLA. Santa Catalina de Siena 30 de Abril Catalina, hija de un rumilde comerciante estaba destinada a ser un día el guía y la guardia de la Iglesia en uno de los más turbulentos períodos de su existencia, el siglo catorce. Desde niña se deleitaba en el rezo: subiendo las escaleras solía recitar un A ve María en cada peldaño y como recompensa fué favorécida por 324 una visión de Cristo glorioso. A la temprana edad de siete años hizo el voto de virginidad y fué perseguida amargamente después por rehusar casarse. ·En cambio de su corazón Nuestro Señor le <lió el suyo, le <lió la Sagrada Comunión con sus propias manos e imprimió en su cuerpo sus llagas. A la edad de quince ail.os entró en la Orden Terecera de Santo Domingo pero quedándose en L1 casa paterna en donde unió una vida de activísima caridad con el espíritu de oración de una santa. Fué desde aquel hogar oscuro que esta virgen seráfica fué llamada a defender la causa de la Iglesia. Armada con la autoridad del Sumo Pontífice y acompañada de tres sacerdotes, viajó por todo Italia reduciendo las ciudades en rebelión a la obediencia a la Santa Sede y ganando para Dios almas obstinadas en el pecado. A la vista d~ case todo el mundo entero fué a A vignon urgiendo al Papa Gregario XI que volviese a Roma lo que el Sumo Pontífice hizo ante sus re¡petidas instancias; también defendió la causa del Paipa por medio de sus cartas escritas a los reyes y reinas de Europa. Fué la consejera del Pontífice Urbano VI y censuró duramente a los cardenales desleales que habían tomado parte en fo elección de un anti-papa. Y a desde mucho tiempo antes, e!)ta Santa predijo el · terrible cisma que efectivamente empezó antes de su muerte. Día y noche lloraba y oralrn para la unión y la paz de la Iglesia. Pero el demonio excitaba a los habitantes de Roma contra el Santo Pa1pa y algunos llegaron lrn1sta tramar contra la vida del Vicario de Cristo. Con sumo fervor Catalina pidió al Señor impidies~ este crimen. En una visión vió la ciudad entera llena de demonios tentando a la gente para resistirse y aun matar al Sumo Pontífice. El movimiento sedicioso fué subyugado por las oraciones de Catalina aunque los demonios se v·engaron de ella flag& lándola, padeciendo la Santa el tormento por Dios y su Iglesia. Murió en Roma el año 1380 A. D. a la edad de 33 años. REFLEXIÓN. ¿Cuántas veces estando solos o durante nuestro a trabajo elevamos una oración a Dios? ¿Cuanto nos afligen las dificultades de la Iglesia y las consiguientes pérdidas de almas? ¿Qué hacemos para ganar almas para Dios? ¿Cuántas veces oramos por la Iglesia y el Sumo Pontífice. \ El primer soldado americano que sucumbió en la "Gran Guerra" fue un Católico de Pitsburgh, por nombre, "Thomas Enright. '" 325 La labor del Rdoc. P (1 J urgens entre los igorrotes Lo que el nue7-'0 Obispo de Tuguegarav ha hecho para mejorar la vida lle !os ha bitan tes de la Montañosa. -Hijo de una familia acaudalada, vive una vida humi!ai! y consagrada su dinero a iglesia,, hogares y trabajos industriales. (Del Free Press.) H ABRÉIS leído la parábola del Evangelio acerca de ?quel joven rico que prepuntó a Je3Ús: ¿Qué haré para poseer la vida eterna:? "Si quieres ser perfecto, contestó el Señor, ve y vende todo lo que posees y dá~elo a los pobres y tendrás riquezas en el cielo: ven y sígueme." En estas breve~ lineas se rehta la historia del P. Conshnciq Jur~ens recientemente· nomhra<lo 0Hspo de Tuguegarao por h Santa Seif~. Hiio de padres ac~udalados, propiet~rios .de varias fáhri~as de m~ntequilla v queso en Hrla'!da, Pélgica y Alemania, Constancia Jurgens abandonó las riquezas para Hbrazar la vida humildé y sencilla de un misionero en las colinas de Bontoc, lejos de la ci vi. lización. ¿Cuantos hijos de familias ricas harían lo mismo? El siguiente articulo escrito para el Free Pre.ss por P. I. Valleio, Bayombong, Nueva Viz:aya, so· bre la vida y labores de este hu· milde hijo de Holanda en Filipinas relata lo siguiente: El P. Constancio Jurgens nnci6 ,.,n Oss, provincia del Brabante del Norte, Holanda. Estudio en el gran seminario de Haaren y fué ordem~.do sacerdote el año 1905. El mismo año entró en la cone"·~e­ dón del Inmaculado Corazón de María y dos años desqmes vino a 326 Filipinas donde pronto ocupó el cargo de Superior de la misión de Bon toe. Su influencia se hizo sentir por donde pasaba. Reedificó por su propia cuenta la antigua iglesia y el convento de Bontoc gastando más de P70,000. Construyó un dormitcrio para niños por valor de P6~000 y empezó y sostuvo una escuela para ellos. Envió a los alumnos más aventajados a la ciudad de Manila para com!)letar sus estudios. para que así pudiesen más tarde ayudar eficazmente en la enseñanza. También estableció una escuela para niñas ba.io la dirección de las Madres Belgas. Las religiosas enseñan a las niñas no solamente el inglé.;;, a leer y escribir sino tambien y especialmente el arte de hacer encajes y tejer. "Las niñas de Bontoc son muy listas en el arte de hacer encajes", escribe el P. Jurgens; "y encontramos en Ma- · nila un mercado favorable para sus trabajos. Aunque tuviésemos mil más de ellas no podríamos satisfacer los pedidos." Con el fin 9-e mejorar el estado de vida de los niños de su escuela que contrayeron matrimonio con las alumnas de las madres, mandó edificar casas para ellos. El buen p~re trató de introducir la industria de la seda en la Provincia Montaüosa y por eso se fué al Japón llevándose consigo algunos niños igorrotes para estudiar el arte de criar gusanos de seda y producir la seda. UNA BENDICION PARA -BAYOMBONG. Más tarde en 1918 fué trasfodado ~ Bayombong. Su estancia en esta ciudad fué una verdadera rendición para la provincia de Nueva Vizc3ya. Así como en Bontoc tambien aquí corrió a su c~rgo la reconstru1cción de la iglesia y del convento del valle de Cagayan. Estos edificios se cons:ervan no solamente limpios sino hasta bien pintados. Una instalación eléctrica marca "Delco." proporciona luz a estos edificios y tambien al club construído por el P. Jurgens. Este club tiene su salón de billar y un cuarto de gimnasia para el uso exclusivo de los miembros de las organizaciones tales como los Caballeros de Colón, los Defensores de la Libertad y los Boy Scovts de las escuelas católicas. La misma luz eléctrica sirve para exhibiciones ·cinematográficas .que se dan de vez en cuando para la diversión de los feligreses, admitiéndose ¡personas de un sólo sexo 1con entrada libre. El P. Jurgens -compró más de 1,000 placas La fotogra/ia en la otra pagina representa al P. Jurgens en medio de "sus feligreses." Entre les Igorrotes de Bontok, el buen Padre gastó el mejor tiempo de su vida-dicen sus amigos. 327 00 N M Cuando el P. Jurgens y sus alumnos estudiaban el cultivo de la seda en el Japon. Introdujo la mora y el gusana de seda en la Montañosa. IDel Free Press.) 329 (Del Free Press.) El nue'VO Obispo_ y otros miemb1·os de su familia. en ·color sobre temas religiosos para las expliicaciones del catecis· mo y de la bi-blia a los alumnos. La gente del barrio no ha sido olvidada: el P. Jurgens construyó capillas para ellos siendo la más grande la que está en el barrio ·de La Torre. Hombre diligentisirno, escribi6 y mandó imprimir un devociona· rio en ingles: "My Companion" que después tradujo al dialecto gadang. Notemos que el nuevo Obispóposeelos dialectos ilokano, igorrote y gadang admnás de otros idiomas de Europa. Mons. J urgens quiere a los filipinos de corazón. Al dejar el país en 1926por haber sido nombrado rector del seminario de su orden en Nymegen, Holanda, no pudo ocultar su profllnda tristeza y manilesto repetidas veces el deseo de volver a Filipinas. 330 (Dei Free Press.) El clith que c<J$tÓ P20~000 c<Jn$'1Yuido en Bayombung por el P. Jurgens. El ano pasado volvíó 11 sus íeHgreses y la ciudad entera de Bayombong con bandas de música salió a su éncuentro. Visitó la provincia dé Benguet durante un tnes y pasó otro en Bayombdng, volviendo después a Holanda para. · asumir el lCargo dei Rector. Su reciente nombramiento como Obispo dé la diócesis de Tuguegamd virto como una verdadera sorpresa en Nueva Vizcaya: ni los mism-0s padres de la Provincia tenían fa menor rioticiá de esta pronta vuelta como su Obispo. Inútil es describir la alegría d~l pueblo al enterarse del nom· bramíénto. Mons. Jurgens ocupará siempre un Iu:gar predilecto en los corazones .de la gente de Bayombong. Nunca olvidarán como en tiempo de 1carestfa, cuando lo~ habitantes ya no tenían más arroz que oomer porque aquellos que tenían arroz lo guardalban para venderlo a precio más alto, el P. Jurgens salió apresuradamente para San José, Nueva Ecija y con su propio ·dinero compró arroz, alquiló todos los trucks que podía y llevó el precioso grano a Bayombong para aliviar los sufrimientos de la gente. 331 (Del Free Press.) La iglesia y é!l con"Dente de Bayombon.J!. ACERTIJOS I Entre pared y pared hay .una santa mujer que con el diente Uama a la gente. II Yo me crió en Berberia, y me compran los cristianos, si quieres :saber mi nombre asido estdy a tus manos. 111 (Quién es una hembra triste muy secreta y :teposada, de cuerpo y alma ptivada que de negro siempre viste? IV En medió del mi\r estoy, no soy de Dios ni del mundo, ni del infierno profundo, y en todas partes éstoy. Vednse las soluciones de esto~ acertijos en lá Pagina 3j9 332 De la Misión Cervantes. Del Rdo. P. Portelange, El día 22 de Febrero bautizamos a 52 niños igorrotes en el barrio de Al·· ling, Cervantes. Algunos días después en el mismo barrio bautizamos a diez más de manera que ahora tenemos ~llí un barrio paga1110 sin niños paganos. Tambien en este mismo día el M. Rdo. P. Provincial b~ndijo la nueva escuela eregida en aquella localidad. Todos los padres de los 30 niños que . frecuentan la escuela se declararon catecúmea las instrucciones requeridas annos, prometiendo asistir fielmente tes de recibir este sacramento. La nueva escuela fué puesta bajo el patrocinio de la Santa Florecita de Jesús y desde ahora el barrio entero se llamará barrio de Santa Teresita, porque, no hay duda, este gran movimiento de conversión se debe a su poderosa intercesión como tambien a la generosidad del centro del Sagrado Corazón de Iloílo y su activísima presidenta que con sus limosnas mensuales sostienen al catequista de Aluling, pues es allí donde reside su catequista encargado de la instrucción de estos nrmerosos catecúmeno:'. Grande debe ser el consuelo de los miembros del Centro del Sagrado Corazón de Iloílo al oír los resultados maravillosos de sus sacrificios mensuales. Bontok. El Su peri e r de la m1s10n de Borrtoc, el Rdo. P. De Brouwer ha sido llamado por sus superiores · de Scheut a volver a Holanda para suceder a Mons. Jurgens como Rector del Seminario misionero de N ymegen. Grande fué la tristeza de los .fieles igorrotes al partir este Padre; le ofrecieron toda e la se de regalos y algunos de ellos le accmpañaron hasta muy lejos.El P. Pelsers, después de una estancia de dos semanas en Manila donde se scmetió a una lijera operación, ha vuelto a su misión, no sin repetir una infinidad de veces la expresión de su profundísima gratitud a los miembros del Centro de Santa Teresita del pueblo de Bais por el catequista que sostienen en la parte que le corresponde de la misión de Bontoc. El P. DeSmet de Tagudin ha sido nombrado sucesor del P. De Brouwer como superior de la misión. 333 ~~~~~n~~~~~~n~~~~nn~~~~ ~ . . ~ ~ ~ ~ Delpaisysushabitantes ·~ ~ ~ ~ . ~ @J~U~~~~UUUUUUVUUID Los Negritos del NordestedeLuzon Por el Rdo. P. Mauricio Vanoverbergh 1l1isionero en la Provincia Montañosa •. en las Islas Filipinas Continuación Nuestra llegada a Agiñgay había sido notificada por nuestro guía; así es que la pequeña gente de este barrio tambien fué avisada y por consiguiente sabían que no había ningun peligro. Al acercarnos al espacio abierto, donde estaban situadas sus viviendas, los negritos no se escaparon pero todos especialmente los niños nos miraron con gran temor el cual se desvaneció sin embargo muy pronto. Me dijeron que ya desde mucho antes habían oído hablar de nuestra llegada y que al princip.io habían pensado que éramos soldados que pasaban por el bosque. Al ser preguntados lo que hubieran hecho en este caso, me contestaron que inmediatamente, hombres, mujeres y niños se. hubieran refugiado en las selvas; y sería un hombre muy listo aquel q:ue pudiera descubrir a un negrito escondido entre los árboles. De diez veces nueve pasará uno sin saber al lado del hombre diminuto mientr2s este le observa hasta que se haya apartado muy lejos y entonces el pequeñuelo se escapará enseguida quizas en dirección opuesta. Para convencerse de la timidez natural de los negritos basta observar algunas de sus fotografías (véanse otros números de "EL MISIONERO") y se verá que los ojos de cada individuo denotan una especie de miedo nativo a··nque no haya razón de temer en aquel preciso momento. El negrito sin embargo puede ser valiente y afrentar el peligro sin pestañear, como por ejemnlo cuando tiene que defender a los suyos, a un amigo o a un conocido. quien le ha tratado bien. Asi e::; que cuando Allapa nos conducía a Agiñgay, el teniente de Malunog le advirtió los peli334 gros que corríamos al entrar en estos bosques habitados por negritos salvajes; le dijo que nos cuidase bien durante el viaje, porque no sería sin consequencias graves si nos mataban en el camino. A todos estos consejos Alla· pa contestó con pocas palabras que indicaron el valor y la magnanimidad del pequeñuelo: "si él muere yo tambien moriré." P~ ro no había peligro; lo había eIperimentado antes varias veces y de nuevo lo experimentaría muchas veces después. El negrito de Apayao es un hombre pacífico que no es dado a atacar a los seres humanos ni a las guerrillas. Consideramos ahora dos cualidades más de1 Negrito: la ausencia o presencia de las cuales puede que influya mucho a dar a una nación su lugar en el mundo civilizado: su urbanidad o cortesía y su. hospitalidad. ¿Posee el negrito estas cu~lidaides y en qué grado? , Primero, en cuanto a la urbanidad. Es verdad y no se puede negar que la cortesía del ne~rito no se 'asemeja a las convencionalidades de muchas naciones civilizadas. No lleva guantes en ocasiones especiales, no se quita el sombrero·pará saludar, no usa el cuchillo y la cuchara sea al estilo iriglés -0 filipino ·etc. pero tiene - cierta cortesía propia, que quisiera llamar Cortesía natural y que por esto no es menos genuina por estar exenta de las habituales formas exteriores. La mejor manera de demostrar mi acerción es narrar varios ejemplos que pude observar. Al conducirnos Allapa, sucedía muchas veces que muchos de mis compañeros se quedaban atrás y perdían el camino, pero nuestro guía nunca quería proceder sin dar algunas señales, gritando o de otra manera, para que pudiesen saber donde estábamos. Aun más esperaba con suma paciencia hasta que se uniesen a r..osotros. Lo mismo sucedió con Herudis cuando me acompañó hasta Futul. Un día que íbamos camino arriba un rio, sumergidos en el agua hgsta las rodillas, Allapa que estaba aJ la cabeza de la caravana quiso escupir; antes de hacerlo miró atrás para ver donde estábamos y después fué en busca de un sitio donde la corriente no iba hacia nosotros y fué entonces únicamente cuando escupió para no ensuciarme a mí ni a mis compañerps. Una vez que Así nos servía de guía por el sendero herboso que conducía de su casa al río, se detuvo ante un tronco de un pequeño arbol cortado a una altura de medio pie de la tierra escondido en las hierbas y nos lo indicó _para que no tropezáramos y sufriéramos un accidente. Siempre que dOmíamos, los negritos, y aun los niños que no participaban de la comida, se retiraban inmediatamente para no presenciar la operación y para no parecer que estaban en busca de los restos de la mesa. Cuando en Agiñgay ofrecimos a Afü.:pa parte de nuestras provisiones, el rehusó persistentemente hasta que hubimos terminado de comer. Estando yo presente cayó una lluvia torrencial y, para en la famosa oración, suced:ó que gran pesar nuestro, el techo que no estaba herméticamente cerrado, goteaba; pero los negritos usaron continuamente todos los medios posibles para contrarrestar la gotera que caía sobre mi cabeza. Estando en s;wan, enfermo de malaria y parecie:ido dormir, mis cocineros negritos al salir de la casucha tomaban toda clase de precauciones al pasar por el suelo movedizo para no despertarme. Una vez que pasé la noche en casa de Asi oímos gritar a un grupo de isnegs que pasaban a lo largo de nuestro lugar, y Herudis, como otro cualquier niño de su edad en circunstancias semejan:tes hubiera hecho, estaba para gritar como ellos; esto hubiera engañado a los transeuntes porque hubieran creído que la señal venía de uno de sus compañeros; lJ~ro Masigun reprendió severamente al niño. La hospitalidad, que puede llamarse la forma más perfecta de la urbanidad, es una virtud distintiva y característica de todos los filipinos, tanto de los cristianos como de los paganos, como todos los viajeros y residentes de 335 las Islas pueden testificar. Siempre que he estado en una casa de filipinas o en una casucha de igorrotes, he sido recibido como un angel del cielo; muchas veces los habitantes dejaron la habitación refugiándose en la cocina o despensa para dejarme solo en completa posesión de la casa. Aunque las comparaciones no son siempre adecuadas, quisiera hacer u.na en esta ocasión para ilustrar lo dicho. Los franceses, y por franceses, entiendo no solamente los habitantes de Francia sino tambien los walones de Bélgica, son reconocidos como la gente quizás más urbana de la tierra y pocos, creo yo, se atreverán a negarlo. Pues bien, aunque parezca una paradoja es sin embargo la verdad: los filipinos, sin exceptuar los negritos practican la virtud de la hospitalidad en un grado superior a los franceses. He sido tratado con suma cortesía y hospitalidad por muchos franceses y walones pero podría relatar algunas circunstancias en las cuales no lo he sido; más no puedo citar ningun ejemplo de falta de hospitalidad por parte de los habitantes de las Islas Ffüpinas. Yo creo que la hospitalidad no puede extenderse más allá de dar al huésped cualquiera comida q~1e haya en casa hasta llegar al punto de no guardar nada para si mismo y para la familia. Esto es lo que me sucedió en una casucha . de negritos. 336 Por la tarde antes de la famosa oración, dejé mi casa a las 2 p. rn. sin volver para cenar porque a eso de_ las 6, estando en camino para mi casa, Herudis vino a anunciarme la llegada de los negritos. Por eso fuí a casa de Asi sin tomar nada aquella noche. Una vez allí me trajeron en seguida un huevo de "okong" (una especie de pájaro grande) pasado por agua, excusándose de no poderme ofrecer morisqueta, alimento considerado como indispensable, porque no había en casa. Después de una hora, habiendo llegado otra compañía de negritos, me trajeron otra vez un plato que esta vez era de morisqueta con el cual segun ellos podría completar mi primera comida. Como rehusé, insistieron tanto que me ví obligado a acceder para no ofender sus sentimientos. Después de esta cena esperé en vano que los demás comiesen tambien morisqueta, cuando inopinadamente' empezó la oración que no cesó hasta la mañana siguiente. Entonces no ví ninguna preparación para el desayuno y los pequeñuelos planeaban una expedición de cacería aquella misma mañana. El único arroz que había en casa aquel día y que los negritos que llegaron habían traido era la porción que me dieron la noche anterior; y para apreciar todo el valor del sacrificio uno debe saber y comprender como gusta a los negritos el precioso cereal. ¿Habrá gente en el mundo que haría lo mismo? ¿Ayunaríais para dar a un extranjero de otra raia el único alimento que hay en cas~? ¿Permitiríais a vuestros compañeros, invitados a vuestra casa, de vuestra misma raza, algunos de ellos vuestros parientes, a quedarse sin comer para permitir a un hombre que nunca habéis visto antes que coma hasta satisfacerse? Esto es lo que yo llamo hospitalidad heroica y esa fué la de los negritos para mí. Mexico. Contraria a la opinión que reina en algunos centros, la persecución religiosa está peor que nunca. En los meses de Noviembre y Diciembre fueron eiecutados por lo menos doce sacerdotes bajo el falso pretexto que llevaban armas. En estos últimos días el país se ha llenado de espías en busca de los últimos obispos que quedan ·en Méjico (todavía hay 9 escondidos). CinlCo o seis señoras fueron arrestadas en la ciudad de Méjico y en;carceladas en una prisión subterránea; durante varios días un policía, vestido de sacerdote, las visitó diariamente en su celda infectada, maldiciendo, blasfemando y dirigiendo palabras de insulto a las pobres mujeres. 337 El himno de un pueblo Costumbres igorrotas en el este de Benguet Por el Rdo. P. Claerhoudt, Misionero en Bokod, Benguet Continuación 11 El Kosdei DURANTE el mes de Mayo, el palay ya está crecido en el Este de Benguet. Éste florece en los arrozales entre Padai y· Karaw y entonces, al subir la luna nueva de Mayo, los "dakai" (ancianos de los pueblos) or.denan que se celebre un caniao general en los pueblos para que puedan recoger cosechas abundantes de palay y de todo lo que ha sido sembrado en sus montañas. Una noche, estando sentado entre la gente al lado de un fuego , .. chisporroteante de p:no, escuchaba la relación del "kosdei" y allí aprendí el origen del "caniao" para el desarrollo favorable de todo lo plantado y sembrado. Así empezó la leyenda: "Idi abuteng era .... " cuando los hombres se habían emborrachado con el vino de arroz, "tapoi", había un hombre que lloraba y sus vecinos dijeron: -¿Por qué llora? ¿Qué es lo que le sucede? Y he aquí que algun tiempo después ya no se encontraba a este homhre y sus vecinos dijeron: "se habrá aho:ricado: ha muerto, no hay duda." Durante un mes e·:üero todos los vecinos fueron en busca de su cadaver, pero no lo encontraron y de nuevo pensaron: no hay duda que ha muerto .... pero no habre. mos hallado el sitio donde murió. Asi es que propalaron hi noticia de su muerte y mataron un cerdo para su alma .... uno de sus propios ceroos, un cerdo muy gordo y tam'bien otros cerdos pequeños. Y aquel día algunos niños fueron al río para· nadar y con ellos el hijo del hombre a quien creían muerto, y he aquí que cerca del río 338 el niño vió inopinadamente a su padre. El hortibre preguntó a su hijo: -¿Por qué hay tanta gente en nuestra casa, hijo mío? El niño contestó: -Porque has muerto; por eso hay tanta gente en nuestrn casa y han matado cerdos. El padre dijo entonces: -Vete a casa hijo mío y dí a la gente que cese esta mata'1za de cel'dos y diles esto de mi parte: Limp ·ad vuest·:as casas y soltad todos vuestros vacunos .... quitad de vuest ag casas todas las p~eles ele animales que ray de·1t ·o .... prep~Fad "tapoi", vino de arroz .... y rnmb:aid el fuego de vt e t ·os fo~rnnes. n:ies. que yo vendré cuando la luna sHba al horizonte. Y el niño se fué a la casa y dijo a la rente que había encont1-ado a su padre en el río y tambien les dijó todo lo que su padre había ·mandado y todo lo que él les av:s~ba que hicieran. Pero ningüno de los ancianos dió crédito a las palabras del niño porque era todavía pequeño y JY'andaron a un hombre sab:o al río para ver si era verdadero o . ._.falso lo que ~,l hijo había relatado. Y ce1 ·ca del río el hombre sabio, m:entrns miraba y vigilaba, vió al individuo a quien todos creían muerto. Este vino y <lijó que todo lo que su hijo había dicho a la gente era la pura verdad. En esto, la gente empezó a limpiar sus utenlsilios, a soltar todos sus vacunos en las montañas, lejos de sus casas; todo lo que había de cuero en ellas lo pusieron fuera: el "kattat" (piel curtida de vaca) e 1 "Koejoet" (tira cortada de la piel de un carabao); y las mujeres cocieron vino de arroz, "tapoi", fuerte con "angwaad" y encendieron fuego nuevo en los fogones. Al salir la luna en el horizonte el homrre volvió, aquel hombre qu~ todos creían había muerto. DeJbajo de su casucha encontró un .cerdo gordo, "magge-bai'', un cerdo gordísimo que la gente todavía no había matado y, dirigiéndose a todos los hombres y las mt·jeres 5entados alrededor de su casa, les <lijó: "Os doy este cerdo; matadlo y repartidlo entre vosotros y dad a cada uno su parte; yo mismo mataré un cerdo pequeño." "Todo lo que les aconsejo, digo y pido que hagáis, me fué ordenado ayer: este es el caniao de la tierra, el "tchilus" de la anihihción, para que la tierra y el cielo nos .conserven y nunca choquen para aplastarnos en una terrible avalancha de lodo." Ta~ era la leyenda del "kosdei", su origen que oí cuando cierta noche estaba sentado entre la p-ente al lado de fuego ch~porro­ teante de oino. Pocos días después los ancianos del pueblo mandaron un hombre a "Boobok", pequeño valle abierto al pie de las siempre nubladas montañas de Kadasaan, a la casucha de "Bolook-ibook", la sacerdotisa del "kosdei", la sacerdotisa de la fertilidad de la tierra. En el entretanto la gente había limpiado sus casuchas; todos habían barrido el pat:o de ellas y llevado fuera el "kattat" la piel curVaria. Estadístieas sobre la mortandad de los misioneros hechas durante la exposición misionera del Vaticano en 1925 por el Comité de Médicos, demuestran que la vida del misionero por lo general se acorta unos 14 años. El ambiente y el clima desfavorables en ciertas misiones contribuyen a esta disminución de vida. 16 añr s y medio son los sacrificados por los misioneros en Africa, mientras que en países donde . prevalecen métodos sanihrios · e higiénicos aun los más primitivos, el. promedio asciende a 19 años. Solamente el 5% de los misioneros mueren de accidentes, desgracias 339 tida de vaca y el ''koejoet", la tira sacada d~ la piel del carabao .... Y esperaban la llegada de Bolook ..;book la sacerdotisa de la fertilidad de la tierra. Se continuara o violencia. No es . el heroismo de un, memento o de una hora pero el sacrificio de sus vidas cada día y cada hora durante largos años que demuestra la fe y merece la recompensa de los misioneros. Según el último· censo de la. sociedad hay 9,417 sacerdotes jesui..; tas. La orden comprende 39 provincias siendo las dos más . nume..: rosas la de Bélgica con 775 sacerdotes y la de Missouri-organizada por Belgas-con 548 sacerdotes~ El número total de los miembros de la sociedad es de 20,107, incluyendo los hermanos legos y los estudiantes que se estan preparando para la ordenación. SoluciOnes de los acertijos en la página 331. l. LA CAMPANA. 2. LA PALMA. 3. LA NOCHE. 4. LA LETRA A. 340 l;i{~;L·~ ~.\\:=~H~ ~>?. w~;1~~ 1', ... -:,·.~ ,, ... t.1, 11 ~~~!~?; ~1~ Crónica Católica Roma. La primera encíclica de 1928 que el Santo Papa envió el 10 de Enero al mundo católico está dedicada a la reunión de la cris- ,, tiandad. El Santo Padre insiste en la misión divina de la iglesia p~ra enseñar a la J-umanidad las doctrinas reveladas de la iglesia fundada per Cristo y siempre idénticas pcr todos los siglos, es decir, de la iglesia católica, apostólica romana, pero las iglesias separadas niegan esta unidad de fe y el ministerio de la verdadera Iglesia de Cristo. Abisinia. Puede que los Abisinios vuelvan pronto al redil de la iglesia. Después de una visita que el Príncipe Tafari hizo al Santo Padre, hace unos tres años cuando viajaba por Europa, ha permitido fa. construcción de una catedral y, así dijo, pronto pedirá el b8;utismo. Esto será el principio de la vuelta de los Abisinios ·a la w·rdadera iglesia. Actualmente Abisinia cuenta con unos 4,000, 000 de cristianos pero que desgraciadamente profesan la herejía del monofisismo que admite únicamente una naturaleza en Cristo. Esta herejía fué condenada por el Concilio de Calcedonia en 451. Solamente unos 20,000 Abisinios son católicos verdaderos. China. La Universidad Católica de Pekin ha sido recon9cida por el ministerio de educación. Fundada en 1925 1por Padres benedictinos americanos ha admitido 150 estudiantes de los 300 solicitantes. Los PP. Peckstadt y Joassart de la Congregación dél lnm <:tcuhdo Corazón de Maria, estando en el camino para Ta T' ong, · fo.eran obligaJdos por seis soldados a volver a su residencia donde· les· robaron un caballo y otros artículos mas que eran del agrado de. los band~dos. - · El P. J amart de la rtiisma congregación fué cogido el 16 de Enerq ;por los bandidos y puesto en libert2d el 19 de Enero por ·1a suma de$200. · Dos sacerootets chin.o·s de Tcha.gar capturados por bandidos fueron librados ¡por sus mismos cristianos después de ocho días. 341 En Kan~sou 800 bandidos tomaron 1posesión de la residencia de un misionero del Verbo bivino y detuvieron al sacerdote como prisionero juntamente con dos hermanos legos y seis madres europeas. Según las últimas noticias han estado prisioneros por más de un: mes y el Padre ha sido atormentado varias veces. Estados Unidos. 100,000,000 de "flores espirituales" recogidas entre los · católicos americanos será el "b~::mquet" ofrecido por los Estados U nidos a la Virgen d-ei Santísimo Sacramento el 8 de Septiembre fiesta de su Natividad, en el Congreso Internacional del Santísimo en Sydney, Australia. ¿Cual será el "bouquet" de Filipinas? Francia~ Se ha iniciado un movimiento para· la beatificación del General Francés de Soriis, famoso por sus trabajos evangélicos en la Algeria mahometana. Ochenta y cinco misioneros franceses, entre los cuales cinco era!nobispos y ()Chenta sacerdotes, murieron durante el año 1926. La Academia francesa otorgó un premio a la Congregación de las Madres de St. Paul de Chartres por haber prestado el mejor servicio en la propagación del idioma francés. El empréstito de 200,000,000 342 francos emitido por los obispos de la zona devastada por la guerra, para la reconstrucción de las iglesias, fué cubierto completamente en dos días. Holanda. Sociedades holandesas afiliadas a la Liga Internacional de las mujeres católicas están preparándose activamente para el Congreso . mundial de la Federación de las Lütas Católicas de Mujeres que se celebrará ('n la Haya durante este mes. Esta federación internacional cuenta con 20,000,000 de miembros. Su objeto es eregir un ·dique contra la ireligión, la <'orrupciórt y la francmasonería y fomentar· un movimiento para la p?z universal que será de provecho tanto para la Iglesia como para el Estado. SP abrigan las esperanzas de fa ::i bolición completa de un anfütuo ntículo de la leV'.islación colonial rclandesa pro1 ' ibieroo la estancia simultánea de misioneros católicos y pr0testantes en di~tritos determinados de las colonias holandesas. Islas ·carolinas. Estas· islas son 'unas ouinient~.s y estati situadas én el Pacífico, unas mil millas al Este de Filininas. 'La pópulación es de 55,250, de los cuales 14,650 son católicos. Desde 1922 los jesuitas españoles están encargados de la evangelización de los habitantes y en cinco añcs han convertido a 7,321. Actualmente hay 36 jesuitas en las islas. La distancia de una isla al C este del grupo a otra al Este es de unas 1,000 millas. Inglaterra. Entre los 252 mártires ingleses, cuya beatificación se espera este año o el que viene, hay nobles y plebeyos, siervos y amos. El ejempló de estos cristianos se necesita en Inglaterra ahora más que nunca, porque el país está atravesando una 1crisis en la religión ip-ual •como la que atravesó en el tiem,po de los Beatos Juan Fisher y Tomás Moro.· Margarita de Sincl9 ir era una p0bre joven obrera de Edinburgo, Escocia, oue entró en l? religión y rrurió hace <los años a la edad de 25 años. Su tumba se ha convertido en centro <le muchas pereprinaciones privadas visitándola 300 oersonas al día. El cadaver de Margarita· Sinclair, cuya beatificación es anhelaoda podas católicos de Escocia, ha sido exhumada, encontrada intacta y de Puevo enterrada en Edinburgo. Muchos dicen haber obtenido favores excepcionales por medio de su intercesión. Juan Barry, Padre de la Marina Americana era Católico. 343 Buzón PREGUNTA:-Hablando sob1·e suntOB y bBatos alguien me preguntó ciial es la diferencia que existe entre uh santo y un beato y qiiien de los dos tiene el grado más elevado en el cielo. Uno contestó que el santo. Haga el favor de contesta1· e&ta pregunta, explicando si un santo después ele su canonización posee más méritos que antes en el cielo. RESPUESTA:-La Imitaci6n de Cristo nos dice que no debemos discutir sobre los méritos de los santos en el cielo para satisfacer nuestra curiosidad, pero como supongo que V. desea instruirse en la doctrina cató· lica, le· daré una explicación. Todos sabemos que los hombres al morir son juzgados y que su sentencia es irrevocable; pues al morir cesa el tiempo de adquirir méritos, de manera que, cualquiera que sean los honores tributados a los santos, estas no cambian ni sus méritos ni su gloria en el cielo. ¿Cual será nuestro grado de gloria en el cielo? El grado que hayamos merecido durante nuestra vida. Asi puede verse que los títulos de beato y satlto no expresan el grado de gloria del cual uno goza e.a el cielo y de ningun modo significa que el beato es menos glorioso que el santo. Debemos pues hallar la diferencia que existe entre los dos no en sus diferentes grados de gloria sino en lo siguiente: l. La beatiflcaci6n carece de la solemnidad de la canonización. La beatificación de una persona significa que esta puede que esté ya en el cielo, visto lqs milagros obrados por su intercesión, y por eso se la puede honrar públicamente en la iglesi(I,. La canonización es muy solemne y significa una declaración definitiva del Santo Papa de que la persona canonizada esta en el ctelo. 2. A un beato se le puede honrar públicamente pero sólo en un lugar determinado, en una orden un país, etc. etc.; mientras que a. un santo se le puede honrar públicamente en todo el mundo. 3. Sin permiso especial del Sumo Pontffice, nin~una iglesia· puede ser consagrada en honor de un beato. pero si y sin necesid'ad de permiso en honor de un santo •. / 4. Las estatuas y estampas de un beato no pueden exponerse al público en una iglesia, pero sí las de un santo. Esperando que su deseo de instru· irse esté satisfecho, perni1tame afiadir el consejo de Ja Imitación de Cristo: "es mejor invocar a los santos con oraciones y lágrimas y pedirles humildemente su intercesión queescudriñar inutilmente sus secretos." 344 Manila, 15 de Abril de 1928. MIS QUERIDOS LECTORES:-:La Asociación de Santa Tetesíta para la conversión de la Provincia Montañosa acaba de perder uno de sus tnás activos miembros y promotores en la ~rsona de la Srta. Paz Adorable, promotora general de la Provincia de Nueva Ecija. Miss Paz Adorable. Ex-alurnnti del Instituto de Mujeres y por consiguiente animada por el espíritu de acthidad de su noble di-rectora Da, Rosa ~evilla de Alvero en todo lo que e& pat.riótico y católico, la Srta. A dc>tabl~ tenía .más de cien miembros en su caro y durante su larga_ enfermedad y hasta. el último mometíto de su vid~ piadosa na Msó de alistar má.s y má.s miembros y buscar nuevos suscritores a nuestras revistas m1s1oneras. Verdadera cristiana y apóstol ya debe haber recibido la recompensa á.e los apóstoles de Cristo An la tierra. · Iloílo 20 de Marzo de 1928. Rdo. Paclre:Adjunto U{l cheque aceptado por Ja cantidad de Pl0.00 que he prometido mandar para las misiones de la Provincia Montañosa si Sta. Teresita me concedía la gracia que le pedía. Como Sta. Teresita se dignó oirme y me concedió enseguida la gracia, así es que hoy, sumamente agradecida a ella, le envío esa cantidad. Respetuosamante, :VL L. L. Cabayan ,Benguet,2 de Febrero de 1928. Rdo. Padre: - Iiace tres meses he recibido un gran favor del cielo por intercesión de la Florecita por lo cual haga el favor de hacerme miembro de su sociedad. (Fdo) Andres Noguera. La gratitud hacia la Santa Florecita y más aun cuando está expresada por sú afiliación como uno de sus a póstoles merece necesariamente mayores gracias. Bien hecho Sr. M. L. L.! ¡Bien hecho Sr. Noguera! Un millíon de gracias a Los suscritores .que durante este último mes nos han mandado un bien número de nuevas suscripciones, especialmente a la Srta. Emilia P. de Bichara y al Sr. Emilio de Serra. ¿Podéis creerlo? Este último señor no solamente nos ha mandado una lista de once nuevos suscritores sino tambien de unos cien miembros de la A sociaci ón- En su pueblo de Tandag, Surigao,ha organizado la obra en gran escala; ha elegido varios activos promotores y en su última carta pide ochenta diplomas más. No hay duda que ha sido inspirado por el espíritu misione345 ro de su párroco, el Rdo. P. Olaerts, quien, apesar de sus propias necesidades en su parroquia, está dispuesto siempre a ayudar a las misiones. Muy bien P .. Juan: ayude a los demás y Dios le ayudará! Sus limosnas traerán La bendición de Dios sobre su ministerio sin la cual los sacerdotes trabajarán y se sacrificarán en vano. Los sacerdotes pueden sembrar, Dios debe irrigar el campo. Hace tiempo que no hemos hecho mención de la Srta. Ma1'a Henson de Ángeles, Pampanga. Esto no significa que su actividad ha disminuído. Al contrario, aun en su .última carta del 10 de Marzo nos manda una lista de veinte nuevos asociados. Además sabeq10s que en estos últimos días ha desplegado una actividad excepchmal para buscar suscritores al ING MISIONERO; Adelante pues Srta. Henson: su mayor gloria en el cielo vendrá de lo que haya hecho para la difusión del reino de Dios y de su santa Iglesia. Una ola de nuevos miembros ha surgido en y alrededor de Dumaguete, Negros Oriental. Un millón de gracias a las Sras. Faustina B. Gonzáles y Gabina G. Ramas. ¡Quien sabe! El ejemplo de Bais su pueblo vecino que sostiene dos catequistas en la Montañosa puede ser conttgioso. ¿Habéis? leido el llamamiento para un catequista del Rdo.P. BrabanderedeTrinidad? Y después de su petición viene una más de la misión de Kiangan seguida de varias otras. porque sin catequistas nuestros sacerdotes no pueden con el trabajo. Vosotros queridos lectores que no podéis contribuir para el sostenimiento de catequistas, no os olvidéis de rezar para que surjan mas bienhechores bastante generosos que contribuyan mensualmente a la obra de catequistas y organizar centros, multipliquen los esfuerzos de los misioneros por la ayuda de catequistas; porque la genero. 346 sidad para sostener las misiones es tambien una gracia de Dios y estas gracias se piden. N de R. Sinceramente, "EL MISIONERO" Cuando todo estaba ya listo para la prensa, recibimos la siguiente carta, la cual es tan interesante que no podemos dejar de publicarla inmediatamente. Sex:moan, Pampang-a, 14 de Marzo de 19:!8. Rdo. P. Victor Faniel, Manila, P. I. Muy Rdo. P. en Je~ús: He recibido' su amable carta, en donde me ruega le informe el resultado de mi curación por la intercesion de . !Santa Teresita del Niño Jesus. Hace cerca de dos añ.os que estaba enferma de tuberculosis pulmonal': desdede el 23 de Abril de 1926 que em· pezó mi enfermedad, no me dejaba la fiebre y algunas veces tenía esputos de sangre. El médico me recomendó un reposo absoluto, así es que tenía que guardar cama; no tenía apetito, las noches las pasaba sin conciliar el sueñ.o, y naturalmente, me sentía muy débil y pronto disminuí de peso.· Desde al año 1924 empecé a hacer novenas a Sta. Teresita, (yo tengo la costumbre de qµe si soy devota de al~una Santa es para toda mi vida) no para mí, sino para que me ayudase a a pedir a Dios que me concediel'a 1a Yocación sacerdotal de mis dos niños, si era la vol untad de Dios. Fué una tarde de 1 mes de A ó'OSto 16 1927, entre dos y tres de la t;rde, cuando se acercó a mi cama el menor de mis hijos (José de 5 años de edadY y sacando debajo de mi almohada el libro 11 Historia. de un alma" o sea la autobiografía de Santa Teresita, ab· rió dicho libro y me presentó el gra· bado :en la página 73. Me hizo besar dicho grabadá y entonces percibí un olor suave de rosas perfumadas que me extrañó muchísimo. nues el oJor era diferente del de las rosas terrestres. Duro este perfume por esp:i('io cie 20 o 25 minutos: me aC'ordé entonces. que el grabado que me presentó el riiño represenrnba a la Santa echando rosas ante el Santísimo Sacramenlo: me arrodillé ante una imagen de ella y le dije c>stas palabras: ¿St>rá que Dios quiere que yo me valga de vos para mi curación? De aquí en adelante tambien le pedirf mi salud· Le prometí que si me cura ha de la fiebre y cesaban los esputos de sangre etnpezaría a eregirla una Confradía aquí en mi pueblo que inauguramos el dfa 2 de Enero. Em· pecé la novena el 21 de Agosto de 19~7 y tn·miné el 29 ~T así la seguiré repitiendo hasta que muera. Poco a poco sentia mejorar; el 6 de Octubre t11ve otro esputo de sangre que tne repitió el 18 del mismo mes qtle fué el último que he tenido. La· fiebre ha. desaparecido por completo! no de una vez sino poco a poco hasta dejarme por completo. Ahora duermo bien. teng·o apetito y tambien he subido de peso. El día. lo de Noviembre empecé a ir a misa todos los días y nunca he faltado a ella desde entonces, cuando que antes. no podía tenerme en pie y llevaba ya 18 meses sin poder ir a misa. El médico dice que estoy completamente bien y me permite hasta viajar aunque no lo hago por temor de cometer.una imprudencia. Padre ¿De donde cree Vd. que me haya venido este casi mila[frO de Santa Teresita? Todos me decian que iba a. morir; de~des mi lecho de enferma practicaba yo como debe morir una verdadera cristiana: estaba muv con· forme y deseaba ver lo que nos· tiene prometido el Amado de nue~tras al· mas. Dios le conserve Padre pata el bien de nuestros hermanos en Jesús. Sabe qué aquí tiene una hija en Je· sús que le suplica le tenga presente eh sus oraciones. (Fdo) GREGORIA MERCADO DE TIOLECO. 347 ~~~~n.~~~~n~~n~~n~~~~n~ ~ ~ ~ ~ ~ Pagina Teresiana ~ ~ ~ ~~~~:~F-filH~~~~~~ Una joven poseida del demonio librada por la intercesion de Sta. Teresita Relación e1l'viada al Carmelo de Lisieux por ·A1ons. Khouzain, Obispo de 1'cb.:?s, Egipto. Darb El Guinéna-Moushy, Cairo, 7 de Octubre de 1927. EN UN pueblo llamado Maragha, Egipto, vivía una joven copta cismática de unos 16 años de edad llamada Anita Salib. Un día sus padres observaron que su hij3: no estaba en estado normal: manifestaba unos movimientos y gestos que no eran ordinarios; se arrancaba los cabellos. se desmaygba y profei·ía sandeces. Suponiendo una postración nerviosa, sus padres la mandaron examinar por los médicos pero estos no hallaron ningun desorden en su sistema nervioso. Entonces tuvieron recurso a la oración. Llamaron a un monje cismático quien pasó a la casa y rezó por espacio de cuarenta días sdbre la joven sin resultado ninguno. Invocaron la intercesión de un pseudo-santo de la iglesia copta cismática de grnn reputación por su peder contra los demonios pero tampoco mejoró la enferma. Los pobres padres decidiero'n entonces ingresar a su hija como interna en el colegio de madres indígenas (coptas egipciacas) del Sagrado Corazón en Sahag, donde pronto descubrieron el estado abnormal de la joven. Después de algunos días la Superiora del Colegio decidió devolver la niña a sus padres y para este efecto mandó llamar a la madre. Esta co:n lágrimas . en los ojos le dijo: "he usado todos los medios posibles para echar fuera al demonio si es que mi hija está poseída o para curarla; ahora no me queda más remedio que usar la. magia. La religiosa contestó que se cuidara de no hacer esto. La Superiora del Colegio aliorn más ansiosa que nunca me mandó llamar y me contó lo que sucedía. Después de madura reflexión le 348 aconsejé guardase a la pobre niña algunos días mis recomendándola orase a Santa Teresita de Jesús para la salvación de la joven y que la acercara al altar en el Evangelio y la Comunión de la Misa para que pudiera bendecirla con la Santa pudiera bendecirla con la Santa Hostia puesta sobre la patena. (esta es· una costumbre de nuestro país) Hicieron todo lo aconsejado pero se· veía que la joven adelgazaba rápidamente; sin embargo continuaron rezando a Santa Teresita; la joven Anita también la invocaba. El día 12 de Enero de 1926 a la 1:30 de la noche, Anita, que estaba acostada al lado de su primita, se levantó para cubrirla; en el momento de encender el fósforo, percibió un enorme gato negro a la vez que oyó el rugir de un viento fuerte que amenazaba derribar la cama aunque las puertas y ventanas del dormitorio estaban pertamente cerradas. Se echó sobre la cama, invocó a Santa Teres;ta y cayendo desmayada gritó: "tu me has quemado por tus oraciones. ¿Quien soy yo para poder sufrir la lectura· del Evangelio y como puedo sostener la patena en mi cabeza? ¿Qué es este fuego qu~ tengo debajo de la almohada?"- era la imagen de Santa Teresita que edhó- al suelo rompiéndola en mil pedazos y gritó: "echad fuera ese fuego!" Todas las que dormían en el mismo dormitorio, niñas y madres, se despertaran y oían todo. Anita se echó otra vez en la cama revolcándose nerviosamente. Entonces se vió que tenía los brazos y los pies retorcidos y rígidios y la carne dura como la madera. Anita dijo como quejándose (pero siempre era el demonio que hablaba por su boca): "me has encadenado Santa Teresa; déjame tranquila ¿por que me molestas? Prefiero estar en el infierno por toda eternidad que quedarme un instante en la luz que brota de ti. Y a salgo, déjame tranquila. Llamad al sacerdote y en su presencia me comprometo a salir para no volver nunca mas." An:ta pidió varias veces por el sacerdote añadiendo: "no- soy un ser humano, no puedo sufrir las oraciones. ,, Las madres no sabiendo que hacer me mandaron llamar informándome de lo que sucedía. Acudí enseguida (eran las 2 de la madrugada) llev~mdo el Santísimo y una cruz. Mientras estaba todavía en el camino. Anita dijo a las madres: "Jesús viene, Jesús viene" y así fué como las madre supieron que yo 1 1 e v a b a el S a n t i s i m o. Cuando me acercaba al colegio los gritos de Anita se hicieron más feroces y se revolcaba más nerviosamente. Entré en el dormitorio llevando la Sagrada Hostia. En este momento Anita gritó: "no me atormentes más, espera que salga: prometo no volver más ni aquí ni en Maragha ni en otra parte porque entre mí y Santa Teresita existe una gran enemistad. La joven que estoy molestando es buena. ya lü veréis; yo fuí el autor de todo el mal que hizo." Después de esto Anita abrió los ojos; su cara estaba tranquila y radiante, sus labios sonrientes, besó el copón que contenía el Santísimo y dijo: Oh! si pudiera recibirte en mi corazón Dulce Je' "' sus. La tranquilicé diciendo que ya no estaba poseída del demonio y que este la había dejado para siempre. Le aconsejé rezase las Qraciones de la novena y me despedí de ella. Anita empezó enseguida a re349 zar a Santa. Teresita y he aquí que inopinadamente vía la Santa sentada en la cruma. Terminada la oración la visión celeste desapareció. Los padres de la joven habiendo oído lo sucedido acudieron enseguida. Imposible describir su inmensa alegría al ver a su hija libre para siempre del demonio. Algunos días después Anita y su pequeña prima se convertieron a la religión católica y recibieron la Santa Comunión. Declaro que todo lo aquí escrito es la pura verdad en fe de la cual firmo. FRANCISCO BADROS. Cura Párroco de Sohag In Memoriam too ROGAMOS, Señor absolvaís de todo vínculo de pecados las al. mas de vuestros sienos: Petra Blanqueada, Peñafrancia~ Naga, Cam. Sur; Potenciana Patiag, Valentina Bismal, Pedro Sabat~ Benito de Lara, Feliciano Padilla, Bongabong, Nueva Ecija; Gregoria Calma, Gapan, Nueva Ecija; Pilar L. de Tiongson; Maria F. de Sisgn, Linga~ yen, Pangasinan: para que en la gloria de la resurrección vivan entre vuestros santos y elegidos. Por Nuestro Señor Jesucristo que con el Padre y el Espíritu Santo vive y reina por todos los siglos de los siglos. Amen. 350 Peque_ña Historia de la Vida de Sta~ Teresita del Niño Jesus por el R. P. J. Carbone/, S. J. Continuación CAPÍTULO VIGÉSIMOTERCERO Vocación. Intimidad con Celina. ALENTADA por este primer exitó, no aspiraba Teresa más que a dedicarse a la conquista de las almas, y por un momento la idea de partir hac· a las misiones lej·rnas se albergó en su espíritu. Allí una vasta cosecha le esperaba s·n duda: jcuántas oc~s·ones de desarrollar su celn! Después, acordá~1dose de la conversió"l de Pranzini, en.la que J-abía trabaj8do en secreto, comnre·-dió que, por encima de t0do, la plecraria y el sufrimie~to son los factorec:; de la salvac;ón de las almas, y el Carmelo fué, definitivamente, .el higar donde decidió pasar su vida. Otra razón la atraía Ql co....,vento: era la de que állí se re7,0 .ba particularmente por Jos sacerq>'tes, y esto le parecía fo más noble y provechoso. Con su intelfo:encia clara y penetrante, había visto la necesidad de este socor:ro para los ministros de Dios. -jQué desinteresados soTJ.!se decía.- Se han consa~rado a la oración, a la mortificación, y con esta vocación austera viven en medio del mundo para dar Je.:' sús a las almas por medio de los sacramentos y la predicación. ·"En .un convento ~starían más seguros; pero no pueden vivfr en él, viéndose obligados por nosotros a vivir entre las seducciones." "Su vida es seria porque carece de alegría del hogar. ¡Por la noche no oyen los hermosos niños p-orjear a su fado, porque están solos! Por tanto fenen necesidad de nuestra<;; oraciones para no nerder el valor nece)ario que les lleve a cumplir sus penosas obligaciones. Además necesitan nuestras oraciones para que su apostolado tenga toda la eficacia necesaria a la conversión . de 'indif ererttes e impíos: Es la gracia la' que toca a . los corazones, y sólo puede obtenerse por la plegaria." Teresa comprendía que de la sarttídid de los sacerdotes depende a menudo la santidad de los fieles, razon por la que no dudaba en dedicarles su vida. Apenas contaba catorce años cuando deseaba comenzar su labor, por lo que resolvió entrar en el Monasterio de las Carmelitas al afto siguiente, la noche misma de Navidad, que era an:versario de su gran victoria. Pero para marcharse tan joven necesitaba el consentimiento de su familia. ¿Cómo obtenerlo? Por lo que al convento se refiere no tenía nada que temer. La Maidre Priora la admitiría, Sor Inés de Jesús alentaba sus proyectos; pero era preciso enterar a Celina que era su íntima confi~ dente, "el dulce eco de su alma," El. temor de afligirla le causaba terrible aprensión. Las dos hermanas vivían en efecto, en la más estrecha unión, confiándose todo la una a la otra. Privar a Celina. de tal intimidad parecía imposible a la pobre Teresita; mas Dios vino en auxilio de la generosa niña. Celina supo bien p·ronto esta determinación y lejos de poner obstáculos la ayudó como pudo, dándole así una prueba de verdadero afecto. Pero faltaba todavía su padre. ¿Cómo hablarle de perder a su reina cuando había dadio ya a Dios a tres de sus hijas? (Pues su hermana Léonie habíase consagrado al Señor en la orden de la Vi"sitación.) Antes de descubrir su secreto, nuestra Santita rezó mucho y esperó el día de Pentecostés suplicando al Espíritu Santo que vi351 niese en. su ayuda. Después de las vísperas, .su padre se había refugiado en un rincón del jardín donde contemplaba absorto ·las maravillas de la naturaleza. Anochecía; el sol doraba con sus últimos rayos las cimas de los árboles y los pajarillos entonaban alegres la plegaria de la noche. El paisaje inspiraba una emoción celesf al. Tere:m comprendió que la paz inundaba el corazón de su padre y sin decir una palabra, fué a sentarse a su lado humedecidos l-0s ojos por las lágrimas. Miróla su padre con ternura indefinible y le. dijo: "¿Qué tienes, reinita mía? Confíame lo que te aqueja." Y reclinando sobre su corazón la cabez·a querida de su última hija sé levantó como para disimular su propia emoción y c.omenzó a caminar lentamente. A través de sus lágrimas habló del Carmelo, del ·deseo de entrar en él muy pronto y esto hizo brotar lágrimas a sus ojos .•.. Cierto que ·el Sr. Martin no deseaba torcer la vocación de su hija, pero le hizo ver que era demasiado frwen paira tomar una determinación tan grave. Pero como ella insistiese defendiendo maravillo5amente su causa, el padre, con su natural rectitud y generosidad, se dejó convencer y respondió como lo hubiera hecho un santo. Queriendo desviar un poco la conversación dolorosa de la seoaración, cogió una blanca florecita y la presentó a Teresa explicán352 dale el cuidado con que el Señor la había hecho crecer, más tarde abrir, dándole las bellas gotas de roció y los bienhechores rayos del sol. Ante esto Teresita creyó oír su historia.... ¡Oh! ¡Cómo necesitaba amar a Jesús para dejar a un padre tan bueno y tan perfecto! De pequeña no se imaginaba que el pudiese morir; esto estaba por encima de sus fuerzas y no obstante, ahora era ella quien deseaba la separación. No era sólo el Sr. Martín quien había de decidir el provenir de su hija, pues habiendo consultado ai Sr. Guérin, éste se opuso tenazmente, en un principio, aunque obstáculo se opuso al proyecto de luego acabó por ceder; mas otro Teresa. El Superior del Carmelo rechazó a Teresa ~plazando su entrada hasta los veinte úno años. Es verdad que él no era más que el delegado del Sr. Obispo y que tendría que acceder si éste juzgaba a propósito la edad y daba su autorización. Cuando apenada salió la joven de la casa del Superior, llovía torr~ncialmente. Habíalo ya notado~ cuando lloraba, el cielo lloraba con ella, y cuando estaba alegre ni la más ligera nube obscurecía el azul del firmamento. Su padre no sabía cómo consolarla, le propuso llevarla a Bayeux, lo que agradecíó la niña mostrándose reconocida. A fin de parecer mayor, recurrió a una inocente estratagema que fué la de recoger sus cabellos que de ordinario caían en naturales bucles sobre su espalda. Se presentó al Obispo de Bayeux, sola ·con su padre explicando ella misma el objeto de su visita. Monseñor le hizo ver que debía permanecer algún tiempo todavía al lado de su querido papá; pero el Sr. Martín vino en ayuda de su reinita declarando que pensaba ir en peregrinación a Roma y que si rechazaba lo solicitado, la niña. lo pediría al Papa. El Prelado, se emocionó por la generosidad del padre y por los deseos de la hija; mas a pesar de todo, les dejó marchar sin una definitiva respuesta. Par~cióle entonces a la . pobre Teresita que su porvenir estaba roto para siempre; no obstante, confiaba en Dios, y no perdió la paz de su corazón, puesto que no buscaba más que l~ voluntad del Señor. Se continuara Mezzonfanti uno de los más grandes linguistas del mundo, era Cardenal de la Iglesia Católica. Cum llcentia ecclesiastlca ~~~~~~~~~~~~~~~~~~~ ~ • . ~ ~ ~ ~ ~ ~ Santa Teresita ~~ ~ ~ ~ ~ del Niño Jesus ~ ~ ~ ~ ~ ~ asi como tambien las santas fi- ~ ~ guras de la Purisima Concep- ~ ~ cion, San Jase, el Nazareno de ~ ~ Quiapo, el Corazon de Jesus y ~ ~ otros Santos, las podra encon- ~ ~ trar en nuestro precioso surtido ~ ~ de Medallitas de oro. ~ ~ ~ ~. Cuando usted necesite algun ~ ~ Articulo Religioso, bien sean ~ ~ Rosarios o Medallitas de Alpa- ~ ~ ca Plateada, no se olvide de vi- ~ ~ s~tar nuestro establecimiento, ~ ~ en donde podra encontrar tam- ~ ~ bieri, Cruces, Crucifijos, Esta- ~ ~ tuas, Candelabros, Pilas para ~ ~ agua bendita y muchos otros ~ ~ Articulas Religiosos muy pro- ~ ~ pios para la oracion. ~ ~ ~ ~ -~- ~ ~ ~ ~ LA ESTRELLA DEL NORTE ~ ~ Levy Hermanos, Inc ~ ~ 46-50, Escolta ~ ~ Iloilo -:- Manila -:-Cebu ~ ~ Joyeria establecida hace 57 años ~ ~ ~ ~~~~~~~~~~~~~~~~~~~ x ________ _ ____ x UNDERWOOD TYPEWRITERS An Improved Machine No typewriter that you can find presents so many modern and convenient features as are found in the UNDERWOOD. Sturdily built, easy to op3rate, simple b construction, they represent the latest and best. Send for literature and prices. Smith, Bell & Company, Ltd. So/e Agents for the Philippines